Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и сумасшедшая магия (слэш) 20 страница



 

— Вы правы, Люциус. Вот теперь, когда вы меня просветили, я всерьез задумалась о перспективе брака для нас троих.

 

Она не собиралась вдаваться в подробности или добавлять к сказанному что бы то ни было. Она просто сидела и с замиранием сердца ждала реакции лорда Малфоя на свои слова.

 

Люциус весь подобрался, словно хищный зверь перед прыжком. На мгновение девушка пожалела, что осмелилась высказаться столь прямолинейно. Но вдруг мужчина, так же резко, как только что подобрался, расслабился и совершенно искренне рассмеялся.

 

Гермиона удивленно приподняла брови и воззрилась на него.

 

— О, я кажется несколько озадачил вас своей реакцией? — отсмеявшись, спросил Люциус удивленную девушку. — У нас сегодня, кажется, день откровений, не будем нарушать сложившуюся традицию. Признаюсь: наблюдая за вами и мальчиками, я предполагал возможность подобного развития отношений. Я не могу оценить глубину и взаимность ваших чувств, равно как и серьезность намерений, но … идея создания подобного союза мне определенно нравится. Это очень много значащее действо при любом развитии событий. Помнится, в прошлый раз мы с вами разговаривали о возможности вашего путешествия в старый мир? Так вот, полагаю, если вы будете связаны узами брака, то всем троим в этом путешествии будет гораздо легче. А если вам не суждено отправиться в это странствие, то тут... Новая фамилия, родоначальниками которой вы, мой сын и Гарри Поттер можете стать — очень серьезная сила. Может быть, стоит всерьез обдумать эту идею?

 

То, что говорил собеседник, девушку безмерно радовало, но...

 

— Люциус, вы меня несколько шокируете, — выдавила Гермиона, решительность которой словно ветром сдуло.

 

— Я понимаю вас, но и вы поймите меня. Драко — мой сын, и я беспокоюсь за него... И постараюсь сделать всё, чтобы он был счастлив.

 

— Как-то это всё слишком быстро, вы не находите? — растерянно протянула Гермиона. Столь положительной реакции она не ожидала, а вследствие этого — не была готова к ней, и теперь была всерьез озадачена. Девушке казалось, что события вдруг стали развиваться с неимоверной скоростью и ее контроль над ними стремительно уплывает из рук.

 

— Быстро... Может быть вы и правы, но меня не оставляет предчувствие, что времени у нас не так много, как хотелось бы... Грядет что-то... Я смутно чувствую, как оно приближается... К сожалению, у меня нет дара предвидеть будущее, но простая логика и интуиция, никогда мне не изменяли.



 

Девушка задумалась о его словах: “Грядет что-то...”

 

Она прикрыла глаза рукой и перед ее внутренним взором вдруг замелькали картинки: трое стоят в вершинах равнобедренного треугольника, вписанного в круг и полыхающего ярким светом, который наиболее ярко горит в точках пересечений линий, как раз там, где среди всполохов виднеются фигурки людей. Спектр его различен: вокруг одной фигурки голубой и больше всего похож на воду — “Реехани... “ — слышит Гермиона призрачный шепот; вокруг второй — полыхает яркое золотистое пламя — “Сентраши... “ — доносится до неё; третью фигуру окутывает призрачное серебристое сияние — “Вази...” — улавливает шорох девушка. Посередине между ними находится возвышение, нечто вроде алтаря или круглого камня с плоским верхом. Голос из темноты задаёт некий вопрос. — “Да” — в унисон произносят окутанные сиянием люди. Тот же голос неразборчиво произносит какие-то слова, и круг, в который вписан треугольник, вспыхивает странным зеленоватым пламенем. Оно кажется тяжёлым, и распространяет вокруг себя такую неимоверную силу жизни, что у наблюдающей за происходящим девушки, аж дух перехватывает. Язычки странного пламени разгораются неспешно, но через некоторое время превращаются в сплошную мерцающую зелёную стену, верх которой теряется где-то в облаках. “Хема...” — доносится будто бы издалека до завороженной видением Гермионы, а за зеленой полупрозрачной стеной смутно видно, как трое людей, окутанных разноцветным сиянием, трогаются с места и подходят к алтарю.

