Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джорджу Эдварду Мартину и Шейле О’Киф‚ 52 страница



 

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Лондон Марио Варгасу Льосе (1 октября, 1966).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Лондона в Картахену Луисе Сантьяга Маркес (через Мерседес, находившуюся в Барранкилье), 3 декабря 1957 г. См. Claudia Dreifus «GGM» (Playboy, 30:2, February 1983, p. 65–77, 172–178): «Как отреагировала Мерседес [на его отъезд в Европу]?» ГГМ: «Это одна из загадочных сторон ее личности, которую я никогда не пойму — и теперь не понимаю. Она была абсолютно уверена в том, что я вернусь. Ей все говорили, что она чокнутая, что я непременно найду кого-то в Европе. И в Париже я действительно вел свободную жизнь. Но я знал, что, когда это кончится, я к ней вернусь. Для меня это было не делом чести — скорее судьба, нечто уже свершившееся».

 

 

 

 

Беседа (Мехико, 1993).

 

 

 

 

Беседа (Мехико, 1999).

 

 

 

 

Кастро (Мадрид, 1997), Доминго Мильяни (Питсбург, 1998), Алехандро Брусуалем (Питсбург, 2005), Хуаном Антонио Эрнандесом (Питсбург, 2004 и 2008), прочитавшим эту главу в рукописном варианте, Луисом Харссом (Питсбург, 1993), Хосе Луисом Диас-Гранадосом (Богота, 1991 и после), Хосе (Пепе) Стивенсоном (Богота, 1991; Картахена, 2007), Малькольмом Дисом (Оксфорд и Богота, 1991), Эдуардо Посада Карбо (Оксфорд, 1991), Эдуардо Барча Пардо (Архона, 2008), Альфонсо Лопесом Микельсеном (Богота, 1993), Херманом Арсинегасом (Богота, 1991), Рамиро де ла Эсприэльей (Богота, 1991), Жаком Жиларом (Тулуза, 1999 и 2004.), Рафаэлем Гутьерресом Жирардо (Барселона, 1992), Хесусом Мартином Барберо (Питсбург, 2000), Луисом Вильяром Бордой (Богота, 1998), Ритой Гарсиа Маркес и многими другими.

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 35–36. См. также GGM, «Memoria feliz de Caracas», El Espectador, 7 marzo 1982.

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 89.

 

 

 

 

Маракай — город на севере Венесуэлы, в 80 км к западу от Каракаса; административный центр штата Арагуа.

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

См. заключительную часть «Осени патриарха», которая, без сомнения, была написана под впечатлением этих торжеств в Каракасе.

 

 

 

 

См. Mendoza, La llama у el hielo, p. 40–41. ГГМ возвращается к этому эпизоду в статье «Los idus de marzo», El Espectador, 1 noviembre 1981, и обращается к нему как в «Осени патриарха», так и в «Истории одной смерти, о которой знали заранее».

 

 

 

 

И тогда, и после ГГМ будет игнорировать «Президента» Мигеля Анхеля Астуриаса, главный герой которого списан с гватемальского тирана Мануэля Эстрады Кабреры. Этот роман произвел сенсацию, когда впервые был опубликован в Буэнос-Айресе в 1948 г. тем самым издательством «Посада», которое отвергло «Палую листву», а в 1952 г., когда его издали на французском языке, завоевал ту же международную литературную премию, которой отметят СЛО восемнадцатью годами позже.



 

 

 

 

 

 

GGM, «El clero en la lucha», Momento, 7 febrero 1958.

 

 

 

 

Хосе Фонт Кастро, интервью (Мадрид, 1997).

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Ibid., p. 243. Рита ГМ.

 

 

 

 

Fiorillo, La Cueva, p. 266.

 

 

 

 

ды просто появился на пороге нашего дома“. Через два дня они поженились».

 

 

 

 

См. Castro Caycedo, «„Gabo“ cuenta la novella de su vida»: содержит короткую беседу с Мерседес.

 

 

 

 

 

По словам Риты ГМ, Galvis, Los GM, р. 46–47.

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Germ

 

 

 

 

Consuelo Mendoza de Ria

 

 

 

 

Domingo Miliani,

 

 

 

 

Марио Варгас Льоса, беседа (Стратфорд, Англия, 1990).

 

 

 

 

Мерседес Барча, беседа (Мехико, октябрь 1993).

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 46.

 

 

 

 

Мерседес Барча, интервью (Картахена, 1991).

 

 

 

 

Mar

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 44.

