Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, монарх Зимней династии сидхе, имела своеобразные представления о лечении. 37 страница



Она посмотрела на людей, стоящих рядом со мной.

— Теперь давайте посмотрим. Кто это у нас тут?

 

 

Мэйв взмахнула рукой, и в воздухе прокатилась тяжёлая волна. Грязь начала оползать, как если бы снова пошёл дождь, только стал более мокрым и частым.

— Так-так, – пробормотала она. – А, бармен. Какая ирония. Получил самый лучший обзор событий, не так ли?

 

 

Мак смотрел на Мэйв, не произнося ни слова.

 

— Пожалуйста, позвольте мне убедиться, что вы не заскучали. Это принципиально важно, — сказала Мэйв и выстрелила ему в живот.

 

Мак хмыкнул и покачнулся на каблуках. Он смотрел на Мэйв совершенно бесстрастно. Затем он со стоном выдохнул и опустился на одно колено.

 

— О, — произнесла Мэйв, и глаза её заблестели. — Это никогда не надоест.

 

Жюстина издала тихий звук и пошла в сторону Мака.

 

Глаза Мэйв остановились на ней.

— И сучка вампира. Сексапильная маленькая штучка, не так ли? И так близка к леди Рейт. Мы с тобой провёдем потом долгий разговор, моя дорогая. Я просто уверена, что ты начнёшь смотреть на вещи с моей стороны.

 

 

Жюстина не посмотрела на Мэйв и ничего ей не ответила. Она не выглядела испуганной, лишь только обеспокоенной за Мака. Возможно, потому что Жюстина не была самой уравновешенной и осмотрительной персоной из всех, кого я знал. Или, быть может, её самоконтроль был куда лучше моего.

 

Взгляд Мэйв остановился на Сариссе, и её усмешка стала ещё более противной.

—Так, так, так. Сладенькая маленькая Сарисса. Ну не прелесть ли? У меня ведь не осталось ничего, что бы ещё ты не захотела разрушить, так?

 

— Мэйв, — ответила Сарисса. Казалось, она тоже не испугалась. Просто устала. — Бога ради, Мэйв, сколько раз у нас уже был этот разговор?

 

— И ты до сих пор продолжаешь умудряться перебегать мне дорогу!

 

Сарисса закатила глаза, вяло и беспомощно всплеснув руками.

— Мэйв, в чём я тебе помешала? Разве то бегство, с бельэтажа, разрушило твою жизнь? Или моя медицинская помощь кое-кому уменьшила твою власть? А может, я увела твоего парня, которого ты лишь случайно не оставила лежать бездыханным после первой же ночи?

 

— Всегда всё сводится к одному и тому же, не так ли? — язвительно отозвалась Мэйв. — Насколько важными считаются мужчины. И вот ты пытаешься впечатлить мою мать постельными упражнениями с одним из них.

 

— Это была работа, Мэйв. Терапия.



 

— Я видела, насколько терапевтическим был эффект от твоего платья на вечеринке.

 

— Моё платье? Мэйв, да на тебе кроме стразов вообще ничего не было!

 

Лицо Мэйв исказилось от ярости:

— Это. Были. Бриллианты.

 

 

Кэррин переводила взгляд с одной на другую с выражением изумлённого осознания.

— Гарри, — тихо произнесла она.

 

 

— Да, я понял, — сказал я. Я повернулся к Сариссе, которая выглядела даже моложе Молли. — Лучшая подружка Мэб, значит? — спросил я её.

 

— Ты сказал это. Не я, — ответила она быстро.

 

— Да, — сказал я. — Ты просто молодой одинокий специалист по реабилитационному лечению.

 

— В этом десятилетии, — усмехнулась Мэйв. — Что это было в прошлый раз? Математика? Ты собиралась описать Вселенную или что-то в этом роде? А что было до этого? Экология? Собиралась спасти Землю, да, Сарисса? А до этого актриса? Ты думала, что сможешь создать произведение искусства. Какая очередная мыльная опера это была?

 

— Это не имеет значения, — сказала Сарисса. Она увидела, что я смотрю на нее и добавила:

— Это было до твоего времени.

 

 

Я моргнул:

— Что?

 

 

Она выглядела смущённой.

— Я говорила тебе, что я старше, чем выгляжу.