 

Картинка мгновенно меняется, и Гермиона видит себя, только гораздо старше. Она сидит на цветастом одеяле раскинутом на зелёной лужайке, а вокруг бегают трое детей — два мальчика и девочка, лет десяти. Они смутно кого-то напоминают погруженной в видение девушке. Из леса, окружающего поляну, вдруг показываются двое всадников, в которых Гермиона признаёт Драко и Гарри. Дети с радостными воплями бросаются к ним. Мужчины спрыгивают с лошадей и подхватывают на руки хохочущую детвору.

 

Картинка вновь меняется, и в этот раз Гермиона видит то же место с кругом, треугольником и алтарём. Уже знакомый голос опять задает вопрос, и трое в кругу хором отвечают: “Нет”.

 

И опять — смена картинки. Она видит себя в просторном, совершенно незнакомом помещении. Какой-то человек приносит ей письмо. Гермиона нетерпеливо разворачивает его и, пробегая строки глазами, роняет свиток и бежит, бежит по длинным коридорам освещенным нервным светом факелов. Она зовет Драко, ищет его — он ей нужен, как воздух — наконец, она находит его, что-то сбивчиво рассказывает. Драко хмурит брови, трёт подбородок, но всё-таки понимает, что она от него хочет и вскакивает со своего места, хватает за руку и бежит куда-то, уверенно увлекая за собой. Потом они несутся сквозь ночь верхом, с неба льет, как из ведра, но что-то гонит их вперёд, заставляя забыть обо всём, кроме своей цели. И вот они оказываются в маленькой грязной лачуге с протекающей крышей. Там, на низком топчане, лежит Гарри. Из груди у него торчит несколько стрел. Гермиона понимает, что он мёртв. Они не успели. “Нет!!!” кричит она и падает перед топчаном на колени, заливаясь слезами.

 

Люциус видел, как Гермиона закрыла лицо руками, видел, как она застыла, словно изваяние и не знал, что ему делать, да и вообще, нужно ли что-то предпринимать. Но минуты текли одна за другой, а девушка так и сидела не меняя позы. Малфой-старший нервно прислушивался к её дыханию, беспокоясь всё больше и больше. С Гермионой явно что-то происходило: дыхание замедлилось и в какой-то момент лорду Малфою даже показалось, что она не дышит. Люциус встал, нащупал на её шее биение пульса — оно было слабым, каким-то неуверенным и прерывистым. Он открыл было рот, чтобы вызвать домовика, как в это мгновение:

 

— НЕТ!!! — закричала Гермиона, нарушая тишь библиотеки дома на площади Гриммо. Руки её бессильно упали, сама она как-то обмякла и, пожалуй, упала бы, если бы рядом не оказалось Люциуса. Он вовремя подхватил девушку и практически уложил бессознательное тело в кресло.

 

— Кикимер, — спокойно и без суеты позвал лорд Малфой.

 

Домовик явился на его зов, материализовавшись поблизости с легким хлопком.

 

— Принеси аптечку Гермионы и побыстрее, — приказал лорд.

 

Домовик кивнул и растворился в воздухе. Через несколько секунд он появился вновь и протянул ожидающему его Люциусу коробку, в которой Гермиона держала медикаменты.

 

Мужчина лихорадочно перебирал баночки и коробочки в поисках нужного флакона, наконец, найдя искомое, он отвинтив крышку, осторожно понюхал — нашатырь. Он смочил им кусочек ватки и поднёс её к носу Гермионы. В первые мгновения ничего не происходило, но постепенно ресницы её затрепетали, и девушка открыла глаза. Во взгляде карих глаз плескался дикий, панический ужас.

 

— Дорогая, всё хорошо, вы дома, ничего страшного не произошло, — уверенным и успокаивающим тоном заверял Люциус.

 

Гермиона несколько раз глубоко вздохнула, и её взгляд принял осмысленное выражение. Девушка пошевелилась и села в кресле, после чего медленно провела руками по лицу, словно бы стирая с него что-то.

 

— Как вы себя чувствуете? — тихо поинтересовался лорд Малфой, закручивая крышку на флаконе с нашатырем.

 

— Не знаю. Очень... уставшей. И сонной. Что со мной было? Я слушала вас, потом, помню... — она замолчала так и не закончив фразы.

 

— Что вы помните? — взгляд Люциуса выражал заинтересованность.

 

— Не знаю, как объяснить... — тихо начала Гермиона. — Могу только рассказать, что увидела.

