|
Человек в этой системе — в тюрьмах, в зонах — он все остро ощущает. То есть, если на свободе нам некогда обратить, как проходят времена года, то здесь мы замечаем. Тот же сон. Да, допустим, моей подруге приснился сон, она утром проснулась, пытается мне его рассказать... То есть на свободе мы не стали бы с вами об этом разговаривать, потому что там масса проблем. А здесь у нас нет ничего. Мы сидим. Заняться нам нечем. И естественно — разговоры о снах» [ЖК].
Но не только тем, что у заключенного много свободного времени, объясняется традиция пересказов снов в тюрьмах. Как отмечают заключенные, тюремный мир всех склоняет к мистике. «Вообще, конечно, народ очень суеверный, — говорит заключенная. — Мне кажется, в тюрьмах намного, ну очень повышены суеверия» [ЖК].
В тюремных снах главной темой является, конечно, тема освобождения, дороги домой. Верят, что ее предвещает приснившаяся обувь. «Запоминали сны и рассказывали, кто откровеннее. Особенно когда едут на суд. Если ботинки увидишь — значит, домой уйдешь» [ЖК]. В целом же, как отмечают заключенные, «все сны имеют значение. Буквально на все здесь люди обращают внимание, на все мелочи» [ЖК] (о тюремной мифологии см.: [Ефимова 1999а]).
Наиболее изученная область тюремного фольклора — тюремная песня6. Однако в современных тюрьмах песни не так популярны, как это принято считать. Как объясняют блатные, человек, любящий петь, может получить в уголовной среде прозвище «Магнитофон»: «его любой может включить», т. е. потребовать исполнить песню. Представление об известных в современных тюрьмах песнях дают, главным образом, песенники и тюремные альбомы.
Предшественниками современной тюремной песни были старинные тюремные песни XVI-XIX вв., родственные им удалые — разбойничьи — песни, тюремные песни литературного происхождения7 и, в первую очередь, массовые народные тюремные песни второй половины XIX в., в художественном отношении близкие литературным образцам. Удалые песни сохраняли традиции и опыт разбойничьего мира, это были песни тех, кто враждовал с властью и обществом, не желал мириться с существующими нормами жизни, навязывал миру собственный — удалой и страшный закон. Протяжные песни были созданы каторжанами и раскрывали духовный мир заключенных. И если разбойничьи песни близки активным изгоям, то тюремные лирические любимы всеми заключенными. Собственно блатные песни — порождение города. Они тесно связаны с жанром городского романса и, в отличие от традиционных крестьянских песен, имеют тенденцию к рифмовке и правильным ритмам [Бахтин В. 1997: 953]. Блатная песня связана и с определенной литературной традицией.
Наиболее популярны в современном тюремном мире такие жанровые разновидности блатных песен, как баллады, лирические песни, описывающие мир неволи (в том числе политические — диссидентские), удалые песни, шуточные песни эротического содержания, песни-переделки. Большинство тюремных песен можно назвать «слезными»: они призваны вызывать сочувствие к судьбам зэков. В них арестанты — «бедняжки», «несчастные», они плачут и грустят, сетуют на свою судьбу. Эти песни имеют связь с традиционными русскими причитаниями и лирическими песнями. Особым драматизмом из всех жанров тюремной лирики отличаются баллады. Предмет изображения баллад — несчастье, трагическое событие или трагическая судьба. Баллады в лиро-эпической форме повествуют о судьбе преступника, рассказывают о его детстве, первой любви, которая подчас и приводит к преступлению, о самом преступлении, о суде, на котором герой часто произносит покаянную речь, вызывающую слезы у слушателей. Действие баллад в ряде случаев переносится на зону, откуда герой пытается бежать, но пуля «чекиста» прерывает побег. В несколько строф баллады вмещается вся судьба осужденного с его счастьем и горем, любовью и изменой, преступлением и расплатой за него.
Важный элемент криминальной субкультуры — письма. В тюрьмах и ИТУ основной формой общения является переписка. «Различные записки, называют малявы, малявки, мульки, ксивы, как их только не называют. В основном любовные, конечно. В основном. Ну, деловые когда идут. Между мужчинами особенно», — рассказывают заключенные [ЖК]. Деловые послания, ксивы — это инструкции и обращения, подписанные вором в законе или группой лиц. Ксивы поддерживают зэков, в них даются инструкции по поведению в тюрьме и на зоне, отношению к администрации, мужикам, козлам, дороге. Особо важные ксивы призывают к кипишу, запрещают работать и пр.
