Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1.2. Требования, предъявляемые к внешнеторговым контрактам 3 страница



1) поставить товар, оплатив за свой счет перевозку товара до порта назначения, погрузить товар на борт судна в порту отгрузки в установленную дату или срок;

2) известить надлежащим образом покупателя о том, что товар погружен на борт судна;

3) оплатить расходы за свой счет по:

· выполнению таможенных формальностей, а также по оплате всех пошлин, налогов и иных сборов, необходимых при вы­возе;

· проверке товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для передачи товара перевозчику;

· упаковке (если это необходимо при транспортировке) и маркировке товара.

В обязанности покупателя входит:

· получить за свой счет импортную лицензию или иное официальное разрешение, необходимое для импорта товара; выпол­нить все таможенные формальности, связанные с ввозом товара, а в случае необходимости — для транзита через третьи страны;

· получить товар от перевозчика, оплатив при этом расходы по выгрузке товара, включая расходы по оплате лихтеров и помещению товара на пристани (если такие расходы не могут быть взысканы при перевозке на судах регулярной судоход­ной линии по заключенному продавцом договору перевозки).

По данному условию поставки риск утраты или повреждения товара для покупателя наступает с момента фактического перехода; товара через поручни судна в порту отгрузки. При этом продавец Должен надлежащим образом известить покупателя о том, что товар погружен на борт судна. Доказательством поставки является транс­портный документ (например, оборотный коносамент, необоротная морская накладная или документ о перевозке во внутреннем водном сообщении). Согласно «Инкотермс-2000», если транспортный документ выписывается в нескольких оригиналах, покупателю дол­жен быть передан полный комплект оригиналов.

CIF

CIF (Cost, insurance, freight — named port of destination) — стои­мость, страхование и фрахт (наименование порта назначения). При данном условии поставки продавец несет такие же обязанности, что и по условиям CFR. Но при этом он обязан также обеспечить мор­ское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки. Договор страхования груза должен быть заключен таким образом, чтобы покупатель или иное лицо, обладающее страховым интересом, мог обратиться непосредственно к страховщику. Поэтому помимо коммерческого счета-фактуры и транспортных документов продавец обязан передать покупателю страховой полис или иное до­казательство заключения договора страхования. Риск утраты товара передается покупателю в момент фактического перехода товара через поручни судна в порту отгрузки, что должно быть сообщено продав­цом в извещении и подтверждено транспортным документом.



СРТ

СРТ (Carriage paid to... — named place of destination) — перевозка оплачена до... (наименование пункта назначения). При данном ус­ловии поставки в обязанности продавца входит следующее:

1) поставить товар до указанного места назначения в стране покупателя в установленную дату или согласованный период;

2) известить надлежащим образом покупателя о передаче товара в распоряжение перевозчика, а при наличии нескольких последовательных перевозчиков — о передаче первому из них для транспортировки товара в согласованный пункт назначения;

3) оплатить за свой счет расходы по:

· проверке товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для передачи товара перевозчику;

· упаковке (если это необходимо при транспортировке товара) и маркировке товара;

· оплате таможенных формальностей, уплате налогов, пошлин и иных сборов при вывозе товара из страны продавца;

· транспортировке товара до указанного пункта назначения, включая расходы по погрузке товара и любые издержки при его выгрузке в пункте назначения, которые включены во фрахт или возлагаются на продавца при заключении договора пере­возки.

Покупатель обязан:

· получить за свой счет импортную лицензию или иное официальное разрешение, необходимое для импорта товара, а также выполнить все таможенные формальности, связанные с ввозом товара, а в случае необходимости — с транзитом через третьи страны;

· оплатить за свой счет расходы по выгрузке товара, если такие расходы не включены во фрахт и не возлагались на продавца при заключении им договора перевозки.

