Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Франклин Рудольф АНКЕРСМИТ 39 страница



28. Benson С. Op. cit. P. 2.

29. BeardsfyM. С. Op. cit. P. 527.

30. Ibid. P. 527, 528.

31. Ibid. Р. 529.

32. Поскольку я использую здесь понятие «подлинность» (authenticity), я должен напомнить читателям о моем аргументе в предыдущей главе, касающемся разъединения опыта и истины. Поэтому, конечно, «подлинность» не должна рассматриваться здесь как некий привилегированный доступ к истине, вопреки мнению тех авторов, которых имел в виду Адорно, говоря о «жаргоне подлинности». Стало быть, у меня нет желания спорить с критикой подлинное i и у Адорно, высказанной, например, в 99-м афоризме его «Minima Moralia».

ЯЗ. DeweyJ. Op. cit. P. 91, 120-126.

34. См. особенно: Shusterman R. Op. cit. Chs. 3, 4.

35. Ibid. P. 127.

36. Ibid.

37. Ibid. P. 127, 128.

38. И как мы видели в разделе Опыт, истина и язык главы V, когда говорили о возвышенном, язык даже не столько враждебен к идее прямого опыта, сколько нас хотят уверить в этом трансценденталисты.

39. Shusterman R. Op. cit. P. 47, 48.

40. Это доказано Осборном, см.: Osborneti. What makes an experience aesthetic?

P. 120 ff. Отделение жизни от незаинтересованного искусства было поставлено под вопрос не только прагматистами вроде Дьюи, но и всем авангардом, как показал в своей работе Петер Бюргер, см.: Burger P. Theorie der Avant-Garde. Frankfurt am Main, 1981.

41. Bullougk E. Aesthetic experience as mental distance. P. 60, 61.

42. BeardsteyM.C. Op. cit. P. 528.

43. И, опять-таки, вспомним здесь, что для Аристотеля чувственная перцепция всегда есть равновесие, середина (mesotes) между теплым и холодным, сырым и сухим и т. д.


44. BuUough E. Op. cit. P. 68 ff.

45. DeweyJ. Op. cit. P. 278.

46. Ibid. P. 42, 45, 63.

47. Упомянув здесь рядом Гадамера, Деррида и Рорти, я не хочу сказать, что общий всем им контекстуализм исключает колоссальные различия между ними. Эти различия рассмотрены в работе М. Джея. См.: JayM. The textual approach to intellectual history / Force Fields. Between intellectual history and culture critique. New York, 1993.

48. Показательный пример находим у Шопенгауэра: «Они [т. е. субъект и объект. - Ф. А.] непосредственно ограничивают один другого: где начинается объект, кончается субъект». [Цит. по: Шопенгауэр А. Мир как воля и представление / Пер. Ю.И. Айхенвальда // Шопенгауэр А. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 1. М.: Московский клуб, 1992. С. 56. - Прим. ред.] И действительно, опыту нет места в системе Шопенгауэра.

49. Les lieux de memoire /Ed. by P. Nora. 3 vols. Paris, 1984-1992.

Глава VII

Субъективный исторический опыт: прошлое как элегия

1. Тому есть замечательный пример. Когда сторонник историзма Юстус Мёзер (1720-1794) пожелал опровергнуть претензии Канта на «теорию», сформулированные в работе «О поговорке "Может это и верно в теории, но не годится для практики"» (1793), то возразил ему высокоэрудированным изложением истории феодализма в его родном Ганновере. Ответ, в каком-то смысле достойный восхищения: Мёзер понял, что «теоретическое» опровержение кантовских аргументов автоматически превратит его в сторонника той позиции, которую он хотел подвергнут5) критике. С другой стороны, можно представить, что читатели Мёзера с недоумением спрашивали себя, какой вывод следует сделать из его столь странно несимметричной реплики. Действительно, один из основных недостатков любой «теории против теории» состоит в невозможности избежать ослаблен 1я -"обственных позиций из-за необходимости пользоваться языком врага.