Есть такое понятие, как воровской прогон, — рассказывают заключенные. — Ну то есть, если в изоляторе сидит вор в законе, он ориентирует заключенных на правила поведения определенные. Ну, он пишет воровской прогон, который проходит по всем камерам. И, в общем-то те камеры, которые мужские, получают, они отписывают назад вору в законе о том, что принимают точку зрения. Ну, в основном, всегда принимают. Потому что негласный закон. Не имеют права не принять [ЖК].
Воровской прогон — самая важная ксива.
Прогон пишет вор, именно вор. То есть может писать либо сам вор — такой прогон, какой-нибудь легкий. То есть к примеру: живите в братстве, гоните все на общее, то есть ничего сверхзапретного, не убийство, — рассказывает блатной. — А есть, такой идет от вора прогон, он своей рукой его не пишет, он диктует. Он диктует, к примеру, своему писарю, человеку: «Пробить голову тому-то тому-то на сборке, так как он гад, блядь, пошел вразрез с общим и воровским». Не то что он обычный свитерочек там зажал, а, к примеру, вообще там с общака. Прогон от вора — это ходячая семьдесят седьмая. Вся тюрьма — это все его подельники. Он сказал: убить, и все его убили. В конце написано: со слов такого-то такого-то [ДК].
Деловые и дружеские письма отличаются друг от друга функционально и стилистически. Приведем в качестве примера тексты двух поздравительных открыток, адресованных тридцатилетнему заключенному, готовящемуся стать смотрящим за корпусом. Первая открытка носит характер дружеского послания и потому интимное дружеское арго здесь выступает на первый план, вторая написана смотрящим зоны, имеющим право выступать от имени братвы, и носит политический характер — сам факт поздравления смотрящим именинника свидетельствует о том, что последний признается неофициальным лидером.
«Вася!» — Граф-Де «Амбал». От Всей Души своей поздравляю твою светлость с Днем твоего рождения. Игорян! Дружище! Будь всегда здоровым, бодрым, хладнокровным при решении проблем. Никогда не унывай, будь добр к людям, удачи и фарту тебе во всех твоих начинаниях. Искренне с уважением к тебе и братской теплотой — Всегда. Игорян «Гашек». В. — Мох. 19 октября 1998 г.
Игорь! От всей души поздравляем тебя с Днем Рождения! Искренне желаем Крепкого здоровья: Удачи во Благо Воровского и дома Нашего Общего, Жизненного благополучия, скорейшей встречи с Родными и Близкими. С Братской теплотой JI.Касьян и все Бродяги Лагеря. В. Мох. 20.10.98 [СР].
Заключенные-мужчины считают, что ксивы и малявы — синонимы, женщины говорят: «Ксива — это более мужское, малява — женское» [ЖК]. Свои письма они ксивами не называют. Женщины получают и пишут в основном любовные малявы. Для них характерно утрирование чувств, они обильно насыщены метафорами, сравнениями, гиперболами. «Ей же нужно как-то жить. И живет, — говорят заключенные о женщинах, оказавшихся в тюрьме. — Ну, и в общем-то обычно это сильно. Обычно такие чувства на бумаге выкладываются, просто даже удивительные. И в стихах. Ну, там все же в тюрьме стихи пишут. Вот. Все это красиво. Всякое бывает, даже секс. Представляете, на бумаге, да? Тоже встречается» [ЖК].
Но тот, который не может воспринимать эту любовь на бумаге, — объясняют заключенные, — тот, конечно, в шутку пишет. Все это прикольно. Ну, просто играет, чтобы себя отвлечь. Есть такое выражение — «стебается», посмеивается [ЖК].
Тюремная любовь превращается в театр: двое актеров разыгрывают спектакль перед зрителями-сокамерниками, которые проявляют заинтересованность в происходящем на тюремной сцене. Собственно, это даже не спектакль, который созерцают, а карнавал, в котором живут и который является временным упразднением жизненной правды. К тюремной любовной игре применимы слова М.Бахтина о карнавале, в котором «сама жизнь играет, разыгрывая <...> другую свободную (вольную) форму своего существования» [Бахтин М. 1990:12].