По данному условию поставки риск утраты товара передается покупателю с момента передачи товара продавцом в распоряжение перевозчика, а при наличии нескольких последовательных перевоз­чиков — первому из них для его транспортировки в согласованный пункт назначения. При этом продавец обязан известить надлежа­щим образом покупателя об этом моменте. Доказательством по­ставки является обычный транспортный документ (оборотный ко­носамент, необоротная морская накладная, документ о перевозке во внутреннем водном сообщении, воздушная накладная, железнодо­рожная или автомобильная накладная или накладная смешанной перевозки).

CIP

CIP (Carriage and insurance paid to... — named place of destination) — провозная плата и страхование оплачены до... (наименование пункта назначения).

При данном условии поставки продавец несет те же обязанно­сти, что и по условиям СРТ. Кроме того, продавец должен обеспе­чить транспортное страхование от рисков гибели или повреждения товара во время перевозки. Договор страхования груза должен быть заключен в такой форме, чтобы покупатель или иное лицо, обла­дающее страховым интересом, мог обратиться непосредственно к страховщику. Поэтому, кроме коммерческого счета-фактуры и транс­портных документов, продавец обязан передать покупателю страхо­вой полис или иное доказательство заключения договора страхова­ния. Риск утраты товара передается покупателю с момента передачи товара продавцом в распоряжение перевозчика, а при наличии не­скольких последовательных перевозчиков — первому из них для его транспортировки в согласованный пункт назначения, что должно быть обязательно сообщено продавцом в извещении покупателю и подтверждено транспортным документом.

DAF

DAF (Delivered at frontier — named place) — поставка до границы (наименование пункта поставки на границе). Согласно данным условиям поставки продавец обязан:

1) передать товар в распоряжение покупателя, доставив его в указанный пункт или место на границе, однако до поступления товара на таможенную границу принимающей страны. Под термином «граница» понимается любая граница, включая границу страны продавца;

2) получить за свой счет экспортную лицензию, официальное разрешение или иной документ, необходимый для передачи товара в распоряжение покупателя;

3) оплатить за свой счет следующие расходы:

· по выполнению таможенных формальностей, а также по уп­лате пошлин, налогов и иных официальных сборов при выво­зе товара, а также при его транзитной перевозке через третьи страны до момента передачи товара в согласованном пункте на границе;

· по транспортировке товара до указанного пункта в месте поставки на границе (включая, в случае необходимости, транзитную перевозку через третьи страны);

· по выгрузке товара (включая плату за пользование лихтерами и транспортную обработку), если в силу необходимости или обычая такая выгрузка требуется по прибытии товара в согласованный пункт поставки на границе для передачи товара в распоряжение покупателя;

· по проверке товара (проверка качества, измерение, взвешива­ние, подсчет), необходимой для передачи товара в опреде­ленном пункте на границе в распоряжение покупателя;

· по упаковке, необходимой для поставки товара на границу и его дальнейшей перевозки, а также по маркировке товара.

Соответственно покупатель обязан:

· получить за свой счет импортную лицензию или иное официальное разрешение для импорта товара, выполнить все тамо­женные формальности, необходимые для очистки ввозимого товара, в согласованном месте поставки на границе или в дру­гих местах, а также, в случае необходимости, его последующей перевозки;

· оплатить все относящиеся к товару расходы с момента предоставления товара продавцом в распоряжение покупателя в согласованном месте на границе.

По данному условию поставки степень риска утраты товара пе­редается продавцом покупателю с момента предоставления товара в распоряжение покупателя в согласованном пункте на границе. При этом продавец должен известить надлежащим образом покупателя о поставке товара в согласованный пункт на границе. В качестве до­казательства поставки товара в согласованный пункт на границе продавец обязан предоставить покупателю за свой счет обычный транспортный документ.