 

 

— О, наконец-то я понял, кого ты мне напоминаешь, — вздохнул я, переводя взгляд с неё на Мэйв и обратно. — Это, наверное, и путало меня. Мэйв всегда одевается как стриптизёрша, увешана пирсингом, клубным сверканием и волосы у неё как у сумасшедшего Расти, — я снова оглядел их. — Адские колокола. Вы близнецы.

 

— Не идентичные, — заявили они одновременно, одинаковым негодующим тоном. И смолкли, чтобы сердито посмотреть друг на друга.

 

— Как это работает на самом деле? — спросил я. Мне на самом деле было любопытно, но это же было и попыткой выиграть время. Я ещё не встречал мегаломанов, которые не любили бы говорить о себе, если вы дадите им даже полшанса. Особенно из бессмертных. Для них несколько минут разговора в несколько столетий — ничего особенного, для них иные десятилетия пролетают за раз. — Вы обе… родились подменышами, не так ли? Что случилось?

 

— Я выбрала быть сидхе, — выплюнула Мэйв.

 

— А ты выбрала человечность? — спросил я Сариссу.

 

Сарисса пожала плечами и отвернулась.

 

— Ха, — бросила Мэйв. — Она никогда и не выбирала вовсе. Просто осталась между мирами. Никогда ничего не делает сама. Никогда не причастна к чему-либо.

 

— Мэйв, — тихо сказала Сарисса, — не надо.

 

— Просто плывёт по течению, красивая, пустая и скучная, — продолжала цедить Мэйв, источая сладкий яд. — Незамеченная. Ничем не примечательная.

 

— Мэйв, — громко и грубо окликнула Лилия, переводя на неё взгляд. Летняя Леди держала руку вытянутой к Пределу Демона, лицо её было покрыто потом, и, казалось, что она опиралась на сидхе, стоящих за её спиной, чтобы удержаться на ногах. — Я не смогу сдерживать этого духа всю ночь. Мы должны закончить обсуждать это до того, как он выйдет из-под контроля. Поспеши. Давай уже закончим с этим.

 

Мэйв повернулась к Лилии и топнула ногой.

— Это моя ночь! Не торопи меня, ты, тупая корова!

 

— Всегда само очарование, — отметила Сарисса.

 

Мэйв повернулась к Сариссе, и её правая рука, держащая оружие, дёрнулась несколько раз:

— О, продолжай в том же духе, дорогая. И посмотрим, что произойдёт.

 

 

— Ты не оставишь меня в живых в любом случае, Мэйв, — произнесла Сарисса, — я не дура.

 

— А я не слепая, — парировала Мэйв. — Ты думаешь, я не знала, что всё это время она проводила с тобой? Все эти интимные разговоры, совместное времяпровождение. Ты думаешь, я не знаю, что это значит? Она делает всё, чтобы сделать тебя запасной. Подготовка сосуда для мантии. Подготовка моей замены. Как если бы я была сломанной деталью механизма.

 

Побледневшая Сарисса медленно кивнула.

— Мэйв, — произнесла она, очень мягко. — Ты больна. Ты должна понимать это.

 

 

Мэйв замерла, склонив голову, и волосы закрыли большую часть её лица.

 

— Где-то внутри, ты должна понимать это. Она хочет помочь тебе. Она заботится о тебе, как может, Мэйв.

 

Мэйв указала левой рукой прямо на меня:

— Да. Я вижу, как сильно она заботится.

 

 

— Ещё не слишком поздно, — сказала Сарисса. — Ты знаешь, как она строит свои планы. Она готовится ко всему. Но есть и другой выход. Леанансидхе была больна и Мать помогла ей. Но её силы самой по себе недостаточно, чтобы исцелить тебя. Ты должна захотеть этого, Мэйв. Ты должна хотеть исцелиться.

 

Продолжающая стоять на месте Мэйв содрогнулась, похожая на стройное деревце под увеличивающимся напряжением.

 

— Нам нужна Зимняя Леди сейчас, — произнесла Сарисса. — Мы нуждаемся в тебе, Мэйв. Ты порочная проклятая сумасшедшая, но ты нужна нам.

 

Мэйв спросила очень тихо:

— Она говорит обо мне?

 

 

Сарисса молчала. Она сглотнула.

 

Мэйв спросила уже куда жёстче:

— Она говорит обо мне?

 

 

Сарисса подняла подбородок и покачала головой:

— Она… не называет твоего имени. Но я знаю, что она боится за тебя. Ты знаешь, она никогда не выставляет напоказ такого. Она такова, какой была всегда.

 

 

Мэйв вздрогнула.

 

Потом она подняла голову и ядовито посмотрела на Сариссу.

— Я сильна, Сарисса. Сильнее, чем была когда-либо. Здесь. Сейчас. Я сильнее, чем она, — её губы задрожали и изогнулись в отвратительной насмешке, оголяя зубы. — Зачем мне исцеляться от этого?

Она зашлась одним из своих психоневротических смешков.

— Я собираюсь разрушить всё то драгоценное, что она ценит больше, чем свою собственную кровь. Больше, чем своих собственных детей. И где же она? — Мэйв сложила руки и сделала пируэт. Её голос сочился сарказмом. — Где? Я замкнула круг и она не может войти. Конечно, эти глупые приматы нашли способ, но она, Королева Воздуха и Тьмы, никогда не сможет опуститься до такого. Даже если это будет стоить ей жизни её дочери и целого мира смертных.

 

 

— О, Мэйв, — произнесла Сарисса голосом, полным сострадания и чего-то вроде смирения.

 

— Где она, Сарисса? — требовательно вопросила Мэйв. Слезы текли по её щекам, замерзая в маленькие лёдяные белые полоски и образуя на ресницах иней. — Где её любовь? Где её ярость? Где её хоть что-нибудь?

 

Пока разворачивалась эта драма, я напряжённо думал. Я думал о могучем духе, который был моим союзником, который сейчас был неподвижен и бессилен. Я размышлял о способностях всех моих союзников, и о том, как они могли бы изменить сложившуюся ситуацию, если бы они не были недееспособны. Молли была единственной, кто был на свободе, но она выложилась на озере. Не так много сил у нее и осталось, и если бы она появилась сейчас, фэйре с лёгкостью уделали бы её. Она не могла в одиночку переломить ситуацию. Кто-то должен был привести всё в движение, чтобы дать ей некоторый хаос для работы.

 

У меня просто было недостаточно хаоса внутри. Я смертельно устал, и нам нужна была смена игроков. Мантия Зимнего Рыцаря являет собой источник энергии, правда, но Мэйв была чертовски близка, уговаривая меня присоединиться к её команде, когда я дал себе свободу действий. Я не смогу никому помочь, если дам волю своему внутреннему хищнику-психопату.

 

Если бы мы не были внутри этого тупого круга, я, по крайней мере, мог бы отправить сообщение, ментальное предупреждение. Я был уверен, что его смогут получить мой дед, Элейн и, возможно, Страж Люччо. И в то же время я был уверен, что, несмотря на то, что грязевое покрытие сможет нас вытащить из круга, не было никакой вероятности, что феи дадут нам достаточно времени, чтобы перемазаться грязью и сделать это. Мы были фактически в ловушке круга до восхода солнца, прямо как существа, призванные из Небыва…

 

Погодите-ка.

 

Круги можно использовать для совершенно разных вещей. Их можно использовать для фокусировки силы заклинаний, защищая их от других энергий. Они могут использоваться для отрезания потоков энергий, чтобы сдержать и обезвредить существо из Небывальщины.

 

И если вы смертны, если вы действительно уроженец реального мира, то круги могут быть использованы для кое-чего ещё: призыва.

 

Вершина холма была одним здоровенным кругом — одним здоровенным призывающим кругом.

 

— Её здесь нет, — презрительно сказала Мэйв. — Она отправила своего исполнителя, чтобы разобраться со мной? Да будет так. Позволь мне отправить ей ответное сообщение!

Маленький автоматический пистолет нацелился прямо мне в голову.

 

Я завопил так быстро, как мог, вкладывая всё, что у меня было, в самую простую формулу призыва, что есть:

— Мэб! Мэб! Мэб! Я призываю тебя!

 

 

Невозможно предсказать, каким образом появится то, что вы призывали.

 

Иногда это громко и драматично, как это было с Титанией. Иногда они прибывают во взрыве грома или пламени. Однажды существо, которое я вызвал, прибыло в брызгах гниющего мяса, и мне потребовался месяц, чтобы выветрить запах из моей старой лаборатории. Менее часто они просто появляются, как изображение слайд-шоу, внезапно спроецированное на стене, без драм.

 

Мэб появилась со звоном внезапной, ужасной, абсолютной тишины.

 

Были вспышки — но не света, а быстро идущего снега, и изморозь, которая внезапно покрыла всё на вершине холма, включая мои ресницы. Я поднял руку, чтобы убрать снег с глаз, а когда опустил её, Мэб была здесь, снова в своём платье цвета воронова крыла, с глазами, похожими на тёмную ночь и эбонитовыми волосами, плывущими в трёх футах над землёй. Мороз распространялся от неё, окутывая холм, и температура вокруг резко упала на двадцать градусов.

 

В тот же самый миг всё на холме прекратило движение. Не было ветра. Не было прерывистых капель дождя. Просто чистое, хрупкое, кристальное молчание и неожиданное мрачное, чёрное присутствие, что заставило меня чувствовать, будто я скрываюсь за чем-то, очень тихо.

 

Тёмный и мрачный взгляд Мэб скользнул по вершине холма и остановился на Лилии и её группе поддержки. Левый глаз Мэб дёрнулся один раз. И она заговорила низким, до ужаса чётким голосом:

— Прекрати. Это. Безобразие. Сейчас же.

 

 

Лилия вдруг замерла, глядя на Мэб широко раскрытыми глазами, будто подросток, которого застали за поцелуями в гостиной. Её уверенность дала трещину, и она поспешно опустила руку. Её свита выдохнула, как после завершения тяжкой работы. Я оглядел Предел Демона. Хранитель перестал выглядеть так, словно противостоял сдувающему его ветру, и просто неподвижно стоял на входе в маяк.

 

Лилия пялилась на Мэб пару секунд. Затем она гордо вздёрнула подбородок и сделала несколько шажков к Мейв, пока не встала с ней плечом к плечу.

 

Мэб издала низкий, противный звук и повернулась ко мне.

— Я ответила на твой призыв; пока я не смогу вступить на эту землю без разрешения. Могу ли я попросить твоего разрешения в таком случае?

 

 

— Да, — ответил я. — Да, разрешаю.

 

Мэб мягко качнула головой и спустилась на землю. Она повернулась к Пределу Демона.

— Я благодарю вас за ваше терпение и вашу помощь в этом вопросе. Вы могли бы среагировать по-разному, но этого не произошло. Я в долгу за ваше решение. Это не будет забыто.

 

 

Хранитель слегка склонил голову в знак признательности, но не в знак сотрудничества или согласия.

 

Она заметила этот жест, и, казалось, напряжение, сквозившее в ней, немного спало. Сложно сказать, что произвело на меня такое впечатление, но я испытал то же самое чувство облегчения, как если бы увидел, что кто-то убрал палец с взведённого курка дробовика.

 

Мэб развернулась ко мне и окинула меня взглядом с головы до ног. Она немного изогнула бровь, каким-то образом сумев выразить этим своё недовольство сразу несколькими аспектами моего внешнего вида, моего поведения и ситуации в целом, и произнесла:

— Наконец-то.

 

— У меня голова была занята другими заботами, — ответил я.

 

— Вряд ли будет легче, — сказала она. — Мозги надо тренировать.

 

Я собирался сказать что-то хитрожопое, но, прежде чем я это произнёс, часть разума мысленно отметила, что, возможно, стоит подождать, раз уж свою долю ожогов на сегодня я получил. Вместо этого я согласился с моим разумом и обратил всё внимание на Мэб. И сразу почувствовал себя умнее. Маленькими шагами — к знаниям.

 

Затем Мэб повернулась к Мэйв.

 

Зимняя Леди встретила Королеву Воздуха и Тьмы с холодной яростью в глазах и с улыбкой, застывшей на губах.

— Итак, — произнесла Мэйв. — Ты пришла в чёрном. Ты пришла судить. Хотя ты всегда так со мной поступала. Но это всего лишь игра.

 

— Какая игра? — спросила Мэб.

 

— Ты ведь уже осудила меня. Приговор вынесен. Ты уже послала своего палача.

 

— У тебя есть обязанности. Ты пренебрегла ими. Чего ещё ты ожидала?

 

— От тебя? — с горечью сказала Мэйв. — Ничего.

 

— Это именно то, что я и делала. Ничего, — заметила Мэб. — Слишком долго. И всё же потерять тебя — это само по себе опасно. Я бы предпочла, чтобы ты позволила мне помочь тебе вернуться к своим обязанностям.