Ксивы и малявы определенным образом оформляются. По оформлению письма можно определить, принадлежит ли его автор к воровскому миру, чтит ли он воровские законы: «О и В (Общее и Воровское) — святое и пишется всегда с большой буквы, — объясняет малолетний заключенный из блатных. — Дом Наш Общий — это тюрьма, тоже с большой буквы. Хата подчеркивается, так как хата тоже наш дом, тоже считается святым. Слово “Вор” пишется всегда с большой буквы и подчеркивается. И имя вора подчеркивается одной полосой. Подчеркивать свое имя строго-настрого нельзя. Подчеркивается только святое и имя вора» [ДК]. Для писем характерны традиционные формулы зачинов и концовок. Вот как об этом говорят заключенные:
«До свидания» не пишется. Подписываются: «С искренним уважением». Начало может быть такое: «Час в радость». Заканчивать могут пожеланием: «Всех вам благ». Нельзя «спасибо» писать, — рассказывает одна заключенная. — Я написала — он обиделся.
«Спасибо» я не слышала, что нельзя. Но в общем-то мужчина, когда помогает женщине, это у них очень приветствуется, считается очень порядочным. Потому что они всех нас считают своими сестрами. И не любят, когда женщина отвечает тем же, что- то дарит [ЖК].
Один из малолетних заключенных, общавшийся в тюрьме с ворами в законе и вполне овладевший блатной субкультурой, написал для нас образец краткой тюремной ксивы:
Часик в радость вам бродяги х 372. Мир и радость Дому Нашему Общему. Пишет вам Вячеслав Смеян. О и В.
Он пояснил, что особому почерку, которым написана ксива, обучил его один из воров [ДК].
Тюремные письма часто шифруются, причем в них используются те же аббревиатуры, что в татуировках. На малолетке, по словам заключенных, «этими шифровками общаются. Пишут записку, маляву, и в конце там несколько шифровок, это своеобразный тюремный язык. На малолетке очень много различных шифровок: ЛЕДИ — люблю, если даже изменишь, АНГЕЛ — а ненавидеть глупо, если любишь, СТОН — слышишь, ты один мне нужен или ты одна мне нужна, ЛОТ — люблю одного тебя» [ЖК]. Эти шифровки выбиваются на теле в память о любви и используются в качестве шаблонных любовных признаний в письмах.
В современных тюремных письмах «на волю» сохранены основные структурообразующие элементы традиционных восточнославянских писем: здесь имеют место типичные начальные и финальные формулы, в роли почтовых стереотипов широко используется альбомная поэзия. Популярны традиционные в русской почтовой переписке формулы с «птичьей» символикой.
Снегири — веселой стаей Вы наведайтесь в Советск.
Передайте моей Тае
Самый искренний привет [КЧЖ 1994:43].
Письма начинаются с этикетного приветствия, завершенность им придают финальные формулы:
До свиданья, не скучайте,
Жду вестей, не забывайте,
Всем друзьям, родным привет,
С нетерпеньем жду ответ [ВиЗ 1997: 24-25].
Особую актуальность в тюремном космосе имеют формулы прощения и прощания:
И прости за прогрешенье,
Не люблю я слов,
И слезу прими в прощенье Да поклон ветров [Пр 1995:13-14].
Разнообразные фольклорные жанры представлены в памятниках письменного фольклора заключенных — альбомах, песенниках, блокнотах.
Тюремные альбомы — основная форма бытования текстов письменного тюремного фольклора. Альбомный стих в России имеет почти трехвековую историю. Пришедшая из Франции традиция ведения альбомов получила широкое распространение в разных кругах русского общества. Тюремные альбомы со стихами, песнями, афоризмами появились уже на царской каторге [Элиасов 1969: 96]. Л.Е.Элиасов видел их у сибирских старообрядцев, но, к сожалению, не описал. Д.С.Лихачев свидетельствовал, что в 1920-е годы в СЛОНе альбомы со стихами и автобиографическими записями были у многих уголовников [Лихачев 1994:168].
Современные альбомы продолжают старую тюремную традицию. Они своеобразно оформляются, песни и стихотворения, нашедшие место на их страницах, могут богато иллюстрироваться. Наиболее популярны рисунки, изображающие решетку, наручники, розы за колючей проволокой, горящие свечи. Так же как на татуировках и марочках, в альбомах часто встречается изображение карт: пиковый туз символизирует тюрьму, «казенный дом», бубновый туз — символический образ заключенного. Как известно, бубновым тузом назывался в старой России прямоугольный лоскут, нашивавшийся на одежду заключенного. В тюремной песне поется об этом: «Пришейте на спину бубнового туза, / Чтоб было видно при отчаянном побеге. / За просто так, за дикие глаза / Меня в лесу пристрелит пьяный егерь» [ЖК]. Развернутая колода выражает общую идею: жизнь — игра.