 

Малфой-старший молча кивнул, и девушка описала те картинки, что ей привиделись. Мужчина слушал её не перебивая, и выражение его лица в процессе становилось всё серьёзнее. Когда она закончила свой рассказ, Люциус потёр подбородок, осмысливая услышанное.

 

— Вам лучше бы сейчас прилечь и немного отдохнуть, — подытожил он после недолгих раздумий. — Давайте я провожу вас. А то, что вы мне сейчас рассказали обсудим, когда вы отдохнете.

 

Гермиона кивнула, сил спорить у неё не осталось. Люциус протянул ей руку и помог встать. Девушка с трудом поднялась на ноги и, несколько мгновений простояв, осознала, насколько сильно обессилена — даже шаг сделать было сложно. Мужчина, продолжавший удерживать её, понял это и быстро подхватил её на руки.

 

— Пожалуй, вам придется меня не провожать, а нести, — констатировала Гермиона.

 

— Ну, раз вы способны на иронию, значит выживете, — шутливо ответил аристократ.

 

Пока он шёл от библиотеки до спальни девушки, Гермиона уснула прямо у него на руках. Лорд Малфой аккуратно опустил её на постель и, заботливо укрыв пледом, постоял несколько минут, рассеянно наблюдая за спокойным дыханием спящей. Потом он вышел из комнаты, тихонько притворив за собой дверь и вернулся в библиотеку. Ему было над чем поразмыслить.

 

Глава опубликована: 18.05.2011

Глава 17

 

 

— Порт-ключ... — задумчиво пробормотал Драко, неспеша идя по коридору.

 

Он раздумывал из чего бы сделать нужный Гарри волшебный предмет. В принципе, подошло бы что угодно, но молодой человек знал — тот должен соответствовать тем магическим свойствам, которыми его решили наделить. Например, браслеты — из них прекрасно выходили маскирующие и защитные амулеты, но они были плохим вместилищем для любых атакующих чар. Юноша решил, что для порт-ключа нужен кулон или что-то в этом роде, а стало быть — ему придётся прогуляться в Косую Аллею в поисках подходящей безделушки. Драко открыл дверь, ведущую на улицу, шагнул за порог и аппарировал ко входу в небольшой ювелирный магазинчик.

 

Дверной колокольчик оповестил хозяйку лавки о новом посетителе. Она подняла голову и выжидающе посмотрела на дверь. Увидев на пороге молодого человека и узнав его, женщина вся подобралась. Виннея Линдси точно знала: Малфои — очень выгодные покупатели.

 

Драко подошёл к прилавку и, небрежно кивнув женщине, стал разглядывать содержимое витрины: кольца, серьги, браслеты, цепочки... Всё это было интересно, но никак не подходило для решения наличествующей задачи. Виннея молчала, не желая показаться назойливой и ожидала, пока покупатель сам обратится к ней.

 

— Миссис Линдси, — позвал её Драко. — Я ищу кулон, медальон или что-то такое... Простое, не вычурное, без драгоценных камней. Может быть, серебряное или платиновое.

 

— Вы хотите подобрать украшение в подарок? — спросила Виннея.

 

— В некотором роде, — кивнув, ответил молодой человек.

 

— Женщине или мужчине? — уточнила хозяйка магазинчика.

 

— Мужчине.

 

— Это... романтический подарок?

 

— Нет.

 

Виннея задумалась, перебирая в уме разные варианты. Потом кивнула Драко и скрылась где-то в глубине магазина. Через несколько минут она вернулась, неся в руках несколько коробочек, которые и выложила на прилавке.

 

— Вот, поглядите, — предложила она, раскрывая первую.

 

Драко посмотрел: внутри на синем бархате лежал небольшой медальон в виде ящерки. Взяв его в руки, Драко покрутил украшение между пальцев и вернул на место.

 

— Не то, — задумчиво сказал он.

 

— А вот это? — спросила хозяйка магазинчика, открывая следующую коробочку.

 

Едва глянув на её содержимое Драко сразу покачал головой. Точно также он отверг ещё с полдюжины различных кулонов и уже было решил, что ящерка будет наилучшим вариантом, как Виннея открыла очередную коробочку. Среди складок яркого изумрудного шёлка лежал небольшой флакончик, с заткнутой наглухо серебряной пробкой. В пробку было встроено кольцо, сквозь которое была пропущена тонкая, но крепкая серебряная же цепочка. Флакончик был заполнен прозрачной маслянистой жидкостью почти до краев, а на дне его лежали махонькие резные кленовые листики из светлого серебра. Драко вынул флакончик из углубления и слегка встряхнул, листочки взметнулись, и закрутились в нём, плавно опускаясь на дно.

