Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и сумасшедшая магия (слэш) 21 страница



 

— То и есть. Матерью-основательницей была бы твоя мать, а вторым отцом — твой крёстный, Северус, — лицо мужчины посетила грустная улыбка, а перед внутренним взором промелькнули очередные воспоминания.

 

Через несколько дней после грандиозного скандала Люциус попробовал подойти к отцу, что называется, с другой стороны. И на сей раз воплей не было, зато состоялась очень странная беседа, смысла которой молодой лорд Малфой не понял тогда, не понимал и до сих пор. Отец извинялся. Он не говорил за что именно извиняется, но Люциус видел, что отец искренен и что ему отчего-то очень и очень больно.

 

— Ой, — только и сумел выдавить Драко.

 

— Я это всё тебе рассказал к тому, чтобы ты знал: я, в отличие от твоего деда — Абрахаса Малфоя, не буду против, если со временем ты примешь решение заключить такой союз. Даже больше. Если тебе понадобится в чем-то моя помощь, совет, ну не знаю, что-то ещё — можешь на них рассчитывать.

 

— Спасибо, отец, но... А как же?.. Я ведь наследник рода. И если я решу заключить подобный брак и тем самым стану основателем нового рода — что будет с родом Малфоев? — оторопело спросил Драко.

 

— Вот об этом я пока говорить не готов, но одна идея у меня есть. Когда проверю всё — обязательно расскажу, ладно? — мягко свернул тему Люциус.

 

Драко сидел и тупо смотрел на отца, совершенно механически кивнул, пытаясь в этот момент разобраться в услышанном и вычислить отцовский замысел. В голову по этому поводу ничего не приходило и, помучившись некоторое время, Драко махнул рукой, решив, что раз уж отец что-то задумал, значит доведёт начатое до конца и непременно посвятит его в результаты. Постепенно до молодого человека дошло, что этим разговором отец, по сути, выдаёт ему карт-бланш на развитие отношений с Гермионой и Гарри. Это открытие повергло его в ещё больший шок и в какой-то момент Драко услышал словно бы со стороны свой собственный голос, задающий собеседнику очередной вопрос:

 

— Отец, я правильно понял тебя: ты не против, а даже скорее за то, чтобы я... — в этот момент Драко осознал, что он говорит и захлопнул рот, едва удержавшись от того, чтобы прикрыть его ладонью.

 

Люциус, всё это время внимательно наблюдавший за тем, как меняется выражение лица сына, совершенно не аристократичным образом прищелкнул пальцами (дескать, о! пробрало наследничка!) и весело рассмеялся, настолько удивление Драко, которое тот безуспешно пытался скрыть, забавно выглядело.



 

— Ты мой сын, и я желаю тебе всего самого лучшего, — уверенно сказал он, все еще улыбаясь. — Хочу, чтобы ты был счастлив, и если так выглядит твое счастье — я не чувствую себя в праве препятствовать ему.

 

Люциус с отцовской нежностью смотрел на сына, и Драко чувствовал исходящее от него тепло.

 

— Я хочу тебя предупредить об одной вещи, — прервал Люциус молчание после некоторого раздумья. — Северус в том месте, куда мы направляемся.

 

— Крёстный?! — подпрыгнул от радости молодой человек. — Ты говорил, что он жив, но не говорил, где он. О, отец! Это же так здорово!

 

— Конечно, — согласился Люциус. — И теперь настало время, когда я могу рассказать тебе о том, как он спасся.

 

 

* * *

 

Ранним утром 27 апреля 1998 года Нарцисса Малфой проснулась в супружеской спальне от собственного крика. Сильные, тёплые руки мужа сжимали насмерть перепуганную женщину в объятиях, в попытке защитить.

 

— Северус! — выдохнула она, немного придя в себя.

 

— Нарси, это всего лишь сон... — успокаивающе поглаживал её по спине супруг.

 

— Нет, Люциус. Это был не просто сон, поверь мне, я знаю! — все ещё дрожа от пережитого ужаса шептала она.

 

— Что тебе приснилось, дорогая? — мягко спросил Люциус.

 

— Он очень скоро погибнет... Змея... Тёмный Лорд прикажет Нагайне убить Северуса! О, Люциус, там было столько крови... Это так страшно! — женщину трясло.