В тюремные альбомы заключенные помещают стихотворения (сатирические, философские, политические, любовные), стихотворные заготовки для писем, специфические альбомные тексты, обращенные к читателям альбома.
Взгляни, мой друг или подруга,
И пробегись очами по строкам:
Они написаны в часы досуга,
Когда слонялся я по тюрьмам-лагерям [ДК],
— пишет малолетний заключенный в своем альбоме. Именно место создания альбома — непрофаническое, недоступное для обычных людей пространство — должно вызывать у читателя особое уважение к памятнику тюремной культуры и его создателю. Особая группа альбомных стихов акцентирует замкнутость, специфичность тюремной субкультуры, утверждает непреодолимость ее границ в смысле понимания непосвященными. Герой, познавший вкус неволи, обращается в стихах и афоризмах к тем, кто не имеет этого знания, мир свободы при этом осмысливается им как развращенный и праздный. Сквозь альбомную поэзию проходит мысль о том, что вольный человек не способен понять зэка: «Ты не сидел, ты не был там, / Ты пил вино и трахал дам» [ДК].
Для воровской эстетики важно переживание жизни как игры. Вор всегда играет определенную роль, недаром выход на свободу заключенные сопоставляют с выходом на сцену. Выйти надо «красиво», но к этому «красивому» выходу зэк готовится заранее и готовит публику. Находясь в тюрьме, в письмах родным, друзьям и подругам заключенный демонстрирует свою тюремную «просвещенность», «образованность», «элегантность» в выражении мыслей и чувств. Именно для этого заключенные переписывают друг у друга стихотворные заготовки с поздравлениями, пожеланиями, признаниями, которые затем используют при написании писем на волю. «Пусть скалы и горы сойдутся, / Пусть высохнет в море вода, / Пусть солнце и звезды погаснут, / Но я не забуду тебя» [СР], — в подобных формах зэки выражают свои чувства в письмах к любимым. В основе любовных текстов лежит идеализация предмета любви и собственного чувства, они состоят из общих мест и устойчивых формул. Автор тюремных любовных писем являет образец «тюремного вежества», своего рода «тюремной куртуазии». Он соблюдает правила тюремного этикета, и письма его являются определенным ритуалом. Арестант стремится воспеть совершенную любовь в совершенных (с точки зрения тюремной эстетики) формах, потому «влюбленный» часто прибегает к помощи писаря, создающего стандартный любовный текст [Ефимова 19996].
Заключенные демонстрируют свое интеллектуальное превосходство над представителями властей и свободными людьми, они используют в речи иностранные слова, заведомо непонятные ментам, афоризмы из Ницше и Шопенгауэра. Афоризмы заучивают наизусть, они находят место на страницах тюремных альбомов. Так, в тетради рецидивиста мы нашли список изречений на английском, французском, латинском, итальянском языках, иврите. Изречения на иностранных языках наносятся на тело в виде татуировок. Смысл изречения подчас забывается и носитель татуировки не может объяснить, что означает нанесенная на его тело надпись.
Афоризмы вообще чрезвычайно популярны в тюрьмах и ИТУ. Ими испещрены стены штрафных изоляторов, ими украшают альбомы и блокноты, они постоянно мелькают в разговорной речи. Традиционные тюремные афоризмы выражают идеологию криминального мира: презрение к властям и всему людскому «стаду». «Что можно льву — нельзя собаке», «лучше быть последним волком, чем первым среди шакалов», — утверждают зэки [СР]. Для тюремных афоризмов характерны темы неволи, ранней гибели, разлуки, тюрьма и ИТУ осмысливаются в них как места, гибельные для человека. В афоризмах звучат проклятия тюрьме и клятвы мести.
Заключенные-женщины тетради и блокноты со стихами дарят друг другу на память о любви. В них помещаются любовные стихи, в числе которых — традиционные любовные четверостишья, такие как: «Не шути словами, / Не играй судьбой, / Будь моей любовью, / Будь живой водой!» или «Нас не сможет с тобой разлучить/ Даже строгая сила закона. / Мы будем друг друга любить / Даже там, где запретная зона» [ЖК].