 

— Вот! — воскликнул Драко. — Скажите, он зачарован?

 

— Нет, это просто украшение.

 

— Прекрасно, я куплю его.

 

— Хорошо, — кивнула Виннея и тщательно завернула приобретение.

 

Драко расплатился и вышел из лавки. В кармане его мантии лежала коробочка, и юноша предвкушал интереснейшее занятие: создание волшебной вещи. Ему этот процесс нравился и завораживал, пожалуй не меньше, чем зельеварение. Улыбнувшись своим мыслям, Драко аппарировал к дому на площади Гриммо, открыл дверь и, запершись в своей комнате, решительно предался творению.

 

Магия бурлила в нём ключом, заставляя руки слегка подрагивать от нетерпения. Драко успокоился, сделав несколько глубоких вдохов, и вытащил из кармана своё приобретение. Он неспеша развернул бумагу, открыл коробочку и вынул заветный флакончик. Встряхнув его и ещё раз полюбовавшись вихрем серебряных листьев, положил его на стол и, на всякий случай, сотворил над хрупким предметом заклинание, проверяющее наличие в нём магии. Малфой удовлетворенно кивнул. Следом Драко применил к своему приобретению заклинание, распознающее, из чего был сделан предмет — хрусталь, серебро и очищенное до идеальной прозрачности минеральное масло, ничего такого, что противоречило бы природе перемещающего заклинания. Теперь можно было приступить к самому интересному.

 

Несколькими уверенными взмахами палочки Драко придал прозрачному хрусталю, из которого был искусно выточен флакончик, свойство неразбиваемости, подумал немного и присовокупил к нему чары, устраняющие возможность случайной потери. После некоторых раздумий маг добавил заклинание, препятствующее насильственному изъятию предмета у владельца. Прозрачная жидкость во флакончике слегка замерцала. Драко взял украшение в руки, чтобы лишний раз внимательно осмотреть его — парню не хотелось нарушить замысел сотворившего вещицу ювелира. Всё было в порядке — листочки по-прежнему взвивались вихрем и медленно опадали на дно флакончика.

 

Оставалось последнее и самое сложное — наложить чары перемещения. Драко решил, что перемещать своего владельца волшебный предмет будет в гостиную. Он сосредоточился и в мельчайших подробностях представил себе эту комнату, держа её перед внутренним взором до того момента, пока она не обрела объём и глубину, после чего прикоснулся волшебной палочкой к лежащему на столе украшению и произнёс заклинание. Из кончика палочки вырвался луч яркого голубого цвета и окутал флакончик. Тот на мгновение вспыхнул. Листики взметнулись внутри мерцающей жидкости и плавно опустились на дно. Мерцание погасло. Порт-ключ был готов, оставалось только настроить его на личность владельца.

 

С довольной улыбкой Драко подцепил пальцем цепочку и уложил флакончик обратно в коробочку, потом потянулся всем телом и, довольный собой, пошёл искать Гарри.

 

Разыскиваемый валялся на кровати в своей спальне и перелистывал альбом с фотографиями, подаренный ему давным-давно, ещё на первом курсе, Хагридом. С тех пор он порядком пополнился снимками: тут были и его собственные изображения, и Гермионы, и Рона, и других дорогих ему людей. Большинство фотографий были сделаны в Хогвартсе Колином Криви, который, казалось, и спал в обнимку со своим фотоаппаратом.

 

Среди прочих, в альбоме была фотография Драко. Колин умудрился поймать слизеринца в объектив в тот год, когда Малфой учился на шестом курсе: парень сидел на берегу озера и с задумчивым видом кидал камешки в воду. На лице у Драко-с-фотографии не было привычной маски надменности и презрения, он был грустен и, казалось, испуган. Гарри увидел у Колина этот снимок и долго разглядывал. Криви заметил это и в пачку фотографий, которые он отбирал для Гарри, положил и эту. Поттер сначала хотел выкинуть её, но потом отчего-то передумал, и фотография заняла своё место в альбоме.