DES

 

DES (Delivered ex ship — named port of destination) — поставка с судна (наименование порта назначения). По данному условию поставки в обязанности продавца входит:

1) поставить товар в распоряжение покупателя в согласованный порт назначения;

2) известить надлежащим образом покупателя о предполагаемой дате прибытия судна;

3) оплатить за свой счет расходы по:

· выполнению таможенных формальностей, а также по уплате пошлин, налогов и иных официальных сборов, которые взимаются при вывозе товара, а также при его перевозке через третьи страны до момента передачи товара;

· транспортировке товара до согласованного порта назначения;

· проверке товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет) необходимой для передачи товара покупателю на борту судна в пункте разгрузки;

· упаковке и маркировке товара.

В обязанности покупателя входит:

1) получить за свой счет необходимую импортную лицензию или иное официальное разрешение;

2) оплатить за свой счет расходы:

· по выполнению таможенных формальностей, а также по уп­лате пошлин, налогов и иных официальных сборов, оплачи­ваемых при ввозе товара;

· связанные с товаром, с момента предоставления товара в распоряжение покупателя на борту судна в пункте разгрузки, включая расходы по его разгрузке.

По данному условию поставки риск утраты товара переходит от продавца к покупателю в момент предоставления товара в распоря­жение покупателя на борту судна в обычном пункте разгрузки в указанном порту назначения. При этом продавец обязан известить надлежащим образом покупателя о предполагаемой дате прибытия обозначенного судна. Доказательством поставки в данном случае является деливери-ордер и (или) обычный транспортный документ (оборотный коносамент, необоротная морская накладная, документ о перевозке во внутреннем водном сообщении или накладная смешанной перевозки).

DEQ

DEQ (Delivered ex quay — named port of‘destination) поставка с пристани (наименование порта назначения). По данному условию поставки в обязанности продавца входит:

1) поставить товар в распоряжение покупателя на пристани (причале) в согласованном порту назначения;

2) известить покупателя надлежащим образом о прибытии ука­занного судна в согласованный порт назначения;

3) оплатить за свой счет расходы, связанные с:

· проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешива­ние, подсчет), необходимой для передачи товара на пристани (причале) в согласованном порту назначения;

· упаковкой и маркировкой товара;

· получением экспортной лицензии и иного официального разрешения и выполнением таможенных формальностей, уплатой налогов, пошлин и иных сборов при вывозе товара, а также при его транзитной перевозке через третьи страны до момента передачи покупателю;

· перевозкой товара до указанной пристани в согласованном порту назначения.

Примечание. В соответствии с данным условием поставки, если между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка ввозимого товара и оплата связанных с этим пошлин возлагается на продавца, нужно указать слова «с оплатой пошлины» («duty paid»).

В обязанности покупателя входит:

· оплата всех относящихся к товару расходов с момента приня­тия товара на согласованной пристани (причале) в согласо­ванном порту назначения в установленную дату или согласо­ванный период, включая получение импортной лицензии и иных официальных разрешений, необходимых для ввоза то­вара в страну назначения;

· выполнение всех таможенных формальностей, необходимых для очистки ввозимого товара.

По данному условию поставки риск утраты товара передается покупателю с момента передачи ему продавцом товара на согласован­ной пристани (причале) в согласованном порту. При этом продавец обязан надлежащим образом известить покупателя о прибытии ука­занного судна в согласованный порт. Доказательством поставки по данному условию служит деливери-ордер и (или) иной обычный транспортный документ (например, оборотный коносамент, необо­ротная морская накладная, документ о перевозке во внутреннем вод­ном сообщении или накладная смешанной перевозки).

DDU

DDU (Delivered duty unpaid — named place of destination) — поставка без оплаты пошлины (наименование пункта назначения). По данному условию поставки в обязанности продавца входит:

1) поставить товар в согласованный пункт в стране ввоза;

2) известить надлежащим образом покупателя об отправке товара;

3) оплатить за свой счет расходы по:

· проверке товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для передачи товара в согласованном пункте в стране ввоза;

· упаковке и маркировке товара, необходимых для поставки товара;

· получению экспортной лицензии или иного официального разрешения, а также по выполнению таможенных формальностей, связанных с вывозом товара или транзитом через третьи страны;

· перевозке товара до согласованного пункта назначения в стра­не ввоза.