 

Люциус, видя состояние жены, заставил её выпить успокоительного зелья, потом долго держал в объятиях, согревая, успокаивая и потихоньку расспрашивая о том, что она все-таки видела во сне. Мало-помалу, он составил представление об увиденном супругой, и эта картинка заставила крепко задуматься над тем, что с этим делать.

 

Когда Нарцисса окончательно успокоилась, у лорда Малфоя почти созрел план дальнейших действий. Он был прост, хотя и требовал определенной удачливости, впрочем, ничего другого просто не оставалось. Нужно было чтобы яд Нагайны не мог причинить вреда Северусу, но все посчитали его мертвым. Следовало быстро залечить те раны, которые змея нанесёт и отправить раненого в укрытие, прикрыв чарами необнаружимости. Порт-ключ в безопасное место у Северуса был, амулет, благодаря которому его не смогут найти, хранился у лордов Малфоев с давних времён. Оставалось лишь одна “техническая сложность” — оказаться в нужном месте в нужное время, но это, как он понял из рассказа Нарциссы, не будет великой проблемой.

 

Люциус решительно встал с постели, быстро оделся и делая вид, что никуда не спешит, спустился в лабораторию в надежде найти там Северуса.

 

К счастью, зельевар обнаружился именно там, где его ожидал встретить Малфой.

 

Войдя в лабораторию, хозяин поместья неспешно подошёл к столу и нейтральным тоном поздоровался с крайне не выспавшимся, и от того донельзя раздраженным, Северусом. Лениво обмениваясь с ним ничего не значащими дежурными фразами, он придвинул к себе чистый лист пергамента, перо, и быстро написал всё, что сумел узнать от Нарциссы. Закончив, лорд пододвинул пергамент зельевару и терпеливо дождался, пока тот его прочитает.

 

Продолжая болтать ни о чем, мужчины обменялись многозначительными взглядами и Северус, отобрав перо у Люциуса, быстро черкнул:

 

— И, что ты предлагаешь делать?

 

Перо вновь перешло из рук в руки.

 

— Противоядие, напиток живой смерти, заживляющее зелье, кроветворное зелье, амулет необнаружимости, порт-ключ в укрытие, — быстро написал лорд Малфой.

 

Зельевар хмуро смотрел на пергамент и лихорадочно соображал. Люциус закончил писать и выжидающе посмотрел на любимого.

 

— Кто даст заживляющее и кроветворное? — стремительным почерком нацарапал зельевар.

 

— Я, — письменно ответил Люциус. — Если верить сну Нарциссы — Тёмный Лорд не пошлёт меня в битву, а будет держать рядом с собой. Я что-нибудь придумаю и очень постараюсь успеть вовремя.

 

Северус прочёл написанное и кивнул. Люциус сжёг пергамент и, попрощавшись, вышел из лаборатории.

 

Зельевар предпочёл поверить в рассказанное и подошёл к вопросу собственного выживания со всей серьезностью: нужные зелья передал Люциусу, противоядие тайком изготовил и принял. Посему, когда майской ночью в Визжащей Хижине Вольдеморт взмахнул Бузинной палочкой, и снейповы голова и плечи оказались внутри сверкающей сферы с Нагайной, он был почти спокоен.

 

Весь план по спасению и сокрытию Северуса Снейпа, чуть не провалился благодаря неожиданному появлению около него Поттера и компании, но всё-таки Люциус успел. Он влил в практически бездыханного зельевара припрятанные зелья, повесил ему на шею и активировал фамильный амулет, и своими глазами проследил, как Северус воспользовался порт-ключом.

 

Порт-ключ сей вёл в индийское поместье Малфоев, и именно Северус был третьим человеком, который об этом самом поместье знал.

 

Лорд Малфой не был на сто процентов уверен — выжил ли Северус после перемещения, но очень на это надеялся. Прошла целая неделя с момента битвы за Хогвартс, прежде, чем он сумел выбраться в своё индийское поместье и удостовериться в том, что Северус выжил.