 

Когда на пороге комнаты появился Драко, Гарри как раз рассматривал её и, заметив гостя, поспешно перелистнул страницу.

 

— Гарри, — обратился Драко входя. — Я обещал сделать тебе порт-ключ, ну так я сделал. Осталось только настроить его на тебя.

 

— О, здорово! — радостно отозвался брюнет. — Что нужно, чтобы это сделать? — спросил он, с интересом глядя на вошедшего.

 

— Пара капель твоей крови, — ответил Драко.

 

— Вот интересно… Опять для твоей магии нужна кровь, — последовал полный ехидства комментарий.

 

— Ну, а что я могу сделать, если кровь — самая распространенная субстанция для заклинаний, рассчитанных на активацию конкретным человеком? — несколько обидевшись, спросил Драко.

 

— Не обижайся, я ничего такого в виду не имел. Просто… до недавнего времени я вообще не подозревал, что кровь может потребоваться для заклинания…

 

Драко флегматично пожал плечами.

 

— Ну, не я это придумал, не мне и менять. Я просто использую то, чему меня научили.

 

Гарри встал с кровати и приблизился к Драко. Подойдя, он нерешительно положил руку ему на плечо.

 

— Извини, — пробормотал он виноватым тоном. — Я не хотел тебя обидеть.

 

Драко снова пожал плечами и вынул из кармана коробочку с почти готовым порт-ключом.

 

— Я решил, что этот медальон вполне подойдёт, — сказал он миролюбиво, открывая коробочку и показывая Гарри её содержимое. Он переживал, понравится ли его выбор, но, разумеется, не показал своих переживаний.

 

Поттер посмотрел и кивнул. Он потянулся было, чтобы вынуть флакончик, но Драко предостерегающе вскинул руку.

 

— Не трогай флакон. Пока можно трогать только цепочку.

 

Гарри посмотрел на друга и убрал руку, а Драко подошёл к столу, аккуратно потянул за цепочку, кладя украшение на полированную поверхность.

 

— Иди сюда, — позвал он Гарри. — Дай руку. Я закончу и тогда можешь его взять.

 

Гарри послушно приблизился и протянул конечность. Драко взмахнул палочкой, делая небольшой аккуратный порез, из которого тут же показалась кровь. Малфой поднёс руку Гарри так, чтобы капля крови упала на волшебный предмет, после чего залечил ранку и прошептал заклинание, завершившее настройку порт-ключа на владельца.

 

— Всё! — удовлетворенно заключил он. — Теперь этот предмет будет слушаться только тебя. Я наложил на него заклинания, чтобы его нельзя было потерять, разбить или отнять у тебя. Владей!

 

— Спасибо, — искренне поблагодарил Гарри, беря в руки подарок. — Как им пользоваться?

 

— Притронуться и подумать о том, что ты хочешь переместиться. Я сделал так, чтобы порт-ключ переносил тебя в гостиную этого дома.

 

Гарри встряхнул флакончик и полюбовался вихрем серебряных листиков.

 

— Ещё раз спасибо, Драко, — с этими словами он одел на шею цепочку с кулоном и спрятал их под футболку. — Кстати, тебя разыскивал отец.

 

— Да? Давно? — поинтересовался Малфой-младший.

 

— Да с час назад где-то… — припомнил Гарри. — Ты был у себя, и дверь была заперта..

 

Драко кивнул.

 

— Пойду узнаю, чего он хотел, — сказал парень и направился к двери.

 

Гарри проводил его взглядом и рухнул на кровать. Немного полежав, бездумно разглядывая потолок, он выудил из-под майки подарок Драко. Кулон ему определенно нравился. Понаблюдав за завораживающим движением серебряных листиков, Гарри запрятал его обратно и прикрыл глаза, ощущая, как нечто тёплое заполняет всё его существо.

 

Драко вышел из спальни Гарри, притворил за собой дверь и улыбнулся своим мыслям. Он видел — его подарок пришёлся по душе. Немного постояв в коридоре, парень отправился к отцу, прикидывая, зачем бы тот мог его разыскивать.

 

Последнее время Люциус обосновался в библиотеке и был занят разбором документов.

 

— Отец, ты меня искал? — спросил парень, входя в библиотеку.

 

Тот оторвался от бумаг и тепло улыбнулся сыну.

 

— О, Драко, — обрадовался он. — Мне нужно серьезно поговорить с тобой.