Покупатель по данному условию поставки обязан:

1) получить за свой счет импортную лицензию или иное офици­альное разрешение для импорта товара, а также оплатить все тамо­женные формальности, необходимые для ввоза товара.

Примечание. Если между сторонами будет согласовано, что опла­та при ввозе взимаемых таможенных расходов (например, налога на до­бавленную стоимость — VAT) возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем дополнения следующего содержания: «По­ставка без оплаты пошлины, с оплатой VAT (согласованный пункт назначения) — Delivered duty unpaid, VAT paid (named place of destination)»;

2) оплатить за свой счет все расходы, относящиеся к товару, по­сле получения данного товара в согласованном пункте страны ввоза.

По данному условию поставки риск утраты товара переходит к покупателю с момента его поставки покупателю в согласованное место в установленном договором пункте назначения страны ввоза. При этом продавец обязан надлежащим образом известить покупа­теля об отправке товара. Доказательством поставки в данном случае является деливери-ордер или иной обычный транспортный доку­мент (например, оборотный коносамент, необоротная морская на­кладная, документ о перевозке во внутреннем водном сообщении, воздушная накладная, накладная железнодорожного или автомо­бильного сообщения или накладная смешанной перевозки).

DDP

DDP (Delivery duty paid — named place of destination) — поставка с оплатой пошлины (наименование пункта назначения). По дан­ным условиям Поставки продавец обязан:

1) предоставить товар покупателю в согласованном пункте в стране ввоза;

2) известить покупателя надлежащим образом об отправке товара;

3) оплатить все расходы, связанные с товаром, до поставки товара в согласованный пункт в стране ввоза, в том числе расходы по:

· проверке товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для передачи товара в стране ввоза;

· упаковке и маркировке товара;

· получении экспортной лицензии или иных официальных разрешений, связанных с выполнением таможенных формальностей, необходимых для вывоза из страны или для транзитной перевозки через третьи страны;

· доставке товара до согласованного места в пункте страны назначения;

· получении импортной лицензии и иных официальных разрешений, связанных с выполнением таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара в страну назначения.

Примечание. Если между сторонами согласовано, что на покупателя возлагаются обязанности по таможенной очистке ввозимого товара и оплате соответствующих пошлин, следует применять термин «DDU». Если стороны договорились о том, что оплата некоторых взимаемых в связи с вво­зом расходов (например, налога на добавленную стоимость — VAT) возла­гается на покупателя, то это должно быть прямо указано путем соответст­вующей приписки: «Поставка с оплатой пошлины, без оплаты VAT (согла­сованный пункт назначения) — Delivery duty paid, VAT unpaid (named place of destination)».

По данному условию поставки риск утраты товара переходит к покупателю с момента его предоставления в распоряжение покупате­ля в согласованном месте в пункте назначения страны ввоза. Соглас­но «Инкотермс-2000» доказательством поставки товара является де­ливери-ордер или иной транспортный документ (оборотный коноса­мент, необоротная морская накладная, документ о перевозке во внутреннем водном сообщении, воздушная накладная, накладная железнодорожного или автомобильного сообщения или накладная смешанной перевозки).

 

1.3. Международные способы расчетов. Валюта контракта и валюта платежа (расчета)

Основными формами международных расчетов являются: аккредитивная форма, инкассовая форма, банковский перевод и рас­четы чеками.

Аккредитивная форма расчетов

При использовании аккредитивной формы расчетов российские организации должны руководствоваться «Унифицированными правилами ними и обычаями для документарных аккредитивов», разработан­ными и утвержденными Международной торговой палатой (в ре­дакции 1993 г. — публикация Международной торговой палаты № 500), вступившими в силу с 1 января 1994 г.

Унифицированные правила определяют понятия и виды аккре­дитивов, способы и порядок их исполнения и передачи, обязатель­ства и ответственность банков, требования к представляемым по аккредитивам документам, а также дают толкование используемых терминов. Правила обязательны для российских банков и их клиентов, осуществляющих расчеты по аккредитивам.

При аккредитивной форме расчетов участники внешнеторговой операции указывают в контракте, что платежи за поставляемый товар будут производиться с документарного аккредитива. В контрак­те оговариваются: вид аккредитива, перечень документов, представ­ляемых в банк продавцом для получения платежа, требования к их оформлению. Далее покупатель (приказодатель) направляет своему (шику (банку-эмитенту) поручение (заявление) на открытие аккре­дитива, в котором указывает все его условия. Продавец (бенефици­ар) получает от банка извещение об открытии в его пользу аккреди­тива, отгружает свою продукцию и представляет в банк пакет доку­ментов в соответствии с условиями контракта, после чего банк переводит на его счет деньги с аккредитива. Покупатель получает от банка пакет документов и вступает во владение товаром.

Согласно ст. 6 Правил аккредитивы могут быть отзывными и безотзывными, поэтому вид аккредитива следует указать в контрак­те обязательно. При отсутствии такого указания аккредитив будет считаться безотзывным (ст. 6 Правил).

Согласно ст. 8 Правил отзывный аккредитив может быть изме­нен или аннулирован банком-эмитентом в любой момент без пред­варительного уведомления бенефициара. Однако в этой же статье установлено, что банк-эмитент обязан предоставить возмещение банку, уполномоченному им на осуществление платежа, если этот банк до получения им уведомления об изменении или аннулирова­нии принял документы от поставщика и совершил платеж. Ком­пенсировать выплаченное возмещение банк-эмитент соответствен­но потребует от покупателя.

Согласно ст. 9 Правил безотзывный аккредитив составляет твер­дое обязательство банка-эмитента, если исполняющему банку или банку-эмитенту представлены необходимые документы и соблюде­ны все его условия: если аккредитив предусматривает платеж на предъявителя — оплатить по предъявлении; если аккредитив преду­сматривает платеж с рассрочкой — обеспечить платеж в сроки, оп­ределяемые в соответствии с указаниями аккредитива. Важное от­личие безотзывного аккредитива согласно ст. 9 заключается в том, что его условия не могут быть ни изменены, ни аннулированы без согласия банка-эмитента, подтверждающего банка (если он есть) и бенефициара. Условия первоначально выписанного аккредитива (или аккредитива с уже внесенными и ранее одобренными изменениями), останутся в силе для бенефициара до тех пор, пока последний не сообщит о принятии изменений банку, который внес данные изме­нения. Бенефициар должен уведомить о принятии или непринятии, изменений. Если бенефициар не направит уведомление о принятии или неприятии изменений, то документы, заявленные в исполняю­щий банк или банк-эмитент, которые должны соответствовать усло­виям аккредитива, но еще не принятым пока изменениям, будут счи­таться уведомлением о принятии бенефициаром таких изменений, и с этого времени будет считаться, что в аккредитив внесены измене­ния. Частичное принятие изменений, содержащихся в одном и том же извещении об изменении, не разрешается и, следовательно, не будет приводиться в действие.

Безотзывный аккредитив может быть либо подтвержденным, либо неподтвержденным. Неподтвержденный аккредитив авизуется бенефициару через другой банк без какой-либо ответственности со стороны авизующего банка. При подтвержденном аккредитиве со­гласно ст. 9 Правил банк, подтвердивший аккредитив, становится обязанным перед бенефициаром своевременно производить обуслов­ленные аккредитивом платежи в соответствии с представленными до­кументами, т.е. подтверждающий банк принимает на себя те же обяза­тельства, что и банк-эмитент. В данном случае банки, подтверж­дающие аккредитивы, как правило, страхуют себя, требуя при под­тверждении от банка-эмитента немедленного перевода средств в покрытие предстоящих по аккредитиву платежей. Условие о подтверж­дении аккредитива включается в контракт с обязательными оговор­ками, за чей счет обеспечивается подтверждение аккредитива. Обыч­но это делает покупатель. При этом импортер несет в данном случае двойные расходы по выплатам банкам комиссионных вознагражде­ний. На основании п. 11 ПБУ 10/99 «Расходы организации» данные расходы российский импортер отражает по дебету сч. 91 «Прочие доходы и расходы» субсчет 2 «Прочие расходы».

По способу обеспечения ресурсами аккредитивы подразделяют­ся на покрытые и непокрытые. Покрытым считается аккредитив, при открытии которого банк-эмитент одновременно переводит ва­лютные средства в качестве его обеспечения и источника платежа. При отсутствии предварительного перевода средств аккредитив счи­тается непокрытым.

По способу использования средств аккредитива для расчетов с поставщиком можно выделить переводные (трансферабельные) и револьверные аккредитивы.

Согласно ст. 48 Правил переводным (трансферабелъным) является аккредитив, по которому бенефициар имеет право уполномочить банк, производящий платеж, о том, чтобы аккредитивом могли пользоваться полностью или частично одно или несколько других лиц (вторые бенефициары). Аккредитив может быть переведен толь­ко в том случае, если обозначен банком-эмитентом как переводной (трансферабельный). Такие термины, как «делимый», «дробный», «передаваемый», не делают аккредитив переводным. Если такие тер­мины используются, то они не должны приниматься во внимание.

Очень важный для импортера момент зафиксирован в ст. 48 Правил: «Расходы переводящего банка, связанные с переводом ак­кредитива, включая комиссионные, плату, расходы и издержки, оплачиваются первым бенефициаром, если не оговорено иное». Ес­ли в контракте оговорено, что расходы по переводу несет покупа­тель, то в бухгалтерии российского покупателя они будут отражены но дебету сч. 91 «Прочие доходы и расходы» субсчет 2 «Прочие рас­ходы».

Револьверные аккредитивы применяются в основном при регу­лярных поставках товара. В этом случае сумма аккредитива по мере выплат (за серию отгрузок или за одну отгрузку в пределах суммы аккредитива) автоматически пополняется в рамках установленного общего лимита и срока действия аккредитива.

Бухгалтерские записи в зависимости от вида выставленного аккредитива не различаются. Открытие (либо пополнение) аккреди­тива будет отражено в бухгалтерии покупателя по дебету сч. 55 «Специальные счета в банках» субсчет 1 «Аккредитивы» и кредиту сч. 51 «Расчетные счета», если аккредитив выставлен в рублях, и сч. 52 «Валютные счета», если аккредитив выставлен в иностранной валюте, или сч. 66 «Расчеты по краткосрочным кредитам и займам» и сч. 67 «Расчеты по долгосрочным кредитам и займам», если аккредитив выставлен за счет заемных средств.

Если аккредитив выставлен в иностранной валюте, то отраже­ние данной операции должно, во-первых, произойти в двойной стоимостной оценке: в российской и иностранной валюте (в валюте аккредитива). При этом оценка в российской валюте производится путем пересчета иностранной валюты в рубли исходя из официаль­ного курса, установленного ЦБ РФ для этой валюты, действующего на дату банковской выписки с текущего валютного счета (если ак­кредитив выставлен за счет собственных валютных средств), либо с валютного ссудного счета (если аккредитив выставлен за счет ссуды банка). Во-вторых, согласно ПБУ 3/2000 сальдо субсчета 1 «Аккре­дитивы» сч. 55 «Специальные счета в банках» должно переоцени­ваться исходя из курса ЦБ РФ на дату составления бухгалтерской отчетности, а также может производиться его переоценка по учет­ной политике по мере изменения курсов иностранных валют, коти­руемых ЦБ РФ. Возникающие при этом на сч. 55 «Специальные счета в банках» субсчет 1 «Аккредитивы» курсовые разницы будут отражаться в общеустановленном порядке, т.е. зачисляться на сч. 9 «Прочие доходы и расходы» субсчет «Курсовые разницы».