2. Об этих авторах см.: KelleyD.R. Foundations of modern historical scholarship. Language, law, and history in the French Raisilssance. New York, 1970. Часто высказывается мнение, что Вико можно рассматривать и как предшественника историзма XIX века, и как наследника протоистористской историографии XVI столетия, - что, конечно, должно лишь умножить наше уважение к достижениям этих «протоистористов» XVI века.

3. «Каприччо - пейзаж, в котором фантазия обладает внутренним смыслом» (Mischini V. Francesco Guardi. London, s.a. P. 32). Об отношениях Гварди со старшим братом, уступавшим ему талантом, см.: GoeringM. Francesco Guardi. Vienna, 1944. S. 12 (и далее).

4. Mischini V. Op. cit. P. 32; также см.: AdhemarJ. Meesters der prentkunst van de achttiende eeuw. Den Haag, 1963. P. 77.

5. Я имею в виду картину Тьеполо «Пульчинелла» из парижской коллекции Кайо.


6. MariuzA. Giandomenico Tiepolo: The Zianigo frescoes at Ca Rezzonico. Venice, 2004. P. 27.

7. florisoone M. La peinture Francaise. Le dix-huitieme siecle. Paris, 1948. P 35.

8- Психология объектных отношений - ответвление от фрейдистского психоанализа; концентрируется в первую очередь на «исследовании отношений между реальными, внешними людьми, внутренними образами и результатами их отношений и тем, какое значение эти результаты имеют для психических функций». См.: GreenbergJ.R., MitchellS.A. Object relations in psychoanalitical theory. Cambridge, Mass., 1983. P. 12.

9. Kernberg O.F. Borderline conditions and pathological narcissism. New York, 1985. P. 213-224.

10. Блистательное изложение истории скуки см.: KuhnFL The Demon of noontide Ennui in Western literature. Princeton, 1976.

11. «Die Triebspannung ist da, das Triebziel fehlt». См.: Fenichel O. On the psychology of boredom / The collected papers of Otto Fenichel: First series. New York, 1953. P. 293. Цит. по: Healy S.D. Boredom, self, and culture. London, 1984. P. 47-48.

12- Healy S.D. Op. cit. P. 42.

13. Ernstein R.L. De geschiedenis van de commedia dell'arte. Amsterdam, 1984. P 104.

14. Об этих народных традициях см.: 1лRoyLadurieE. Montaillou. Een ketters dorp in de Middeleeuwen. Amsterdam, 1984. P. 446-466; Ginzburg C. De kaas en de wor-men. Amsterdam, 1982. P. 127 ff. [См.: ЛеРуаЛадюри Э. Монтайю, окситанская деревня (1294-1324). Екатеринбург: Изд. Уральского ун-та, 2001. С. 471-498; Гинзбург К. Сыр и черви. Картина мира одного мельника, жившего в XVI в. М.: РОССПЭН, 2000. С. 156 (и далее). - Прим. перев.}

15. Ernstein R.L. Op. cit. P. 109.

16. Цит. по: Ernstein R.L. Op. cit. P. 106.

17. SennettR. The fall of public man. New York, 1978. P. 107. (СенпетР. Падение публичного человека. М.: «Логос», 2002. С. 120.)

18. Healy S.D. Op. cit. P. 21.

19. "[L'ennui] c'est la privation du sentiment avec la douleur de ne s'en pouvoir passer». Madame du Deffand. Essai sur 1'ennui /Ed. W. Klerks. Leiden, 1961. P. 48.

20. Позволю себе напомнить читателю о том, что было сказано в главе II по поводу «значения текста».

21. Лучший пример того, какое эмоциональное воздействие может оказывать солнечная полоска на полу, - картина Клода Моне «Угол квартиры».

22. См. описание в гл. VI.

23. Возьмем, к примеру, коррешондентную теорию истины. Проблема с ней всегда была одна: совершенно непонятно, что имеется в виду, когда говорится, что некое утверждение «соответствует» реальному факту. С одной стороны, имеется фрш мент мира, с другой - фрагмент языка: что же мы имеем в виду, когда говорим, что две такие разные вещи друг другу «соответствуют»? Единственный выход - придумать такую схему, которая включала бы в себя и объект, и истинное высказывание о нем субъекта и позволяла бы определить и установить подобное «соответствие». Но, как мы уже видели в главе

I, такой схемы не существует: есть язык и есть мир, и это все, чем мы располагаем

(и все, что нам требуется, как поспешили бы добавить Дэвидсон и Рорти). Как известно, Тарский разрешил эту проблему, введя различие между объект-


ным уровнем истинного утверждения («снег белый») и метауровневым изложением того, как объектный уровень связан с миром («утверждение "снег белый" истинно тогда и только тогда, когда снег белый»). Таким образом, проблема «соответствия» между языком и миром оказывается переведена в план соотношения между объектным уровнем и метауровнем. Связь между ними доступна пониманию, и у нас есть инструменты для адекватного с ней обращения. Но не решается ли эта эпистемологическая проблема "истины как соответствия" с помощью установления отличительных признаков разных контекстов, т. е. контекста языка-объекта и метаязыка? Проблема истины как соответствия может быть разрешена лишь при условии, что мы обратимся к контексту, - а это в очередной раз указывает на то, что в эпистемологических вопросах единственным решающим фактором является контекст.

24. CullerJ. On deconstruction. Theory and criticism after structuralism. London, 1985. P. 123.

25. Переход от детства к ранней юности для меня тесно связан с ностальгией по XVIII веку. Должно быть, чувства, вызванные утратой детской беззаботности, я перенес на 1789 год, - и прекрасно сознаю, что меня тогда к этому побуди­ло. Без сомнения, именно поэтому я до сих пор переживаю то, что было потеряно нами в 1789 году, с остротой, присущей большим личным утратам, а

1789 год остается для меня историческим событием par excellence. Это определило мое отношение к прошлому; в каком- то смысле эта книга - попытка примириться с болью и отчаянием, которые у меня по-прежнему вызывает 1789 год. Разумеется, я вполне осознаю, что это моя личная особенность и что такое отношение к прошлому разделяют немногие. С другой стороны, разве История не появилась на свет из разрыва, осуществленного Великой революцией, с детскими годами Запада, какими был старый порядок? Разве История в современном виде - не отпрыск злосчастного союза между прошлым и настоящим, отпразднованного в 1789 году.-'

Возможно, мне будет позволено еще одно чувственное излияние. Не является ли История чем-то таким, что есть преимущественно у нас в континентальной Европе, прошедшей через Французскую революцию и ее последстьия, и тем, чего, очевидно, нет в англосаксонских странах, где в поведении людей и в политике по-прежнему жив старый порядок? Мы, континентальные европейцы, принадлежим к фундаментально nojd.tCM’, историческому периоду, что обусловлено всеми теми беспрецедентными несчастьями, которые выпали на нашу долю за два века, прошедших с 1789 по;98У юд. Но «поздний» здесь, безусловно, не означает «более сов реме!:нмк»!;ли «лучший». Скорее наоборот - о чем говорят прошедшие две мировые гойны, возможность третьей и Холокост. Правда, Французская революция дала нам социал- демократию, или, вернее, чувство моральной причастности к судьбе сограждан, которым в жизни повезло меньше нашего: его почти не встретишь в США. Но революция также дала нам Гитлера и коммунизм, и постоянную угрозу, что в любой момент они вернутся. Наш континент находится под травматическим воздействием своего ужасного прошлого

и поворачивается спиной к будущему, что выражается в беспомощности Европейского союза - института, символизирующего наши попытки преодолеть мрачное прошлое.

Иначе говоря, Бауман в целом был прав в своей оценке современности, данной им в работе «Современность и Холокост». Но он забыл упомянуть, что есть Асовременности: та, что прошла через опыт 1789 года, и другая, его не


имевшая. И отношения между ними не лишены странной иронии: можно сказать, что нынешнее первенство США есть конечная, хотя и запоздалая победа старого порядка над революцией. Как бы то ни было, в обозримом будущем пропасть между ними не исчезнет. Тем более что ментальный разрыв между англосаксонскими странами и континентальной Европой со временем лишь углубляется, и тем более что налицо удивительный парадокс: более «современный», постреволюционный вариант современности (т. е. континентальная Европа) в меньшей степени ориентирован в будущее, нежели вариант «старого порядка» (т. е. США). Поэтому я полагаю, что эта книга будет иметь более странное звучание для англосаксонского, нежели для континентального уха. Исторический опыт, куда входит и опыт безвозвратной культурной утраты, значительно ближе к тому, как жители континентальной Европы ощущают свое прошлое, нежели к тому, как англосаксы воспринимают свое. Но если мы ограничим наше поле зрения континентальной Европой, то здесь имеется еще более изумительный парадокс. Формирование западного исторического сознания оказалось делом одного десятилетия. Оно возникло между 1790 и 1800 годами в размышлениях и работах Гердера, Канта, Шиллера, Гете, Фихте, Клопштока, Новалиса, Шлегелей и трех сердитых молодых людей из Тюбингенского духовного училища: Гегеля, Гёльдерлина и Шеллинга. До 1790 года все возможности еще оставались открытыми, а после 1800 года ничего существенного не было добавлено к матрице западного исторического сознания Но почему это произошло в Германии, самой отсталой стране Европы? Точнее, почему этого не произошло во Франции, где Великая революция разверзла куда более пугающую пропасть между миром настоящего и прошлым, нежели те, что уже были известны Западу? Задавая этот вопрос, мы уже на него отвечаем. Новое историческое сознание возникло и во Франции.

С ним мы можем связать имена Констана, Баранта, Ламартина, Гизо, То-квиля (а в Англии - Карлейля). Но это историческое сознание сильно отличалось от германского: в основном это было историческое сознание участников, тогда как с ним соперничало немецкое историческое сознание наблюдать лей или зрителей. Иначе говоря, хотя французские авторы (и одновременно крупные политики!) писали поколение спустя после немецких мыслителей, они все еще ощущали себя потенциальными участниками возвышенной трагедии Великой революции. Лишь со смертью Мишле, ее последнего великого протагониста, германский вариант зрительского исторического сознания окончательно возобладал над своим французским соперником и завоевал всю континентальную Европу. Он даже проник в англосаксонский научный мир, хотя и не достиг там глубинных пластов сознания. Да и какая польза от зрительского исторического сознания такой мощной гегемонии, как (современные) США?

26. CarrardP. Poetics of the New History. French historical discourse from Braudel to Chartier. Baltimore and London, 1992. P. 99.

27. Таким образом, эта книга не явлется публичным отречением от всего того, что было мной написано по поводу исторической истины и, конкретно, по поводу выбора критериев для определения адекватности нарративных ре­презентаций прошлого. Просто здесь обсуждается другая тема.

28. «Allmahlich hat sich sich mir herausgestellt, was jede grosse Philosophic bisher war: namlich das Selbstbekenntnis ihres Urhebers und eine Art ungewollter und


unvermerkter memoires; insgleichen, dass die moralischen (oder unmoralischen Absichten in jeder Philosophic den eigenlichen Lebenskeim ausmachten, aus demjedesmal die ganze Pflanze gewachsen ist». Nietzsche F.Aenseits von Gut und Bose / Friedrich Nietzsche Werke III. Herausgegeben von Karl Schlechta. Frankfurt am Main, 1983. [Цит по: Ницше Ф. По ту сторону добра и зла / Пер. Н. Полилова // Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. Казус Вагнер. Антихрист. Ессе Ногпо. Минск - М.: «Харвест», ACT, 2000. С. 11. - Прим, перев.]

29. «In jeder Philosophic gibt es einen Punkt, wo die "Uberzeugung" des Philosophen auf die Biihne tritt: oder, um es in der Sprache eines alien Mysterium zu sagen: adventavit asinus, pulcher et fortissimos». См.: Nietzsche F. Op. cit.;K. 8. [Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. С. 13. -Прим. перев.]

30. Tocquevitte A. de. The Old Regime and the French Revolution. NY, 1955. P. 9. (Ток-вилъ А. де. Старый порядок и Революция. М.: Московский философский фонд, 1997. С. 15. - Прим. перев.]

31. Более подробное изложение этого тезиса см. в моем эссе о Токвиле (Ankersrnit F.R. Aesthetic politics: political philosophy beyond fact and value. Stanford, 1997. P. 332-336).

32. Чувство скуки имеет парадигматическое выражение в том, что именуется..демоном полдня». В южных странах в полдень предметы воссоединяются со своими тенями: возможно, что это пробуждает в нас сознание объективной природы реальности, недоступное тогда, когда предметы перемешаны со своими тенями. См.: KukriR. The Demon of noontide...

33. BalM. Quoting Caravaggio. Contemporary an, preposterous history. Chicago, 1999. P. 241.

34. Scruton Я The aesthetics of music. Oxford, 1997. P. 121.

35. CrvwtherP. The Kantian sublime. From morality to art. Oxford, 1991. P. 56.

36. Loos A. Ornament und verbrechen / Trotzdem. Vienna, 1982. S. 78 (и далее).

37. KykwertJ. Ornament ist kein Verbrechen. Architektur als Kunst. Cologne, 1983. S. 109.

38. GadamerH.G. Wahrheit und Methode. Tubingen, 1960. S. 151. [ГадамерХ.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.: «Прогресс», 1988. С. 208-209. -Прим. перев.]

39. Bauer N. Rocaille. Zur Herkunft und zum Wesen eines Ornamenl-Motivs. Berlin, 1962. Иллюстр. 1.

40. Гротеск в искусстве и в литературе можно определить как «неразрешимое столкновение несовместимостей в произвел», нии и е порождаемой им реакции» (Thomson P. The grotesque. Norfolk, I97'!. P. 27). Уже Витрувий определил следующие весьма актуальные в нашем контексте свойства гротеска: «Но тс, что раньше воспроизводили по образцам действительных вещей, теперь отвергают из безвкусия. Ибо штукатурку расписывают преимущественно уродствами, а

не определенными изображениями подлинных вещей: вместо колонн ставят каннелированные тростники с кудрявыми листьями и завитками, вместо фронтонов - придатки, а также подсвечники, поддерживающие изображения храмиков, над фронтонами которых поднимается из корней множество нежных цветков с завитками и без всякого толка сидящими на них статуэтками, и еще стебельки с раздвоенными статуэтками, наполовину с человеческими, наполовину со звериными головами. Ничего такого нет, не может быть и не было. Как же, в самом деле, можно тростнику поддерживать


крышу, или стебельку, такому тонкому и гибкому, поддерживать сидящую на нем статуэтку, или из корней или стебельков вместо цветов вырасти раздвоенным статуэткам?» [Витрувий. Десять книг об архитектуре / Пер. с лат. ФА Петровского. М.: УРСС, 2003. С. 129. - Прим. перев.] Пит по: Kayser W. The grotesque in art and literature. Bloomington, 1963. P. 20. О ренессансном гротеске и особенно о чрезвычайно влиятельной концепции гротеска Пирро Лигориосм.: SummersD. Michelangelo and the language of art. Princeton, 1981. P. 496-497.

41. GoethfJ.W. von. Reinecke Fuchs. Zeichnungen von WJlhelm von Kaulbach. Stuttgart, n.d. S. 1.

42. Из этого, любопытным образом, следует, что логически невозможное тоже может быть изображено.

43. Bauer N. Op. cit. 45.

44. Ibid.

45. Shapiro M. On some problems in the semiotics of visual art: field and vehicle in image-signs / Semiotica I. 1969. P. 224-225.

46. Об этой особенности гравюры Бауэр не упоминает.

47. Pevsner N. Rococo art from Baravia. London, 1956. Иллюстр. 110.

48. Bauer N. Op. cit. Иллюстр. 45­

49. О Мейссонье см. подробный труд: FuhringP.J. Un genie du Rococo: Juste Aurele Meissonnier (1695-1750). Orfevre, dessinateur, architecte. Paris, 1994.

50. Предшественником Эшера в игре с пространственными измерениями был Джамбаттиста Пираиези со своими «Тюрьмами». Глубокое восхищение Эшера художниками, прототипически предварявшими рококо, хорошо известно. См., к примеру: LockerJ.L. Het werk van M.C. Escher / De werelden van

M.C. Escher. Amsterdam, 1975. P. 24.

51. См., например: Banks O.T. Watteau and the North. New York, 1977. Иллюстр. 102. Если у Мейссонье орнамент становится частью репрезентируемой реальности, то здесь дерево, возвышающееся над влюбленной парой, представлено как орнамент. Таким образом, мы видим столь же двусмысленное соотношение между орнаментом и репрезентируемой реальностью, хотя Ватто использует его не так, как Мейссонье.

52- EscherM. С. Oneindigheidsbenaderingen // De werelden van M.C. Escher / Ed. by J.L. Locher. Amsterdam, 1975. P. 40-44.

53. Нет необходимости уточнять, что здесь я имею в виду концепцию игры, разработанную Хёйзингой в «Homo Ludens»: «Игра, временно и в ограниченном пространстве, в рамках нашего привычного мира образует свой, уни­кальный, закрытый мир, в котором игроки могут передвигаться в согласии с безусловными для них правилами, пока сами правила не возвратят им свободу». См.: HuizingaJ. Homo Ludens / Verzamelde Werken 5. Haarlem, 1950. S. 5. [Ф. Анкерсмит дает цитату из «Homo Ludens» в своем переводе на английский. К сожалению, нам не удалось найти точное место, которое соответствует этой цитате в рус. изд.: Хёйзинга И. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня. М.: «Прогресс- Академия», 1992. - Прим. ред.]

54. Bauer N. Op. cit. 38.

55. Ibid. 20-21.

56. Это выражение уже использовалось Джонсом: Jones О. The grammar of ornament. London, 1856.


57. Объяснение см.: WanerbergA. Urpflanze und Ornament. Pflanzenmorphologische Anregungen in der Kunsttheorie und Kunst von Goethe zumjugendstil. Helsinki, 1992.

58. RieglA. Problems of style. Foundations for a history of ornament. Princeton, 1993. P. 14.

59. Graevenitz G. von. Das Ornament des Blicks: iiber die Grundlagen des neuzeitlichen Sehens. Die Poetik der Arabeske und Goethes «West-ostlichen Divan». Weimar, 1994. K. 2.

60. BauerN. Op. cit. 49.

61. В качестве примера можно взять гравюру Берена, хотя при внимательном анализе в ней обнаруживаются некоторые отклонения от симметрии.

62. Было бы интересно услышать мнение математиков по поводу С-образного изгиба.

63. Wersin W. von. Das elenientare Ornament und seine Gesetzichkeit. Eine Morphologic des Ornaments. Ravensburg, 1940. S.

15.

64. Wersin W. Op. cit.

65. Это, конечно, ироническая характеристика автора, гордо написавшего: «Ich schreibe nur fur Menschen, die modernes Empfinden besitzen. Fur Menschen die sich in Sehnsucht nach der Renaissance oder dem Rokoko verzehren, schreibe ich nicht». Цит. по: Benjamin W. Erfahrung und Armut / Gesammelte Schriften ILL Herausgegeben von Rolf Tiedemann und Hermann Schweppenhauser. Frankfurt am Main, 1977. S. 217. [См. по рус. изд.: «Я пишу только для людей, имеющих современное мышление... Для людей, которых снедает тоска по ренессансу или рококо, я не пишу». Бенъямин В. Опыт и скудость // Бенъямин В. Озарения. М.: Мартис, 2000. С. 265.]

66. «Als die unterste Stufe liegen dem gesamten seelischen Leben die "Lebensgefimle" oder "Stimmungen" zugrundelegen. Sie stellen die einfachste und ursprtinglichste Form dar, in der das menschliche Leben seiner selbst - und schon immer in einer gefa'rbten Weise, mit einer bestimmt gearteten Wertung und Stellungnahme - inne wird». См.: Bollnow O.F. Das Wesen der Stimmungen. Frankfurt am Main, 1956. S. 33.

67. «Die tragende Grundlage des gesamten Seelenbens», но в то же время «das fluchtigste und Unbestandigste... was wir am seelischen Leben ktnnen». Bollnow O.F. Op. cit. S. 57, 58.

68. Хотя обе группы могут быть друг с другом связг.кы, как показывает Больнее, пуская в ход музыкальную метафору:

«Если чувстда и настроения в музыка 1Ь-ной композиции образуют стабильный и однообразный basso continue, то эмо­ции представляют собой непрерывно меняющиеся и варьирующиеся мелодии, построенные на его основе» (Bollnow G.F. Op. cit. S. 36).

69. «Es erscheinen in den echten Gestimmtheiien uberhaupt kein Ich, kein Gegenstand, keine Grenze zwischen Icb und Gegenstanci. Man miisste im Gegenteil sagen: die Grenzen des Ichs verschwimmen und verschwinden in eigentumlicher Weise. Ich und Welt werden in em ungeteiltes Totalerleben eingebettet. Stimmung ist Ich- und Weltgefiihl zugleich». Цит. по: Bollnow

0. F. Op. cit. S, 41.

70. Ibid. Более подробно о связи музыки и «Stimmung» см.: SpitzerL. Classical and Christian ideas of World Harmony. Prolegomena to an interpretation of the word «Slimmung». Baltimore, 1963.


71. Spengler О. Der Untergang des Abendlandes. Volume I. Miinchen, 1923. S. 87. [Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории / Пер. К.А. Свасьяна. М-: «Мысль», 1993. Т. I. С. 214-215. - Прим. перев.]

72. Ibid. S. 117. Цит. по: Шпенглер О. Закат Европы. С. 243.

73. Spengler О. Der Untergang des Abendlandes. S. 78 [Ф. Анкерсмит цитирует Шпенглера в своем переводе на английский. Перевод этого места у

К.А. Свасьяна несколько отличается: «То, что выражается в мире чисел, но не в одной только научной формулировке, есть стиль души». См.: Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. М.: «Мысль», 1993. Т. I. С. 208. - Прим. ред.]

74. Описание машины см. в: CountL.H. «Teyler» 1778-1978. Studies en bijdragen naar aanleiding van het tweede eeuwfeest. Haarlem, 1978. P. 122-124.

75. Развитие этой темы см. в моей статье: «Invitation to Historians» в Rethinking History. The Journal of Theory and Practice 7. Winter 2003. P. 413-439.

Глава VIII Возвышенный исторический опыт

1. Я хотел бы выразить свою благодарность Иаапу ден Холландеру за его весьма ценные комментарии к первоначальной версии этой главы.

2. Но, возможно, нужно быть философом, чтобы оказаться способным на такую наивность. Ведь философ с его любовью к различениям будет утверждать, что понятие «забвение р» не предполагает с необходимостью знание этого р. Это просто операция, которая должна быть произведена над р, и ее значение как таковое не зависит от знания этого р. Поэтому нет противоречия между требованием забыть р и незнанием этого р. Но & обычной жизни понятие «забвение р» ясно указывает на р, поэтому, как это ни странно, мы не можем забыть р, если мы не знаем это р. И об этом, несомненно, идет речь в процитированном выше стихотворении Дикинсон.

Как показывает Элстер, это разграничение может быть сформулировано в терминах различия между внутренним и внешним отрицанием. Если мы имеем утверждение «S уверен в р», то его внутренним отрицанием будет «S уверен в не- р», в то время как его внешним отрицанием будет -это неправда, что

5 уверен в р». Применительно к забвению различие, описанное Элстером, выглядит следующим образом: «L'oubli ou Г indifference est une negation externe, la simple absence de conscience de x, tandis que la volonte d'oublier requiert la conscience de 1'absence de X, et done de x. Vouloir oublier, c'est comme si Ton se decidait £ creer obscurit£ par la lumiere». См.; ElsterJ. Psychologic politique (Veyne, Zinoviev, Tocqueville). Paris, 1980. P. 82. [«Забвение или безразличие - это внешнее отрицание, простой недостаток осведомленности об х, в то время как желание забыть предполагает представление

6 отсутствии х и, следовательно, о самом х. Стараться забыть - это все равно что создавать темноту с помощью фонарика».] В том, что касается психологического анализа {столь же подробного, сколь и разочаровывающего) па­радокса неспособности забыть то, что желательно забыть, см.: ffassinE. W. Limitations of the thought suppression paradigm as a model of obsessive intrusions and memory loss. Maastricht, 2000.