В криминальной среде популярен жанр афористического стихотворения. Чаще всего это четверостишья, отражающие мироощущение заключенных, трагизм их положения и одновременно умение прославлять жизнь даже в экстремальных условиях тюрьмы.
Пой же громче, луженная глотка,
Чтоб покойника бросило в дрожь,
Наша жизнь — это бляди да водка,
А цена ей — поломанный грош! [СР]
Стихотворения и афоризмы как памятники криминальной субкультуры связывают мир воли и неволи, исполняются на свободе и в тюрьме. Афористическое стихотворение может найти место на страницах тюремных альбомов и исполняться в качестве застольного тоста при возвращении домой. В тюремных преданиях популярен сюжет о возвращении вора из тюрьмы. Попадая в обычный вольный мир, где к нему относятся с большим опасением, вор блистает приобретенными в тюрьме «аристократическими» манерами, произносит за праздничным столом тост на французском языке и читает стихи, например: «Я поднимаю свой бокал / За тех, кто знает вкус неволи, / За тех, кто в жизни испытал / Всю тяжесть арестантской доли» [ДК].
Заключенные обычно хорошо знают уголовный кодекс. Как говорил известный герой-аферист, «... я чту уголовный кодекс. Это моя слабость» [Ильф, Петров 1948: 363]. Эта мысль, очевидно, владеет арестантами, когда они украшают свои альбомы списками статей российского уголовного кодекса. Знание УК — признак человека бывалого, «своего» в местах лишения свободы. Этим знанием щеголяют блатные. Статьи уголовного кодекса украшают речь заключенных, используются в качестве иносказательных выражений. «Прогон от вора — это ходячая семьдесят седьмая», — говорит малолетний заключенный-блатной. О недостойном, с точки зрения заключенного, поведении начальства говорится: «Это одна большая сто пятьдесят девятая» (т. е. мошенничество) [ДК]. «Жизнь ты блатная, / Злая жизнь моя, / Словно сто вторая / Мокрая статья», — поется в песне Александра Розенбаума, популярной в тюремном мире.
Тюремные альбомы ведут обычно новички в тюремном мире. Как свидетельствуют рецидивисты, малолетки создают альбомы «в основном, чтобы показать на свободе, вытащить и сказать: “Я зону топтал”» [СР], т. е. они создаются во многом ради их знаковой функции.
В отличие от других субкультурных образований, криминальный (воровской) мир имеет глубокие исторические и мифологические корни: многим народам в период язычества были известны боги воровства и культы ловких воров. Фольклорный образ вора, на который в поведении и поэтике ориентируется современный блатной, связан с архетипом трикстера — комического дублера мифологического культурного героя, нарушителя самых строгих табу, норм права и морали. В основе большинства вербальных текстов современного тюремного (воровского) фольклора лежат трюковые ситуации, берущие свое начало в мифе и фольклоре. Современная криминальная субкультура генетически и типологически связана с институтами разбойничества и пиратства, ряд норм и символов которых находит место в нынешней воровской среде. Тюрьма как «мертвый дом» и одновременно как «дом родной» — едва ли не единственная в современном мире адекватная замена «мужского дома» — особого рода института, свойственного родовому строю. Тюремная культура, вполне традиционная и замкнутая, сохраняет архаические черты, изучение которых дает возможность раскрыть механизмы возникновения и особенности функционирования ряда древнейших фольклорных жанров и ритуалов (в первую очередь, инициации и социализации вора- бродяги).
Примечания
1 Библиографию классической литературы по русскому арго см. в книге В.М.Жирмунского «Национальный язык и социальные диалекты» (J1., 1936).