 

— Ну конечно, предпочла бы, — усмехнулась Мэйв. — Уверена, ты получишь удовольствие, пытками доводя меня до потери рассудка, чтобы я снова стала твоей маленькой хорошенькой игрушкой.

 

Ответ Мэб прозвучал на секунду позже, чем должен был. - Нет, Мэйв.

 

Мэйв стиснула зубы:

— Никто не контролирует Мэйв.

 

 

На чёрных, как сажа, ресницах Мэб образовался лёд.

— Ох, дитя…

 

 

Слова имеют вес, и в итоге загоняют тебя в гроб.

 

— Я никогда больше не стану твоим милым маленьким охотничьим соколом, — продолжила Мэйв. — Я никогда больше не преклоню ни перед кем колени, особенно перед ревнивой старой каргой, завидующей всему, что она во мне видит.

 

— Завидующей? — переспросила Мэб.

 

Мэйв разразилась очередным ядовитым заливистым смехом:

— Завидуешь! Великая и могучая Мэб, завидующая своей маленькой девочке! Потому что у меня есть то, чего у тебя не будет никогда, матушка.

 

 

— И что же это? — поинтересовалась Мэб.

 

— Выбор, — рявкнула Мэйв.

 

— Остановись, — резко начала Мэб — но не успела.

 

Мэйв согнула локоть, чтобы её маленький пистолет был направлен перпендикулярно её телу, и, не глядя, пустила пулю в левый висок Лилии.

 

— Нет! — закричат Хват, отчаянно пытаясь вырваться из рук сидхе, держащих его.

 

Лилия на секунду застыла, её прекрасное лицо приняло озадаченное выражение.

 

Затем она упала, как лепесток умирающего цветка.

 

— Лили! — закричал Хват, его лицо исказилось от муки. Он дико ринулся в бой, делая выпад в сторону Мэйв, не обращая внимания на тех, кто его держал. В свою очередь, зимние и летние фэйре замерли в состоянии, близком к параличу, их взгляды застыли на теле павшей Лилии.

 

Мэб ненадолго уставилась на Лилию, в её широко раскрытых глазах был отголосок того же потрясения:

— Что ты наделала?

 

Мэйв запрокинула голову и разразилась издевательским, торжествующим смехом, подняв руки.

 

— Ты думала, я не знаю, к чему ты готовила Сариссу, старая карга? — она почти пела. — Ты вытачивала из неё сосуд для правительницы Феерии! Возрадуйся! Стало по слову твоему!

 

Мгновение я не знал, о чём, чёрт возьми, она говорила. Но потом я увидел.

 

Огонь скользнул по погибшей Летней Леди. Но он не пожрал Лилию. Вместо этого зелёные и золотистые всполохи огня сформировали фигуру, смутно повторяющую очертания самой Лили, лежащей с разбросанными по замёрзшей земле руками. Затем, с нарастающим пронзительным криком, пламя сгустилось в форму, напоминающую орла или большого ястреба. Ослепительный свет залил вершину холма, и вдруг ястреб мгновенно взметнулся из тела Лилии.

 

Прямо в Сариссу.

 

Глаза Сариссы расширились от ужаса, она инстинктивно подняла руки в оборонительном жесте. Ястребообразный огонь мантии Летней Леди продрался сквозь воздетые руки Сариссы, вонзившись в её грудь, прямо в сердце. её тело выгнулось в дугу. Она издала крик, и зелёный и золотой свет, засиявший из её открытого рта, словно прожектор, и на вершине холма появились новые, резкие тени.

 

Потом её крик перешёл в плач, в булькающий стон, а её тело сжалось в позе эмбриона.

 

— Мантия передана, — захихикала Мэйв. — Ближайший сосуд заполнен. Времена года сменяют друг друга снова, и снова, и снова.

 

Мэб смотрела на Мэйв широко распахнутыми глазами.

 

— Ха-ха! — ликовала Мэйв, пританцовывая от полнейшей радости. — Ты не предвидела такого развития событий, да, мама? Тебе такое даже не могло прийти в голову, не так ли?