 

 

Тот был очень плох, и Люциус с Нарциссой прилагали массу усилий, чтобы помочь ему выздороветь, не выдавая при этом никому, что он спасся. Когда Северус пошёл на поправку, лорду Малфою стоило огромных трудов убедить неугомонного зельевара остаться в Индии. Так прошёл год. В течение этого времени Люциус и Нарцисса навещали его так часто, как только могли, и ни один из них не обмолвился ни словом о реальном положении дел в Англии, зная, что если они расскажут Северусу всю правду, тот, наплевав на всё, вернется на родину и бросится помогать им. Малфои прекрасно понимали, что ввязались в очень опасную игру и хотели, чтобы, если с ними что-то случиться, у их сына остался хотя бы один близкий человек, поэтому, когда зельевар окончательно оправился от раны, Люциус загрузил его следующей задачей: нужно было найти способ избавиться от метки, которая не исчезла со смертью Волан-де-Морта. И именно этим Северус был занят до сегодняшнего дня.

 

 

* * *

 

 

Внутри у Драко творилось нечто неописуемое — радость, страх, надежда — всё вместе и каждое из чувств по отдельности. Он сидел и пытался как-то прийти в себя. Постепенно это удалось, а следом сформировалась очень чёткая мысль: «Гарри! Они же никогда не ладили с Северусом! Как на него отреагирует взрывной и порывистый гриффиндорец?!». Как отец будет выяснять отношения с Северусом его в эту секунду совершенно не беспокоило.

 

Драко вскочил со своего места и прошёлся по библиотеке туда-сюда. Люциус смотрел на сына и выжидал.

 

— Отец, — наконец вымолвил юноша. — Мне кажется, надо рассказать об этом Поттеру. Если завтра он столкнется с крёстным нос к носу, я даже не представляю, что может случится.

 

Люциус, поразмыслив немного, кивнул:

 

— Ты прав, пожалуй, действительно стоит. И, наверное, лучше сначала рассказать не Гарри, а Гермионе, а потом уже, при её поддержке — Поттеру.

 

— Ты расскажешь или я? — деловито поинтересовался Драко.

 

— Гермионе? Могу и я. А вот Гарри — наверное, лучше без меня.

 

Драко кивнул и сделал еще круг по библиотеке.

 

— Пойду найду Гермиону, — сказал он, стремительно направляясь к дверям. Он пулей выскочил из помещения и направился на поиски подруги.

 

Девушка обнаружилась в своей комнате. Она была занята процессом укладывания вещей в свою любимую бисерную сумочку.

 

Юноша без стука ворвался к ней и скороговоркой выпалил:

 

— Гермиона, пойдем со мной. Отец хочет тебе кое-что рассказать. Только ты не волнуйся, ладно?

 

Ничего не понимающая девушка удивленно воззрилась на любимого, но без возражений оставив своё занятие и последовала за явно взволнованным Драко.

 

Он шёл стремительно, почти бегом. Отворив двери библиотеки, он притормозил, пропуская даму вперёд.

 

Пожав плечами, Гермиона вошла и, усевшись в кресло у камина, спокойно спросила Люциуса:

 

— Ну и что вы хотели мне рассказать?

 

Малфой-старший тяжело вздохнул, но, понимая всю неизбежность этой беседы, в очередной раз изложил историю спасения Северуса Снейпа.

 

Рассказ его поразил Гермиону не меньше, чем некоторое время назад — Драко. Она сидела нервно теребя пальцами край блузки и соображала. В голове у неё роилась масса вопросов.

 

— Люциус, — начала она допрос. — Я правильно понимаю, что порт-ключ вёл в ваше индийское поместье?

 

Лорд Малфой молча кивнул.

 

— Но почему? — задала она следующий вопрос.

 

— Что “почему”? — непонимающе переспросил мужчина.

 

— Почему вы взялись спасать его? Почему у него был порт-ключ в ваше поместье? Почему ваша жена так беспокоилась о нем? — развернула свой вопрос Гермиона.

 

Люциус закатил глаза.

 

— Гермиона, я вам недавно рассказывал о браках между тремя Магами, помните?

 

Девушка кивнула.

 

— Так вот. Если бы мой отец не воспротивился, то такой брак был бы заключен между мной, Нарциссой и Северусом, — спокойно сообщил Люциус.

 

Разрозненные кусочки мозаики сложились наконец в целую картинку. Вот откуда Люциус столько знал о подобных браках! А она-то голову ломала!

 

Взглянув на Драко, девушка поняла, что для него эта информация не была новостью. “Интересно, — размышляла Гермиона. — Что он думает о таком союзе? Впрочем, сейчас не это важно.”