 

Люциус собрал бумаги в аккуратную стопку и отложил в сторону, встал и прошёл к креслам, стоящим у библиотечного камина, занял одно из них, приглашающе хлопая рукой по другому. Драко уселся в предложенное кресло и приготовился слушать. Он знал, когда его отец говорит: “мне нужно серьезно поговорить”, — это значит, что слушать придется внимательно и шевелить мозгами изо всех сил, чтобы поспеть за ходом его мысли.

 

Люциус задумчиво посмотрел на сына и вздохнул. Разговор, который он откладывал последние несколько дней, легким быть не обещал. Наконец лорд Малфой заговорил:

 

— Я сейчас буду задавать тебе вопросы, а ты — отвечать. Чётко, внятно и развёрнуто, — по-деловому начал он. — Если ты не захочешь или не сможешь ответить на некоторые из них — ничего страшного, но я надеюсь, ты постараешься. Это очень серьезно и крайне важно.

 

Драко кивнул, соглашаясь.

 

— Я знаю о том, что магия стала давать сбои, — констатировал Люциус. — Расскажи мне к каким выводам относительно этой проблемы пришли вы с Гарри и Гермионой?

 

Драко удивленно приподнял бровь, но спокойно ответил:

 

— Однозначного ответа, как ты понимаешь, у нас нет. Только догадки и предположения, общий смысл коих сводится к тому, что в мире наличествует определенное количество магической энергии. Она расходуется при сотворении заклинаний и восполняется разными способами. Война каким-то образом пошатнула баланс между расходом и восполнением.

 

— Я пришёл примерно к таким же выводам, — кивнул Люциус. — Скажи, у тебя лично, сбои при колдовстве были?

 

— Нет, — ответил Драко, покачав головой. — Я думаю это от того, что я маг и вы с мамой с детства учили меня творить заклинания, используя свою внутреннюю силу. У Гарри тоже не было сбоев, но он последние годы магией не особо пользовался, а потом... Ну, в общем, ты же знаешь, что и он, и Гермиона — тоже маги?

 

Люциус кивнул.

 

— Я им объяснил принципы творения волшебства магами и у них всё работает отлично. Гермионе пришлось несколько потренироваться, а Гарри освоил эти приёмы практически моментально.

 

— Это хорошо, — сказал Люциус, задумчиво барабаня пальцами по подлокотнику. — Видишь ли, сын, войны были и раньше, но никогда не наблюдалось такого странного эффекта, как сейчас.

 

Малфой-старший замолчал, погрузившись в свои мысли, а Драко сидел в своём кресле и терпеливо ждал продолжения.

 

— Мне кажется, что эти сбои, они... ну как бы... Не совсем наши, что ли.

 

— То есть? — переспросил Драко, не совсем понимая, о чём речь.

 

— Понимаешь, Гермиона рассказала мне об одном, гм... видении, которое ей открылось... И вот, в нём она слышала три имени, не хочу пока их называть. Но тем не менее — имена эти мне показались смутно знакомыми. Я долго вспоминал, откуда они мне известны и таки вспомнил: наша родовая Книга. Как только мы нашли способ прочесть древние записи, и ко мне вернулось зрение, я читал её. И не только с вами. И продвинулся в этом значительно дальше, чем при совместном чтении. Так вот, эти имена упоминаются там единожды. Там написано, что это древние существа из Подземного мира и, едва появившись в мире живых, они нарушают равновесие, высасывая из него магию.

 

— Но они же из того мира, а мы в этом, — неуверенно возразил Драко.

 

— Казалось бы да, но, может быть, они нашли способ проникнуть в наш мир? — задал вопрос Люциус.

 

— Не знаю, отец. Всё может быть. Ну, допустим. И... что? — усомнился собеседник.

 

— Хороший вопрос. Я вот тоже не знаю. Просто решил поделиться соображениями.

 

— Ты меня искал только для этого? — удивлённо поинтересовался Драко, внимательно глядя на отца.

 

— Нет, не только, — Люциус опять надолго замолчал, погруженный в размышления. Драко не подгонял его, зная, что это бесполезно и поэтому терпеливо ждал.

 

— Ты влюблен в Гермиону? — резко сменил тему Люциус.

 

Драко опешил от такого вопроса, щёки его зарделись, а отец улыбнулся.