Её глаза расширились в сумасшедшем задоре:

— И как вы будете убивать меня сейчас? Кому перейдёт моя мантия? Где теперь ближайший сосуд? Им станет какой-то несчастный смертный, который пожалуй, даже не знает истинной природы этой силы? Инструмент в руках ваших врагов, которые, в союзе со мной, готовы похитить мантию и оставить вас уязвимыми? — Мэйв захихикала. — Я тоже могу играть в шахматы, мама. А сейчас даже лучше, чем ты когда-либо могла. И я сейчас представляю для тебя меньшую угрозу живой, чем мёртвой.

 

 

— Ты не понимаешь, что ты наделала, — тихо сказала Мэб.

 

— О, я точно знаю, «что наделала», — прорычала Мэйв. — Я побила тебя. Всё дело было не в Спящих, или этом проклятом острове, или жизни смертных букашек. Всё это было, чтоб побить тебя, ты, узколобая ведьма. Чтобы использовать твои же интриги против тебя. Убей меня сейчас, и ты рискуешь навсегда нарушить баланс между Зимой и Летом, начнётся хаос.

 

Сарисса лежала на земле и постанывала.

 

— Ну и конечно, чтоб забрать её у тебя, — злорадствовала Мэйв. — Сколько культурных мероприятий смертных или спортивных событий сможет посетить Зимняя королева в сопровождении Летней леди? И каждый раз, когда ты будешь думать о ней, будешь вспоминать её, ты будешь знать, что это я отняла её у тебя.

 

Взгляд чёрных глаз Мэб скользнул по Сариссе.

 

— Вина за это лежит на мне, — тихо промолвила Мэб. — Я слишком много заботилась.

 

И вот, когда Мэб это говорила, я осознал кое-что. Она не реагировала так, как должна бы. Холодная ярость, бурлящий гнев, чрезмерное возмущение — что-нибудь такое было бы полностью в её духе. Но ничего такого не было ни в её голосе, ни на её лице.

 

Просто… сожаление. И решимость.

 

Мэб знала что-то. Что-то, о чём Мэйв не догадывалась.

 

— Помни это, когда этот мир станет прахом, мама, — продолжала Мэйв, — ты не можешь рисковать моей смертью сегодня, а я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе в наступающей Ночи. Без силы Зимней леди твоё падение — просто вопрос времени, и не более. После этой ночи ты больше не увидишь меня.

 

— Да, — непонятно с каким из этих утверждений согласилась Мэб.

 

— У меня есть выбор, мама, в то время как ты будешь уничтожена в своих кандалах, — сказала Мэйв. — Ты умрёшь, а у меня будет свобода. Наконец-то.

 

— Выполнять своё предназначение не значит быть рабом, дочь моя, — сказала Мэб. — И ты не свободна, дитя моё. Ты свободна не больше, чем нож, вынутый из ножен и воткнутый в плоть.

 

— Выбор — это власть, — заявила Мэйв в ответ. — Или мне сделать ещё несколько выборов этой ночью, для демонстрации?

 

Она снова подняла маленький пистолет и направила его на меня.

 

Кэррин резко выдохнула.

 

И я неожиданно понял, что происходило. Я понял, что знала Мэб, и о чём не догадывалась Мэйв.

 

Сарисса не была единственным подходящим сосудом на этом холме. Она была тем сосудом, который должен был отвлечь Мэйв.

 

Была ещё одна персона, которая проводила время с могущественной феей.

 

У кого были отношения кое с кем, которые были глубже и важнее, чем случайное или формальное знакомство.

 

Чья жизнь была методично, умышленно и скрыто изменена для достижения определённой цели.

 

Кто был всесторонне подготовлен одним из сидхе.

 

— Мэйв, — протараторил я в панике. — Не надо! Ты только убиваешь себя. Ты проиграла. Ты просто не понимаешь этого.

 

Мэйв восторженно хихикнула:

— Да неужели?

 

— Возможность лгать не является грёбаной супер-силой, Мэйв, — ответил я. — Потому как это значит, что ты всегда можешь совершать неверный выбор. Это значит, что ты можешь врать самой себе.

 

Улыбка Мэйв стала откровенно сексуальной, её глаза ярко засияли.

 

— Два плюс два равно пять, — произнесла она и повертела своим оружием, всё ещё направив дуло ствола мне в глаз.

 

Мэб слегка шевельнула мизинцем.

 

Руки Кэррин рванулись из-за спины с брызгами обломков чёрного льда, которые её сковывали. Она выдернула свой маленький пистолет из скрытой кобуры на лодыжке.

 

— Нет! — крикнул я.