 

— Но... — вымолвила девушка, — как же Лили Эванс, ведь профессор Снейп любил её?

 

— Лили... — с грустью в голосе откликнулся Малфой-старший. — Северус действительно любил её, но совершенно не так, как любят свою женщину. Лили была для него очень близкой подругой. Вскоре после школы они провели ритуал побратимства и стали братом и сестрой. Её смерть была огромной потерей для Северуса.

 

Гермиона рассеяно кивнула собеседнику, обдумывая его слова. Получалось, что профессор является дядькой Гарри.

 

— Гарри уже в курсе? — напрямую спросила Гермиона.

 

— Нет, — быстро среагировал Люциус. — Мы подумали, что надо сначала рассказать об этом вам, а потом вы, может быть, поможете нам просветить мистера Поттера... Ну, так, чтобы он не разнёс что-нибудь сгоряча.

 

— Здорово, — фыркнула Гермиона. — Но, честно говоря, я не уверена...

 

— Гермиона, — прервал её Малфой-старший. — Вы же хорошо знаете Гарри, и именно вы можете рассказать ему всё как следует.

 

— Вот именно потому, что я его знаю, я очень хорошо представляю себе его реакцию на сообщение о том, что профессор жив. А вот как он может отреагировать на то, что Северус Снейп приходится ему, в некотором роде, дядей — даже я не не берусь предсказать! И, честно говоря, не очень хочу это видеть, — ехидно подытожила девушка.

 

— А может не говорить ему ничего? — осторожно предложил Драко.

 

— Нет, Драко! Это вообще не вариант! — быстро отреагировала Гермиона, что-то лихорадочно обдумывая. У неё возникла очередная серия щекотливых вопросов, требующих разъяснений, и она пыталась решить, как бы потактичнее их задать. Помучившись некоторое время, девушка махнула рукой и решила, что прямо задавать вопросы в данный момент — лучшая стратегия.

 

— Драко, ты давно знаешь о тройных браках? — спросила она.

 

Тот зарделся, но ответил:

 

— Отец сегодня рассказал...

 

Гермиона вздохнула, задумчиво теребя прядь волос.

 

— Люциус, вы ведь рассказали об этом Драко не просто так?

 

— Вы правы, Гермиона. Не просто, — утвердительно кивнул собеседник.

 

— Я правильно понимаю, что вы не против развития отношений между нами? — задала девушка следующий свой вопрос.

 

Люциус Малфой, чуть склонив голову на бок, внимательно посмотрел на Гермиону. Лицо у него было такое, какое бывает у отцов, которые очень гордятся своими детьми.

 

— Вы всё поняли совершенно верно, Гермиона, — согласился он.

 

Драко во все глаза смотрел то на возлюбленную, то на отца и пытался понять, что тут происходит.

 

— Но как же род Малфоев? — поинтересовалсь Гермиона.

 

— Ну... — протянул Малфой-старший, изображая крайнюю таинственность. — Есть одна идея. Нет. И не уговаривайте даже! Не произнесу более ни единого слова! Вот проверю все досконально, тогда расскажу! Но... Даже если именно эта идея не сработает — я все равно не против. Просто придётся придумать что-нибудь ещё.

 

— Люциус! Вы — настоящий интриган! — воскликнула девушка, широко улыбнувшись мужчине.

 

— А то ж! — самодовольно откликнулся Малфой-старший, расслабленно откинувшись на спинку кресла.

 

— Ладно, оставим пока эту тему. У нас сейчас есть более актуальная задача — Гарри... — решила Гермиона, поднимаясь с кресла. — Пожалуй, действительно, лучше я расскажу ему всё сама. И сделаю это прямо сейчас.

 

— Можно я с тобой? — попросил Драко, в свою очередь поднимаясь на ноги.

 

— Ну, пойдем. Только говорить буду я. А ты лучше молчи и ни во что не вмешивайся, ладно? — строго посмотрела она на юношу.

 

Тот согласно кивнул, и они оба покинули библиотеку, оставив Малфоя-старшего в одиночестве.

 

Гермиона шла по коридору и планировала разговор с Гарри. В какой-то момент она остановилась и в упор посмотрела на идущего рядом парня.

 

— Драко, — обратилась она. — Ни во что не вмешивайся! Если я не обращусь к тебе прямо — просто молчи и всё! Понял?