 

 

 

 

Domingo Miliani,

 

 

 

 

 

Sorda, El otro Garc

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

GGM, «Mi hermano Fidel», Momento (Caracas), 18 abril 1958.

 

 

 

 

N

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 60.

 

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 67.

 

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 75–77.

 

 

 

 

Версия Мендосы отличается от той, что представляет ГГМ. По словам первого, это он все устроил — в Боготе, а не в Каракасе; ГГМ вообще там не фигурировал. Мендоса дал согласие «на том условии, что проекту будет обеспечено хорошее финансирование и что они также привлекут е

 

 

 

 

Nu

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 71.

 

 

 

 

Хосе Стивенсон, интервью (Картахена, март 2007). В 2008 г. я также беседовал в Архоне с братом Мерседес Эдуардо Барчей Пардо. В то время он учился в Боготе, его наняли в агентство Prensa Latina, и жил он в Боготе у сестры и ее мужа.

 

 

 

 

GGM, «Colombia: al fin hablan los votos», Momento (Caracas), 21 marzo 1958.

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 72.

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 74.

 

 

 

 

Ibid., p. 71.

 

 

 

 

Гарсиа Маркес Г. Похороны Великой Мамы / пер. Э. Брагинской // Недобрый час: роман, рассказы. СПб., 2000. С. 97. (Примеч. пер.) GGM, Collected stories, p. 184.

 

 

 

 

Там же. С. 115. (Примеч. пер.) Ibid., p. 200.

 

 

 

 

См. составленный Эрнаном Диасом портрет ГГМ в тот период, когда он работал в агентстве Prensa Latina. Перемены в поведении очевидны и поразительны.

 

 

 

 

 

Ibid., p. 39–44.

 

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 87–88.

 

 

 

 

Уолл станет важным связующим звеном между Хулио Кортасаром и кубинской революцией.

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 88.

 

 

 

 

Через шестнадцать лет неукротимый Уолш за смелую оппозиционную деятельность во время так называемой «грязной войны» будет замучен и убит аргентинскими военными в

 

 

 

 

Nu

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 84–86.

 

 

 

 

Ibid., p. 81.

 

 

 

 

Arango, Un ramo de nomeolvides, p. 179.

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

См. интервью с Гарсиа Маркесом в: Orlando Castellano, Formalmento Informal, Radio Havana; перепечатано в Prisma del meridiano (Habana), 80, 1-15 octubre 1976.

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

Kennedy, «The Yellow Trolley Car in Barcelona», p. 258.

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

 

GGM, «El fantasma para el progreso», El Espectador, 28 febrero 1982.

 

 

 

 

Nu

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Нью-Йорка в Барранкилью Альваро Сепеде (26 апреля 1961). О «вторжении» упоминается лишь в самом конце письма.

 

 

 

 

Конечно, контрреволюционеры обвинили бы его в любом случае. См. Guillermo Cabrera Infante, «Nuestro prohombre en La Habana», El Tiempo, 6 marzo 1983. Он утверждает, что принадлежит к числу тех, «кому известна его подлинная биография», а потом непреднамеренно доказывает обратное (или умышленно вводит в заблуждение), заявляя, что ГГМ покинул Нью-Йорк сразу же, как услышал про операцию в заливе Свиней, поскольку опасался, что кубинская революция проиграет. Эту историю муссировали другие авторитетные писатели из числа контрреволюционеров — Карлос Франки и Карлос Альберто Монтанер, — и она не соответствует действительности.

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 104.

 

 

 

 

Nu

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 75–106.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Нью-Йорка в Барранкилью Альваро Сепеде (23 мая 1961).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Нью-Йорка Плинио Мендосе (29 мая 1961).

 

 

 

 

Ibid.

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. 106.

 

 

 

 

Ernesto Sch

 

 

 

 

Гевин Стивенс — персонаж произведений У. Фолкнера о вымышленном округе Йокнапатофа. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (30 июня 1961).

 

 

 

 

один товарищ и сообщил, что умер Хемингуэй. Однако письмо ГГМ Плинио Мендосе в Боготу доказывает ложность одной из излюбленных легенд о Гарсиа Маркесе, а именно той, которая гласит, что он приехал в Мексику в день смерти Хемингуэя. Это не так. См. также «Breves nostalgias sobre Juan Rulfo», El Espectador, 7 diciembre 1980, в которой он снова путает даты и последовательность событий, связанных с его пребыванием в Мексике. Даже очень хорошая память иногда подводит.

 

 

 

 

Данная глава и две последующие написаны по материалам интервью с Плинио Мендосой (Богота, 1991), Альваро Мутисом (Мехико, 1992 и 1994), Марией Луисой Элио (Мехико, 1992), Карлосом Монсиваисом (Мехико, 1992), Франсиско (Пако) Портуа (Барселона, 1992), Кармен Балсельс (Барселона, 1991, 1992 и 2000), Бертой Наварро (Мехико, 1992), Марией Луисой (Ла Чина) Мендоса (Мехико, 1994), Карлосом Фуэнтесом (Мехико, 1992), Джеймосм Папуортом (Мехико, 1992), Гонсало Гарсиа Барчей (Мехико, 1992 и 1994; Париж, 2004), Бертой (Ла Чанек) Эрнандес (Мехико, 1993), Элин Макиссак Мальдональдо (Мехико, 1993), Тулио Агилерой Гаррамуньо (Питсбург, 1993), Мануэлем Барбачано (Мехико, 1994), Марго Гланц (Мехико, 1994), Аугусто (Тито) Монтеpoco и Барабарой Джейкобс (Мехико, 1994), Еленой Понятовской (Мехико, 1994), Хорхе Санчесом (Мехико, 1994), Хуаном и Вирджинией Рейносо (Мехико, 1994), Луисом Кудурье (Мехико, 1994), Игнасио (Начо) Дураном (Мехико, 1994; Лондон, 2005), Гильермо Шериданом (Гвадалахара и Мехико, 1997) и многими другими.

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

сказал, что о смерти Хемингуэя ему сообщили журналисты из Novedades, и именно это пишет в своем письме Плинио Мендосе 10 июля 1961 г.

 

 

 

 

lio 1981.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (9 августа 1961). См. статью «Breves nostalgias sobre Juan Rulfo», El Espectador, 7 diciembre 1980, где представлено аналогичное описание здания без лифта и квартиры.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (13 августа 1961).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (26 сентября 1961). В письме Альваро Сепеде, отправленном из Мехико в Барранкилью 4 декабря 1961 г., ГГМ пишет: «В мае ты должен приехать и крестить Алехандру, мы ждем ее появления в конце апреля. Смотри не упусти свой шанс, потому что это наш последний ребенок, которому ты можешь стать крестным. Потом мы закрываем лавочку».

 

 

 

 

GGM, «Mi otro yo», El Espectador, 14 febrero 1982.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (9 августа 1961).

 

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (13 августа 1961).

 

 

 

 

Гарсиа Маркес Г. Море исчезающих времен / пер. А. Борисовой // Недобрый час: роман, рассказы. СПб., 2000. С. 307. (Примеч. пер.) «The Sea of Lost Time», GGM, Collected Stories, p. 220.

 

 

 

 

Джойс Д. Портрет художника в юности / пер. М. Богословской-Бобровой. М., 1997. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Некоторое время назад в Нью-Йорке ГГМ работал, в основном поздно ночью, над фильмом Альваро Сепеды о ежегодном карнавале в Барранкилье, финансировавшемся пивной компанией семейства Санто-Доминго Агила.

 

 

 

 

 

Fiorillo, La Cueva, p. 105.

 

 

 

 

Хуан Гарсиа Понсе позже сойдется с бывшей женой Элисондо, матерью девушки, на которой однажды женится сын Гарсиа Маркеса.

 

 

 

 

Eduardo Garc

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (начало декабря 1961).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (апрель 1962).

 

 

 

 

См. статью «La desgracia de ser escritor joven», El Espectador, 6 setiembre 1981, в которой он говорит, что за всю свою писательскую карьеру сожалеет лишь о том, что принял эту награду и предыдущую, в 1954 г., за рассказ «День после субботы».

 

 

 

 

GGM, Living to Tell the Tale, p. 231.

 

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (16 июня 1962). В письме Альваро Сепеде, отправленном из Мехико в Барранкилью весной 1963 г., ГГМ признается, что разбил машину, поскольку находился за рулем в нетрезвом состоянии.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Альваро Сепеде (20 марта 1962).

 

 

 

 

В книге Сальдивара GM: el viaje а la semilla (p. 429) Мутис высказывает предположение, что ГГМ никогда не работал над «Осенью патриарха» в Мексике. ГГМ в письме Плинио Мендосе, отправленном из Мехико в Барранкилью 1 июля 1964 г., расставляет все точки над «и».

 

 

 

 

.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (конец сентября 1962).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Боготу Плинио Мендосе (4 апреля 1962).

 

 

 

 

А не в конце сентября, как утверждают все, включая Сальдивара. См. ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (17 апреля 1963).

 

 

 

 

платил ему немного за сценарий «Ковбоя».

 

 

 

 

Ra

 

 

 

 

Ibid., p. 95.

 

 

 

 

Родриго Гарсиа Барча сказал мне: «Мы всегда учились в школах с преподаванием на английском языке. Отец на этом просто помешан; сам он сильно комплексует из-за того, что не говорит по-английски, и потому готов был на все, лишь бы нас сия участь миновала».

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (8 декабря 1963). ГГМ здесь говорит, что он закончил сценарий «сегодня утром».

 

 

 

 

ГГМ говорит, что он познакомился с Фуэнтесом в 1961 г.; по словам Элихио Гарсиа, это случилось в 1962 г.; сам Фуэнтес называет 1963 г.; а в работе Julio Ortega, Retrato de Carios Fuentes (Madrid, C

 

 

 

 

Carios Fuentes, El Nacional (Mнему враждебно). Наиболее близко он сойдется с Фуэнтесом и Карлосом Монсиваисом.

 

 

 

 

Miguel Torres, «El novelista que quiso hacer cine», Revista de Cine Cubano (Habana), 1969.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Панамы в Барранкилью Плинио Мендосе (конец октября 1964).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (конец ноября 1994).

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

Emir Rodr

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (22 мая 1965). Здесь он говорит, что закончил сценарий «неделю назад» и теперь фильму дано название «Время умирать».

 

 

 

 

Miguel Torres,

 

 

 

 

можно узнать об этой индустрии и ее законах (p. 13). Он сказал, что наибольшее восхищение у него вызывают режиссеры О. Уэллс и А. Куросава, но из фильмов ему больше всего нравятся «Генерал делла Ровере» (реж. P. Росселини) и «Жюль и Джим» (реж. Ф. Трюффо).

 

 

 

 

Emilio Garc

 

 

 

 

Miguel Torres, «El novelista que quiso hacer cine», Revista de Cine Cubano (Habana), 1969.

 

 

 

 

Jos

 

 

 

 

На испанском его книга будет называться Los nuestros («Наши люди»), но английское название исторически более значимое — Into the mainstream («В ногу со временем»).

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Luis Harss, Barbara Dohmann, lnto the Mainstream: Conversations with Lat

 

 

 

 

Ibid., p. 317.

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Carme Riera, «Carmen Balcells, alquimista del libro», Quimera, 27 enero 1983, p. 25.

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

В письме к Мендосе он скажет, что первое предложение написал, когда ему было семнадцать лет.

 

 

 

 

 

GGM, «La penumbra del escritor de cine», El Espectador, 17 noviembre 1982.

 

 

 

 

Mendoza, The Fragrance of Guava, p. 80.

 

 

 

 

 

Alastair Reid, «Basilik's Egg» в книге Wherea Bouts. Notes on Being а Foreigner (San Francisco, North Point Press. 1987), p. 94–118. Рейд блестяще анализирует вопрос достоверности и правдоподобия в творчестве Гарсиа Маркеса.

 

 

 

 

Eligio Garc, исключительны. Книга на улице, театр на улице… Габо был популярной личностью и на улицах, и на приемах, что устраивали в его честь вечер за вечером. Бывали происшествия на грани истерии: просто удивительно, сколько сеньор в Буэнос-Айресе говорили ему, что их дядья или деды похожи на Аурелиано Буэндиа» (Барселона, 6 мая 1993).

 

 

 

 

Carlos Fuentes,

 

 

 

 

Sald

 

 

 

 

Jos

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

 

Об этом я беседовал с Марией Луисой Элио в 1992-м и с ГГМ — в 1993 г.

 

 

 

 

 

Claude Couffon,

 

 

 

 

Jos

 

 

 

 

Mendoza, La llama y el hielo, p. 110–111.

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

Ibid., p. 570–571.

 

 

 

 

Очевидно, речь идет о том, что «Улисс», создававшийся на протяжении семи лет, публиковался частями в американском журнале The Little Review с 1918-го по 1920 г. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Carios Fuentes,

 

 

 

 

Plinio Mendoza, The Fragrance of Guava, p. 77.

 

 

 

 

Fiorillo, La Cueva, p. 105–106.

 

 

 

 

Fiorillo, La Cueva, p. 105–106.

 

 

 

 

Рип Ван Винкль — герой одноименного рассказа В. Ирвинга (1820): заснув в лесу, он просыпается через 20 лет и обнаруживает, что жизнь неузнаваемо изменилась. (Примеч. пер.) Как проницательно заметил Хорхе Руффинелли, историю о том, как создавалась, издавалась и была принята публикой эта книга (и как эта история в основном излагается), можно рассказать только в форме сказки. (La viuda de Montiel (Xalapa, Veracruz, 1979).

 

 

 

 

Джеймс Папуорт, интервью (Мехико, 1994).

 

 

 

 

GGM, «Desventuras de un escritor de libros», El Espectador, Magazin Dominical, 7 agosto 1966.

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (22 июля 1966).

 

 

 

 

Claude Couffon, шла о второй части рукописи?).

 

 

 

 

Слова Альваро Мутиса, процитированные Сальдиваром (p. 498). В основу этой главы легли главным образом материалы бесед с Мутисом (Мехико, 1992 и 1994), Томасом Элоем Мартинесом (Вашингтон, 1997; Уорик, 2006; Картахена, 2007), Пако Порруа (Барселона, 1992 и по переписке), Элихио ГМ, Хосе (Пепе) Стивенсоном и многими другими.

 

 

 

 

Eligio Garc

 

 

 

 

 

 

 

Ernesto Sch

 

 

 

 

Mario Vargas Llosa,

 

 

 

 

 

 

Острота в стиле Гарсиа Маркеса (фр.). (Примеч. пер.)

 

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Мехико в Барранкилью Плинио Мендосе (30 мая 1967).

 

 

 

 

Sald

 

 

 

 

Tom

 

 

 

 

Америнд — американский индеец. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Ibid.

 

 

 

 

Sald

 

 

 

 

Martinez,

 

 

 

 

Леса Палермо — городской парк в районе Палермо в Буэнос-Айресе. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Ibid.

 

 

 

 

Jos

 

 

 

 

Цит. по: The Paris Review, 141, ор. cit.

 

 

 

 

 

Ibid.

 

 

 

 

Emir Rodrigues Monegal, «Diario de Caracas», Mundo Nuevo (Paris), 17, noviembre 1967, p. 4–24 (p. 11).

 

 

 

 

Semana (Bogot

 

 

 

 

Le tout Bogota — вся Богота (фр.). (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Mendoza, La llama у el hielo, p. lll.

 

 

 

 

По словам Элихио ГМ, Galvis, Los GM, p. 257.

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

Alfonso Monslave,

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Боготы в Париж Эмиру Родригесу Монегалю (30 октября 1967).

 

 

 

 

ГГМ, письмо из Барселоны в Барранкилью Плинио Мендосе (21 ноября 1967).

 

 

 

 

Эта и две последующие главы написаны по материалам интервью с Хуаном Гойтисоло (Лондон, 1990), Луисом и Летисией Федучи (Барселона, 1991 и 2000), Полом Джайлзом (Барселона, 1992), Xepmahom Арсиньегасом (Богота, 1991), Херманом Варгасом (Барранкилья, 1991), Марго ГМ (1993), Элихио ГМ (1991 и 1998), Хайме ГМ (Санта-Марта, 1993), Марио Варгасом Льосой (Вашингтон, 1994), Хорхе Эдвардсом (Барселона, 1992), Плинио Мендосой (Богота, 1991), Ньевесом Аррасола де Муньос Суай (Барселона, 1992 и 2000), Кармен Балсельс (Барселона, 1992 и 2000), Росой Регас (Гавана, 1995), Беатрис де Moypa (Барселона, 2000), Хуаном Марсе (Барселона, 2000), Хосе Марией Кастельетом (Барселона, 2000), Тачией Кинтана (Париж, 1993), Рамоном Чао (Париж, 1993), Клодом Куффоном (Париж, 1993), Жаком Жиларом (Тулуза, 1999 и 2004), Роберто Фернандесом Ретамаром (Гавана, 1995), Виктором Флоресом Олеа (Провиденс [Род-Айленд], 1993), Рафаэлем Гутьересом Жирардо (Барселона, 1992), Хоакином Марсо (Барселона, 1992), Анни Морван (Париж, 1993), Пако Порруа (Барселона, 1992 и по переписке), Хуаном Рода и Марией Форнагера де Рода (Богота, 1993), Альфонсо Лопесом Микельсеном (Богота, 1993) и многими другими.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.146 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>