 

Два выстрела грянули практически одновременно.

 

Что-то со злобным шипением пронеслось мимо моего уха.

 

Прямо возле носа Мэйв, на тонкой грани её скулы, появилось аккуратное чёрное отверстие.

 

Мэйв дважды моргнула. Её лицо приобрело почти то же выражение, что и лицо умирающей Лилии. Из раны от пули вытекла струйка крови.

 

А затем она упала, подобно сосульке, согретой солнечным светом.

 

— Чёрт побери, нет, — прошептал я.

 

Пламя насыщенного синего оттенка сгустилось над павшей Зимней Леди. С противным воем пламя собралось воедино, приобретя очертания змеи, которая свернулась и совершила бросок вперёд, который пронес её пылающий силуэт на пятнадцать футов, к ближайшему углу разрушенного домика…

 

...Где Молли под своей завесой, присев, дожидалась возможности мне помочь.

 

Змея Зимы вверглась Молли в грудь, разбив её завесу своим ударом, лицо моей ученицы исказилось от ужаса. Она даже не успела уклониться. Змея ударила, и Молли отбросило назад, к стене домика, её ноги свело судорогой так, как-будто мускулы в них забыли, как нужно двигаться.

 

Молли посмотрела на меня, на её лице смешались недоумение и смятение, и она едва сумела выдавить, задыхаясь:

— Гарри?

 

И затем она, содрогаясь, тоже рухнула на землю и потеряла сознание.

 

— О, Боже, — выдохнул я. — О, Боже.

 

Молли.

 

Две Королевы Феерии умерли.

 

Да здравствуют королевы.

 

Все вокруг ещё не оправились от потрясения.

 

Я повернулся к свитам погибших королев и сказал:

— Отпустите Хвата. Сейчас же.

 

Они выпустили его, и Хват тут же ринулся к Лилии. Лицо его всё ещё было искажено от горя.

 

— Вы положите на землю всё, что взяли у моих друзей, — приказал я фэйре ровным голосом. — А потом вы удалитесь вниз по холму, так далеко, как стена позволит. Если я увижу, что кто-то из вас затевает какую-то гадость, вы уже никогда не покинете этот остров. Всё понятно?

 

Я выглядел не слишком впечатляюще, но присутствие Мэб за одним моим плечом и Предела Демона за другим помогло им воспринять меня всерьёз. Даже Ободранной Башке. Фэйре спустились с холма, разделившись на две группы.

 

— Гарри, — сказала Кэррин. — Что это было? С Молли всё хорошо?

 

Я пристально посмотрел на Мэб.

— Не знаю, — ответил я, обернувшись к Кэррин. — Может, ты и Жюстина отнесёте их обеих в домик? Только... проверь, пожалуйста, что в их состоянии они не задохнутся, проглотив собственный язык, или ещё что-то типа того.

Я глянул в сторону Жюстины.

— Как сам, Мак?

 

Мак усталым жестом показал мне трясущийся большой палец.

 

Жюстина перевела взгляд с Мака на меня:

— Не думаю, что кровотечение очень сильное. Но нам надо бы смыть с него всю эту грязь.

 

— Там возле домика насос, — сказал я. Затем хмуро взглянул на Предел Демона:

— Эй, сделай уже что-нибудь полезное и помоги им занести раненных внутрь.

 

Предел Демона пронзил меня взглядом.

 

Но послушался, неуклюже двинувшись вперёд, чтобы поднять с земли Молли, а затем и Сариссу, очень осторожно, как если бы взрослый нёс маленьких детей, по одному в каждой руке. Затем он поковылял к домику вместе с ними. Кэррин, тем временем, подошла к Жюстине, и встав по обе стороны от Мака, они смогли поднять его на ноги, чтобы тот, прихрамывая, тоже отправился к домику. Я же приблизился к Томасу и сумел перекинуть его через плечо. Я дотащил его бесчувственное тело до домика и попросил Мыша:

— Посиди с ним, мальчик.

 

Мыш издал жалобный звук и посмотрел на Молли. Он сел на пол между ней и Томасом, затем оглянулся назад и вперед.

 

— Устроим небольшой привал до рассвета. — сказал я. — Мы о них позаботимся.

 

Мыш вздохнул.

 

— Гарри... — начала Кэррин.

 

— Пушку, — тихо сказал я и протянул руку.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.067 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>