 

— Вижу по реакции — влюблён. И, как мне кажется, Гермиона в тебя тоже.

 

Драко неопределенно пожал плечами.

 

— И к Гарри, как мне показалось, ты неравнодушен? — спросил Люциус, впрочем, тон его был скорее утверждающим, чем вопросительным.

 

Драко покраснел ещё больше и нервным жестом переплел пальцы рук.

 

— Да не смущайся ты так, — с улыбкой сказал лорд Малфой сыну. — Ничего плохого в этом нет.

 

Драко удивленно воззрился на отца.

 

— Да-да. Ты всё верно услышал. Я действительно считаю, что ничего плохого в твоих чувствах нет. Скажу тебе больше: наоборот, я нахожу это прекрасным.

 

— Но... — промямлил Малфой-младший, с усилием сжимая переплетенные между собой пальцы.

 

Люциус слегка поморщился.

 

— Послушай, — мягко прервал Люциус. — Ты ведь читал историю нашей семьи?

 

— Ну, читал, — согласно кивнул молодой человек.

 

— Неужели ты не помнишь, что наш род основали трое? Кэнти Элевэрд, Волдрин Квилард и Энвер Мэрхейм, — улыбаясь сказал Люциус.

 

— А... ну... и что? — с трудом выдавил из себя ошарашенный Драко, пытаясь сообразить, куда клонит отец.

 

Лорд Малфой закатил глаза.

 

— Ты не понимаешь? — спросил он сына.

 

— Нет! — честно ответил Драко.

 

— Может быть я забегаю несколько вперед, но тем не менее... Если мои наблюдения верны, то вы трое можете стать основателями нового рода.

 

— Но отец! — воскликнул Драко.

 

— А что, это же прекрасно! — воодушевлённо отозвался Лорд.

 

— Не спорю, но... Род Малфоев образовался давным-давно... — пытаясь постичь ход мысли отца, выдал парень.

 

— И что? Не вижу проблемы.

 

— Ну, даже не знаю. Я как-то не думал... — неуверенно протянул молодой человек, до крайности смущаясь. Он нервным жестом потер руки, поймал пристальный взгляд отца, вспомнил о том, что жесты отлично выдают состояние собеседника и о том, что его учили не показывать оного никому, и усилием воли заставил себя расцепить пальцы и положить руки на подлокотники кресла.

 

— Вот именно. Ты — не думал. А я вот — подумал, прикинул и могу тебе со всей ответственностью заявить — образование нового магического рода — возможно, — поделился соображениями Малфой-старший, от взгляда которого манипуляции отпрыска, разумеется, не укрылись. То, как Драко себя вел, ясно говорило мужчине — сын действительно беспокоится и обсуждаемое задевает его до глубины души. — Нет, прямо сейчас никто ничего делать не будет. Хотя бы потому, что на данный момент ещё не сложились нужным образом все сопутствующие подобному шагу обстоятельства и условия. В данный момент я просто тебе рассказываю о теоретическом наличии такой возможности.

 

— А какие должны сложиться обстоятельства и условия, чтобы теория могла воплотиться на практике? — живо заинтересовался Драко.

 

Люциус внимательно посмотрел на сына и без обиняков изложил ему всё то, что давеча рассказывал Гермионе. Драко слушал отца всё больше поражаясь. После того, как Люциус закончил свой рассказ, у юноши в голове вертелся один единственный вопрос, который он совершенно автоматически озвучил:

 

— Папа, а откуда ты столько знаешь о таких браках?

 

Люциус смутился, вздохнул и тихо ответил:

 

— Видишь ли... Дело в том, что... В общем, если бы твой дед был не против, то... я стал бы отцом-основателем нового рода.

 

— То есть?! — воскликнул Драко, ошарашенно распахнув глаза.

 

Мужчина вздохнул. Он понимал, что если сказал “А”, придется сказать и “Б”, и поведать наследнику небольшой кусочек семейных тайн. Но проблемой была не эта необходимость. Люциус до сих пор, дожив до седины в волосах, не понимал почему его отец был против официального брака между ним, Нарциссой и Северусом. Старый лорд Малфой хорошо относился к зельевару, даже больше, чем хорошо, но, когда молодые люди заикнулись о тройном браке, орал, как раненный гиппогрифф, и грозил всем троим страшными карами, которые падут на них, если они осмелятся сделать этот шаг.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.053 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>