3. «Le commandement "oublie-le" exige un effort qui ne peut que graver dans la memoire Г object qu'on est suppose oublier». См.: EhterJ. Op. cit. P. 81.

4. Авторитетное изложение истории этого топоса представлено в работе: Koselkck R. Historia magistra vitae. Uber die Auflosung des Topos im Horizom neuzeitlich bewegter Geschichte / Zur Semantik vergangener Zeiten. Frankfurt am Main,

1979.

5. «Demnach ist es der Aufgabe der Historic, das Wesen des Staates aus der Reihe fruheren Begebenheiten darmthun und dasselbe mm Erkentnis zu bringen, die der Politik aber nach erfolgetem Verstandnis und gewonnener Erkentnis es weiter zu entwickeln und zu vollenden». См.: Ranke L. von. De historiae et politices cog-naiione atque discrimine oratio / Samtliche Werke. Band 24. Leipzig, 1872.

6. Современную версию этой точки зрения см. во влиятельных работах Хер-манна Люббе (Hermann Liibbe) и Йорна Рюзена (Jorn Riisen). В некоторых случаях я выражал с ней свое согласие. См., например, последнюю главу моей книги Historical Representation (Stanford, 2001).

7. Я намеренно сказал «могут стать» вместо «станут», поскольку знание идентичности является необходимым, но недостаточным условием для успешного действия. Ведь мы можем извлекать ошибочные или неадекватные правила действия из нашего знания о собственной идентичности. Например, кто-нибудь, зная о себе как о достаточно слабовольной личности, может неожиданно проявить неразумное упрямство, реагируя на поведение людей, которых он подозревает в намерении эксплуатировать его уступчивость. То же самое можно было бы сказать в связи с какими- нибудь государствами или народами.

8. Ницше Ф. Указ. соч. С. 165. Ср.: «Wo finden sich Taten, die der Mensch zu tun vermochte, ohne vorher in jene Dunstschicht des Unhistorischen eingegangen zu sein?». См.: Nietzsche F. Vom Nutzen und Nachteil der Historic fur das Leben. Stutgart, 1970. S. 12, 13.

9. Там же. С. 162. Ср.: «Denkt euch das ausserste Beispiel, einen Menschen, der die Kraft zu vergessen gar nicht besasse, der verurteilt, uberall ein Werdendes zu sehen: ein solcher glaubt nicht mehr an seinen eigenes Sein, glaubt mehr an sich, sieht alles

in bewegenden Punkten auseinanderfliesen unf verliert sicht in diesem Strom des Werdens». Nietzsche F. Op. cit. S. 9.

10. Там же. С. 163-164. Ср.: Nietzsche F. Op. cit. £. 10, 11.

11. Но, наверное, таким образом, историзм XIX века может предстать для нас в слишком благоприятном свете. Ведь, как мл убедитесь вместе с Гадамером в главе V, представители этого историзма •'невольно) усвоили кантовский трансцендентализм, когда решительно исключили субъект исторического познания из череды исторических перемен. В самом деле, сторонники историзма моторизировали все за исключением самих себя - и именно это укрепило их уверенность в том, что объективное знание прошлого, в конечном счете, возможно. Однако, как становится ясно благодаря приведенной выше цитате из Ранке, мы получаем совершенно другую картину, когда переходим от субъекта исторического познания к коллективной индивидуальности нации, народа или государства. В этом случае тип исторического знания, который должен вдохновлять политическую деятельность, всегда полностью исторически контекстуализируется истористами. Следовательно, на том уровне - который и имеет в виду Ницше, когда критикует свойственное историз-


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>