2 Тюрьмоведение зародилось в конце XVIII в., его развитию содействовали пенитенциарные конгрессы (с 1840-х годов), а также периодическая литература. Из числа фундаментальных отечественных работ, содержащих материал по истории русской тюрьмы, назовем следующие исследования: Сергеевский Н.Д. Наказание в русском праве. СПб., 1887; Фойницкий И.Я. Учение о наказании в связи с тюрьмоведением. СПб., 1889; Та- ганцев Н.С. Лекции по русскому уголовному праву. СПб., 1892-1894; Познышев С.В. Очерки тюрьмоведения. М., 1915; Основы пенитенциарной науки. М., 1923. Отечественная криминалистика и криминальная психология особенно активно разрабатывают проблемы криминальной субкультуры в последнее десятилетие. О воровских законах, сложных взаимоотношениях в криминальной субкультурной среде, хранителях криминальных традиций, обычаев и нравов см. следующие исследования: Правители преступного мира / Сост. А.Гуров, В.Рябинин. М., 1991 (в книге описываются нравы и обычаи современной уголовной тюрьмы, представлены уникальные документы и свидетельства, в числе авторов — юристы, психологи, журналисты); Пирожков В. Ф. Законы преступного мира молодежи (криминальная субкультура). Тверь, 1994 (в монографии ученого-психолога выявляется специфика жизни криминальных сообществ, описываются основные ценности и законы внутренней жизни подростков и юношей в специальных воспитательных и исправительных заведениях); Анисимков В.М. Криминальная субкультура. Уфа, 1998 (автор прошел путь от рядового работника ИТУ до начальника колонии специального типа, в его исследовании разрабатываются теоретические вопросы криминологии, освещаются обычаи и законы тюремной жизни).
1 Материал, представленный в настоящей работе, собирался автором в 1998 г. в тверской колонии строгого режима, можайской женской колонии, можайской детской колонии. Заключенным были предложены вопросы, связанные с воровскими традициями, законами, ритуалами, формами общения, особенностями восприятия пространства и времени в тюрьме и на зоне, вербальным фольклором. Заключенные знакомят нас с традициями тюрем многих городов России. Это, прежде всего, московская Бутырка и питерские Кресты, тюрьмы Твери, Владимира, Рязани и других городов. Заключенные, как выясняется, пристально наблюдают традиции и быт российских тюрем, с интересом рассказывают о них. Хочется выразить глубокую благодарность всем осужденным, оказавшим мне помощь в сборе материала для этой работы. В исследовании используется материал, полученный непосредственно от осужденных и на публикацию которого информанты дали свое согласие. В работе мы даем ссылки на материалы из нашего архива, применяя условные сокращения СР, ЖК, ДК (см. Условные сокращения).
4 Приколоть, наколоть — возможно, от известных с XIX в. шулерских терминов «накол», «наколка». «В азартной шулерской игре, наколка, помета карт острым ногтем указательного пальца во время самой игры; затем, при сдаче, она нащупывается» [Даль 1881: 420]. Тюремно-воровской язык вообще часто использует картежные термины: характеризуя тюремную иерархию (масть, шестерка, валет), удачные или неудачные жизненные события (масть поперла/выпали пики), эстетические ценности (козырно), жанры тюремно-воровского фольклора (рамс). Картежные термины используются в художественном языке татуировок, альбомных рисунков, самодельных игрушек, блатных песен. Пространство жизни блатного — это пространство картежной игры.
5 В плутовском романе XVI в. «Жизнь Ласарильо с Тормеса» описывается подобное обучение: слепой, у которого проходит школу Ласарильо, предлагает ему приложить ухо к камню, похожему на быка, утверждая, что тот услышит сильный шум внутри. «Поверив его словам, я по простоте своей так и сделал, а он, едва лишь я прикоснулся к камню, так стукнул меня об этого проклятого быка, что я потом несколько дней места себе не находил от головной боли. — Дурак! — сказал он. — Знай, что слуга слепого должен быть похитрей самого черта! — Он был в восторге от своей шутки» [Плутовской роман 1975: 27].
6 Акимова Т.М. Народные удалые песни в устном бытовании и в художественной литературе конца XVIII-первой половины XIX в. Дисс.... д-ра филолог, н. Л., 1964; Новикова А. М. Народные тюремные песни второй половины XIX в. // Русский фольклор. Т. XV. Л., 1975; Шомина В.Г. Поэзия тюрьмы, каторги и ссылки. Народные песни и стихи второй половины XIX-начала XX в. Дисс.... канд. филолог, н. М., 1966 и др.
7 В народной обработке в XIX-начале XX вв. широко бытовали: «Узник» А.С.Пушкина, «Славное море — привольный Байкал» Д.П.Давыдова, «Хороша эта ноченька темная»
С.Ф.Рыскина, «По диким степям Забайкалья» И.Кондратьева, «Солнце всходит и заходит», использованная А.М.Горьким в пьесе «На дне», и др.
Литература
Анисимков 1993 — Анисимков В.М. Тюремная община: «вехи истории». Историко-публицистическое повествование. Б.м., 1993.
Балдаев 1992— Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Авторы-составители Д.С.Балдаев, В.К.Белко, И.М.Ису- пов. М., 1992.