 

Блондин миролюбиво проворчал:

 

— Да понял я, понял, ну чего ты?

 

Гермиона кивнула, не пожелав просветить его “чего она” и продолжила свой путь. Пока они дошли до дверей в комнату Гарри, у девушки выстроился чёткий план: она расскажет ему о том, что Люциус спас Снейпа. Со всеми подробностями, ни словом не обмолвившись о тройных браках. Но, если у Гарри возникнет вопрос (а скорее всего он возникнет!), отчего это Малфои вдруг так обеспокоились судьбой профессора — врать она не станет, а поведает, что они со Снейпом очень крепко дружили. Скромненько так, и без подробностей.

 

 

Эта информация, насколько Гермиона представляла себе Гарри, не должна была вызвать особого взрыва. А вот то, что Северус Снейп приходится ему, в некотором роде, дядей... тут всё гораздо сложнее и, пожалуй, сообщать об этом другу пока не стоит. Потом она постарается найти правильный момент и тогда... всё расскажет.

 

Гермиона решительно постучала в дверь комнаты, дождалась реакции и вошла.

 

— Гарри, мне нужно тебе кое-что рассказать, — начала Гермиона, проходя в спальню и устраиваясь на кровати друга, подвинув его конечности, чтобы усесться. Драко скромно вошёл следом, притворил дверь и, в свою очередь, тоже устроился на поттеровской кровати, не особо интересуясь, удобно ли самому Поттеру такое соседство.

 

Гарри недоуменно поглядел на них, пожал плечами и всем своим видом изобразил, что он весь внимание.

 

— Ты знаешь, Люциус тут… — и Гермиона, не давая себя перебить, быстро изложила рассказ Малфоя-старшего, опустив, до времени, скользкие подробности.

 

Гарри молча уселся между Гермионой и Драко, обуреваемый крайне противоречивыми чувствами, не зная, как реагировать на услышанное. С одной стороны, профессор Снейп — был его личным кошмаром во плоти, с другой... Память услужливо подсунула картинки, виденные им в ночь смерти Тёмного Лорда в Омуте памяти. После того, что он там увидел, Гарри ну никак не мог считать его однозначным злом, более того, он, к своему удивлению, даже испытывал к этому противоречивому и странному человеку уважение. Молчание затягивалось — Гермиона и Драко настороженно смотрели на друга и ждали, что же последует дальше.

 

Гарри тем временем, настолько погрузился в воспоминания, что ему казалось: он вновь лежит, уткнувшись лицом в пыльный ковер кабинета директора и понимает, что ему не предназначено остаться в живых. Он знает, что единственная его задача — шагнуть в широко раскрытые объятия смерти, по дороге разрушая все связи Волан-де-Морта с жизнью, и теперь осталось сделать последний, возможно самый тяжелый шаг — не поднять свою волшебную палочку, чтобы защититься. И тогда... задача будет наконец завершена — умрёт и он, и ненавистный враг.

 

Он вновь чувствовал, как бешено бьется о ребра сердце, мужественно поддерживая жизнь и не подозревая, что его удары уже сочтены кем-то во имя победы.

 

Волна ужаса вновь, как и в ту ночь, накрыла Гарри, и он задрожал всем телом, чувствуя себя живым, ощущая с предельной ясностью собственное живое тело. Реальность настолько отдалилась от него, что он попытался подняться, чтобы отправиться вновь в Запретный лес, навстречу неминуемой гибели, но чьи-то тёплые руки с двух сторон крепко вцепились в него и никак не желали отпускать, мешая встать и пойти.

 

Парень дёрнулся, вырываясь, но вцепившиеся в него руки повалили на кровать так и не дав подняться, а крепкая оплеуха выбила его из воспоминаний.

 

Гарри пришёл в себя и осознал, что лежит на кровати в бывшей спальне крёстного, верхом на нем сидит Драко и крепко прижимает его к постели. Рядом с ними, на той же кровати, сидит Гермиона, удерживая его руку, со страхом переводя взгляд с него на Драко, и обратно.

 

— … Гарри! — донёсся до него словно издалека перепуганный голос Гермионы. — Он давно мёртв! Ты победил его! Вернись к нам! Пожалуйста! — в голосе девушки сквозило отчаяние.

 

Смысл сказанного постепенно дошёл до затуманенного воспоминанием мозга Поттера, и он судорожно тряхнул головой, прогоняя морок. Поняв, что, кажется, способен произнести что-нибудь членораздельное, он открыл рот и прохрипел:

 

— Всё, я … — он поперхнулся словами. В горле было сухо, как в пустыне.

 

Драко, видимо поняв, что Гарри больше не будет вырываться, перестал прижимать поттеровские плечи к кровати, уселся на нём поудобнее и, слегка поморщившись, потёр отбитую ладонь.

 

— Чёрт, Поттер, я об тебя руку зашиб, — проворчал Драко.

 

— Ну извини, — миролюбиво отозвался тот. — Вообще-то я не просил себя бить, так что...

 

Драко ухмыльнулся и пошевелил пальцами ушибленной конечности.

 

— А я тебя и не бил. Это была терапия.

 

— Тоже мне... целитель — буркнул Гарри и заворочался, устраиваясь комфортнее.

 

Гермиона разжала пальцы и всхлипнула. Оба молодых человека синхронно посмотрели на неё и увидели, что она готова разреветься. Драко привлёк девушку к себе и нежно погладил по волосам. Гарри, на котором все еще восседал Драко погладил подругу по руке.

 

— Гермиона, ну что ты? — тихо спросил он.

 

Та в ответ лишь судорожно пожала плечами и шмыгнула носом. Гарри приподнялся на локте и постарался заглянуть в любимое лицо, но получил весьма ощутимый тычок в грудь от Драко, заставивший его улечься обратно.

 

— Ну вот, побили буквально ни за что, — проворчал он, потирая ушибленное место.

 

— Ни за что? — воскликнула Гермиона, резко вывернувшись из объятий Драко. — Ты хоть представляешь, как напугал нас? — обвиняющим тоном вопросила она.

 

— А я, что, специально что ли?! — негодующе воскликнул Гарри.

 

— Ещё б ты специально так делал! — среагировала Гермиона.

 

Плакать она, судя по всему, передумала, что давало понять — цели он добился.

 

— Ладно, всё уже прошло. Драко, слезь с меня! — потребовал Гарри, заворочавшись.

 

— А вот не слезу! — упрямым голосом ответил Драко, тряхнув челкой.

 

— Не слезешь?! — ехидно спросил брюнет. — А если …— и, схватив Драко за руки, дернул на себя и после недолгой, но интенсивной борьбы, блондин оказался под ним, с руками прижатыми к кровати выше головы. Они смотрели друг другу в глаза и переводили дух.

 

— Сдаёшься? — азартно сверкнул глазами Гарри, оглядывая поверженного противника.

 

— А что будет, если не сдамся? — хитро улыбаясь, спросил он.

 

— А вот что! — перешёл в наступление Гарри, сильнее наклонившись к Драко и довольно ощутимо укусив его за ухо.

 

— Больно же! — взвыл тот, вздрогнув всем телом.

 

— А ты думал?! Мне тоже больно было!

 

— А я думал, вдруг ты меня поцелуешь... — с нахальной улыбкой предположил Драко, мечтательно закатив глаза.

 

— Сдался ты мне, целовать тебя, — проворчал Гарри и ощутил, как щёки и уши вспыхнули. Осознав всю двоякость ситуации, Поттер поспешно выпустил руки Драко и кубарем скатился с него. — Мне девушки нравятся, — попытался оправдаться он.

 

— Мне тоже, — ехидно поддакнул ему Драко. — Но не все. Вот Гермиона, например — очень нравится. Но ещё мне нравятся юноши. Тоже не все... — игриво рассуждал Малфой.

 

Гарри отвернулся, пряча смущение, и что-то невнятно пробурчал в ответ.

 

Гермиона, с улыбкой наблюдавшая их возню решила, что не плохо бы вернуть беседу к её началу.

 

— Так вот, — продолжила она, как ни в чём ни бывало. — Раз профессор Снейп выжил, то...

 

Гарри резко повернулся к ней и нетерпеливым жестом перебил.

 

— То завтра мы имеем все шансы его встретить. Я понял. Ну и что? Это же здорово! Не то чтобы я пылал любовью к Северусу Снейпу, но... После того, что узнал о нём и пережил сам — я как-то не могу желать ему смерти. Более того, я буду рад самолично убедиться в том, что он жив. А за то, что вы предупредили меня заранее — большое человеческое спасибо. Как-то, знаете ли, странно было бы нос к носу столкнуться с человеком, которого давно похоронил...

 

Гермиона и Драко переглянулись и ошарашенно уставились на Гарри.

 

— Ну, и что вы на меня так смотрите? У меня отрасли ещё одни уши или волосы вдруг стали розовыми? — с иронией спросил он.

 

— Да нет, ничего, ушей сколько положено и волосы цвет не изменили... — пролепетала Гермиона. — Просто... лично я ожидала от тебя другой реакции на подобную новость, вот и всё.

 

— Ну, значит, ты ошиблась, только и всего, — с улыбкой сказал Гарри и резко посерьёзнел. — У нас есть ещё одно дело, которое надо сделать перед отъездом.

 

— Какое? — спросила Гермиона, не понимая, о чём речь.

 

— Надо наведаться в Нору — узнать, как там Рон, и сообщить, что мы уезжаем. Всех подробностей, куда и зачем, думаю, рассказывать не стоит. Достаточно будет сказать, что мы уезжаем, скажем, учиться — это почти правда.

 

Гермиона недоуменно посмотрела на Гарри.

 

— А почему не рассказать всё как есть на самом деле? — решила уточнить она.

 

— Гермиона, ну и что ты расскажешь? Что мы едем в поместье лорда Малфоя, которого все считают умершим? Ты представляешь, сколько вопросов возникнет у Молли после этого? Ты уверена, что хочешь на них отвечать? Я вот убеждён, что не хочу.

 

— Ну, ладно, как скажешь. Сегодня отправимся или уже завтра?

 

Гарри посмотрел на часы.

 

— Пожалуй, сегодня, — ответил он и обернулся к Драко. — Ты с нами?

 

— Наверное, я лучше дома останусь, если вы не против.

 

Гарри флегматично пожал плечами и поднялся с кровати.

 

— Пойдем, Гермиона, — позвал он подругу, направляясь к двери.

 

Девушка встала и задумчиво зашагала следом. Они спустились в гостиную и, бросив летучего пороха в камин, перенеслись в Нору.

 

Гостиная Норы встретила прибывших молодых людей непривычной тишиной, и Гарри было понадеялся, что никого нет дома, несмотря на вечернее время. Впрочем, тихое звяканье посуды, доносившееся с кухни, без следа развеяло его надежду. Отряхнув с себя сажу, гости отправились к источнику звука, где увидели миссис Уизли, рассеяно помахивающую палочкой над мойкой с грязной посудой. За то время, что они не виделись, женщина очень постарела. Гарри ощутил волны отчаяния, исходящие от неё, и сердце его сжалось от сострадания.

 

— Добрый вечер, миссис Уизли, — поздоровались они хором. — Мы пришли узнать, как там Рон.

 

На звук голосов женщина обернулась, а узнав в вошедших друзей Рона, порывисто подошла и обняла.

 

— Гарри, Гермиона, — тепло поприветствовала она. — Рон... — миссис Уизли глубоко вздохнула, — по-прежнему. Кома. Целители говорят, что он может выйти из неё в любой момент... Или не выйти никогда. И изменить ничего нельзя.

 

Гарри виновато улыбнулся.

 

— Он поправится, — убежденно заверил парень, — вот увидите!

 

— Дай-то Мерлин, Гарри, — вздохнула миссис Уизли. — Хотите чаю? — вспомнила она о гостеприимстве.

 

— Не откажемся, — тихо ответила Гермиона.

 

Женщина засуетилась вокруг плиты.

 

Гарри и Гермиона уселись за обеденный стол. Оба не представляли, чем можно помочь и как утешить горе матери, поэтому просто молчали.

 

— Вы хотели мне что-то рассказать? — проницательно поинтересовалась миссис Уизли, расставляя чашки.

 

Гости смущенно переглянулись.

 

— Мы уезжаем. В Индию, — ответила Гермиона.

 

— В Индию? Так далеко… А зачем? Драко поедет с вами? — ровным голосом спросила хозяйка дома.

 

Гарри молча кивнул и сказал:

 

— Мы решили, что нам не плохо бы поучиться, а там, в общем, там есть один волшебник, который согласился заняться нашим обучением. И да, Драко едет с нами.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.06 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>