При открытии покупателем аккредитива не в той валюте, в которой ведется его счет в банке, банком осуществляется конвертаций одной валюты в другую. За данную операцию банк берет комиссионное вознаграждение. Специфика отражения в бухгалтерском уче­те этой операции заключается в том, что по кредиту сч. 52 «Валют­ные счета» следует отразить снятую со счета сумму иностранной валюты в пересчете в рубли исходя из ее официального курса, уста­новленного ЦБ РФ на день списания валюты со счета; а по дебету сч. 55 «Специальные счета в банках» субсчет 1 — сумму выставлен­ного аккредитива в валюте аккредитива, пересчитанной исходя из ее официального курса ЦБ РФ. Возникающая разница в рублевых эквивалентах относится на сч. 91 «Прочие доходы и расходы» либо за счет этой суммы можно формировать затраты на приобретение товара.

Пример. Предприятие открыло аккредитив в сумме 10 000 евро. Банк сообщил, что с текущего валютного счета снято 14 000 долл. США. Курс ЦБ РФ на дату списания средств с текущего валютного сч'ета составил 38 руб. за 1 евро и 27 руб. 60 коп. за 1 долл. США. На основании выписки банка бухгалтер должен сделать следующие бухгалтерские записи:

Д-т сч, 55 «Специальные счета в банках»

субсчет 1 «Аккредитивы» 10 000 евро х 38,0 = 380 000 руб.

Д-т сч. 91 «Прочие доходы и расходы» 6400 руб.

К-т сч. 52 «Валютные счета»

субсчет 2 «Текущие валютные счета» 386 400 руб.

(Сч. 15 «Заготовление и приобретение материальных ценностей» субсчет «Приобретение импортных товаров»)

В Правилах устанавливаются требования, предъявляемые к рек­визитам аккредитивов, которые следует знать бухгалтеру. Реквизиты аккредитива определяются условиями контракта. Аккредитив за­полняется на специальном бланке-заявлении (форма 0401005) бан­ка, открывающего аккредитив. Данная форма носит название «За­явление на аккредитив №...».

Заявление на открытие документарного аккредитива составляется в трех экземплярах: первый направляется в уполномоченный банк, который поддерживает корреспондентские отношения с ино­странным банком; второй остается в уполномоченном банке им­портера; третий с визой банка возвращается импортеру-клиенту вместе с банковской выпиской, свидетельствующей об открытии аккредитива.

В заявлении на открытие аккредитива и в приложении к заяв­лению звездочкой помечаются строки текста, которые определяй условия выполнения выставленного аккредитива.

В заявлении на открытие аккредитива предприятие-импортер должно указать следующие основные реквизиты:

· вид аккредитива;

· наименование и местонахождение импортера;

· наименование и полный адрес бенефициара;

· дату, месяц и год открытия аккредитива;

· дату, месяц и год истечения срока аккредитива;

· место для представления документов;

· наименование и местонахождение авизующего банка, через который аккредитив должен быть авизован бенефициару;

· наименование и местонахождение подтверждающего банка;

· способ исполнения аккредитива (платеж по предъявлений, платеж с рассрочкой, акцепт или негоциация тратт бенефи­циара);

· наименование и местонахождение исполняющего банка; д

· полное и точное наименование документов, в соответствии с которыми производятся выплаты по аккредитиву, срок их представления и порядок оформления;

· наименование товаров, для отгрузки которых открывается ак­кредитив;

· номер договора, по которому открывается аккредитив;

· сумма аккредитива;

· за счет какой стороны (импортера или бенефициара) покры­ваются банковские расходы.

Заявление на открытие аккредитива подписывают два должно­стных лица, уполномоченных от имени импортера на подписание поручений на платежи. Подписи этих лиц скрепляются печатью импортера.

После проверки в банке представленное заявление регистриру­ется в специальном журнале банка-эмитента, где заявлению при­сваивается порядковый номер, который одновременно является номером лицевого счета по аккредитиву в аналитическом учете банка.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>