Бахтин В. 1997 — Не сметь думать что попало! / Сост. В.Бахтин // Самиздат века. Минск; М., 1997.
Бахтин М. 1990 — Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990.
Бодуэн де Куртенэ 1963 — Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. М., 1963.
Гернет 1925 — Гернет М.Н. В тюрьме. Очерки тюремной психологии. М., 1925.
Грачев 1997 — Грачев М.А. Русское арго. Н. Новгород, 1997.
Даль 1881 — Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. Т. 2. СПб.; М., 1881.
Елистратов 1994 — Елистратов B.C. Арго и культура // Елистратов B.C. Словарь московского арго (материалы 1980-1994 гг.). М., 1994.
Ефимова 1999а— Ефимова Е.С. Записки о мертвом доме (мифология современной тюрьмы)// Мифология и повседневность. Вып. 2. Материалы науч. конф. СПб., 24
26февраля 1999 г. СПб., 1999.
Ефимова 19996 — Ефимова Е. С. Любовные мотивы в современном тюремном фольклоре // Eros and Pornography in Russian Culture. Эрос и порнография в русской культуре. М., 1999.
Жирмунский 1936 — Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.
Ильф, Петров 1948 — Ильф И, Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. М., 1948.
Кабо 1990— Кабо В.Р. Структура лагеря и архетипы сознания// Советская этнография. 1990. №1.
Калашникова 1994— Калашникова М.В. Альбомы современной детской колонии// Фольклор и культурная среда ГУЛАГа. СПб., 1994.
Калашникова 1998 — Альбомы детской колонии / Предисл. и публ. М.В.Калашниковой // Русский школьный фольклор. От вызываний Пиковой дамы до семейных рассказов / Сост. АФ.Белоусов. М., 1998.
Левинтон 1990 — Левинтон Г.А. Насколько «первобытна» уголовная субкультура? // Советская этнография. 1990. №2.
Лотман, Успенский 1982 — Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Изгои и изгойничество как социально-психологическая позиция в русской культуре преимущественно допетровского периода («свое» и «чужое» в истории русской культуры) // Уч. зап. ТГУ. Вып. 576. Тарту, 1982.
Плутовской роман 1975 — Плутовской роман. М., 1975.
Самойлов 1990 — Самойлов JI. Этнография лагеря // Советская этнография. 1990. № 1. Терц 1991 — Терц А. Отечество. Блатная песня... // Нева. 1991. № 4.
Художественная жизнь современного общества 1996 — Художественная жизнь современного общества. Т. 1. СПб., 1996.
Шумов, Кучевасов 1995 — Шумов К.Э., Кучевасов С.В. Розы гибнут на морозе, малолетки в лагерях. Рукописные тетради из камеры малолетних преступников Ц Живая старина. 1995. № 1.
Элиасов 1969 — ЭлиасовЛ.Е. Народная поэзия семейских. Улан-Удэ, 1969.
Условные сокращенш
ВиЗ — Вчера и завтра. Ульяновск.
ДК — Можайская детская колония.
ЖК — Можайская женская колония.
КЧЖ — К честной жизни. Республика Коми, пос. Вожаель.
ПН — Песни неволи. Воркута, 1992.
Пр — Преодоление. Тверь.
СЖ — Шелег М.В. Споем, жиган... Антология блатной песни. СПб., 1995.
СР — Тверская колония строгого режима.
Т — Текстовые блатные татуировки (аббревиатуры) // Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. М., 1992.
ТВ — Трудовой вымпел. Киров.
Словарь
БЕСПРЕДЕЛ — беззаконие.
БОБЕР — слово имеет несколько значений; в данном тексте близко по значению слову «фраер», но бобер — богатый фраер.
БРОДЯГА — представитель тюремного братства; так называют друг друга арестанты, подчеркивая свое уважёние.
ГОРЯЧИЕ — удары, после которых кожа горит.
ДОБРОПОРЯДОЧНЫЕ — соблюдающие уголовные традиции.
ДУБАК — охранник.
ЖИГАН КА - воровка.
ЗАВЯЗАТЬ — оставить блатную жизнь, отказаться от нее.
МАСТЬ — положение на иерархической лестнице тюремного мира; тюремный язык использует картежные термины, фиксируя вертикальное членение сообщества.
МЕНТ — сотрудник милиции.
МУСОР — сотрудник милиции.
Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |