Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, монарх Зимней династии сидхе, имела своеобразные представления о лечении. 35 страница



 

— Нет, ну серьёзно, — продолжил я его дразнить. Наш разговор протекал легко — слишком легко. Зимняя Мантия взывала к той части меня, которая была почти беззащитна. — А её маленькая аппетитная задница? Я имею в виду, чёрт, просто думая об этом… Если бы ты меня сейчас увидел, то я был бы малость смущён.

 

— Заткнись, — повторил Хват.

 

— Да ладно тебе, друзья важнее девок, чувак. Твоей Летней Мантии знакомо стадное чувство? Потому что мы могли бы оприходовать твою Леди вдвоем, ес…

 

Если бы мой интеллектус не был на нём сосредоточен, то меня бы сожгло заживо. Я кинулся в сторону, а он повернулся и метнул в меня ещё одну стрелу огня. Мне пришлось собрать вокруг себя больше силы Зимы, чтобы защитить своё хлипкое укрытие, ещё больше уплотняя туман — а Хват, кажется, ориентировался по источнику холода. Он повернулся ко мне, сделал два шага и прыгнул на меня с мечом, зажатым в обеих руках.

 

Тридцать семь футов. Он прыгнул именно на такую длину почти без усилий и вполне мог прыгнуть и дальше. Я знал, с какой силой он оттолкнулся от земли в прыжке, точно знал, под каким углом он прыгнул. Мой интеллектус мог отследить воздух и туман, которые он колебал в полете.

 

Как только он прыгнул, я сделал два шага назад.

 

Мне было тошно от того, что я дрался с фактически слепым противником.

 

Хват приземлился именно туда, где я только что был, и рубанул мечом место, где я только что находился. Если бы я ещё был там, то он бы разрезал меня на две отвратительные половинки.

 

Но меня там уже не было. Я стоял позади, в нескольких дюймах от его спины, и перед тем, как он смог подняться, я нанёс удар. Перед этим я с помощью интеллектуса нашёл на земле старый гвоздь, около четырёх дюймов в длину и частично покрытый ржавчиной. Томас или я, должно быть, уронили его по пути в домик или из него, когда начинали его восстанавливать и строили Чёрт-Те-Как причал. Гвоздь пролежал там несколько сезонов, почти не затронутый временем.

 

Я упёр большой палец в шляпку гвоздя, приложив силу Зимней Мантии, и ткнул гвоздём прямо сквозь кольчугу, которая не была предназначена для защиты от такого «оружия». Два дюйма железного острия вошли в мускулы под лопаткой Хвата.

 

Хват издал крик потрясения и боли и взмахнул мечом в мою сторону — но когда холодное железо проткнуло его кожу, его доступ к силе Летней Мантии был нарушен, и ему оставалось полагаться только на свои собственные рефлексы, силу и умение. Он не тренировался без поддерживающей силы Мантии, и, естественно, не прошёл ту жестокую школу, которую преподала мне Мэб. Взмах его меча оказался медленным и неуклюжим, и я ударил его дважды — один раз по запястью, сломав его с характерным щелчком, отчего его меч отлетел в сторону, а второй раз я наподдал ему в челюсть, но не так сильно, опрокинув его на землю бесчувственной грудой.



 

— Рыцарь бьёт Рыцаря, — бросил я в затянутое тучами ночное небо. — Шах.

 

Схватка между Леди и Пределом Демона и так была бесшумной, но теперь в воздухе резко смолкли все звуки. Я не видел их, но знал, что Лилия повернулась в мою сторону, нарушая связь с одним из поддерживающих её силы сидхе. Предел Демона, в свою очередь, повернулся к Мэйв, бросив вызов уже ей одной. Я чувствовал, что крошечные клочки его тела, которые улетали прочь, изменили направление, возвращаясь к своему владельцу.

 

— Хват? — позвала Летняя Леди, с неясным беспокойством в голосе. Затем беспокойство уступило место внезапному холодному страху. — Хват!

 

— Что ты делаешь? — прорычала Мэйв. — Тупая корова! Я не справлюсь с Хранителем в одиночку!

 

Лилия проигнорировала её. Я ощутил, как она сделала рукой лёгкий рассеивающий жест.

 

И внезапный порыв ветра смёл туман, который сотворили мы с Хватом, с вершины холма так же легко, как мать смахивает упавшие хлопья сухого завтрака с детской подставки своего малыша.

 

Срань господня.

 

Я знал, что Леди сильны, но не знал, что это значит на практике. Заставить такую массу воздуха сдвинуться так точно и так быстро очень тяжело, и это наверняка требует больших затрат энергии. Я бы мог сделать так же, но это оказалось бы такой тяжёлой работой, что после неё мне бы хотелось только глотнуть холодного пива и как следует отдохнуть. Если бы мне пришлось повторить подобное два или три раза подряд, то мне вряд ли бы хватило сил даже чтобы поднять бутылку пива.

 

Лилия же проделала это щелчком пальцев.

 

И вот он я, стоящий обнажённым на вершине холма, над неподвижным телом Хвата. На мне всё ещё была завеса, но она была столь примитивна, что являлась бесполезной против таких экспертов в завесах, как сидхе. Последнее, о чём мне следовало беспокоиться, это поддержание завесы, но какой-то иррациональный инстинкт заставил меня сгустить её в маленькую область размытой энергии вокруг моих бёдер.

 

— Он жив, Лили, — быстро сказал я. — Нам нужно поговорить.

 

Белизна проступила вокруг глаз Лилии.

— Что? — требовательно спросила она с растущим гневом в голосе. — Что ты сейчас сказал?

 

 

Вау. Даже в худший день моей дипломатической карьеры я не должен был вызвать такую реакцию на произнесённые мной слова.

— Лилия, успокойся. Хват жив. Но я думаю, что ты — ещё ты, и я сомневаюсь, что тебе сказали всю правду. Давай всё обсудим перед тем, как случится то, о чём все потом будут жалеть.

 

 

— Да как ты смеешь! — прорычала Лилия. Она уже была раскалена. Буквально. Огонь вырвался из её ладоней и охватил предплечья. — Как ты смеешь!

 

Я поднял руки перед собой, безоружный. Я был уверен, что выгляжу сбитым с толку:

— Адские колокола, Лилия, какого чёрта? Я не хочу с тобой сражаться!

 

 

Лилия закричала, и пламя Лета охватило её, заставив её придворных отскочить. Золото, зелень и звёздного цвета серебро закружились вокруг неё в танце, завораживая и разбухая. Внезапно я увидел в её глазах ту же ярость, что видел в глазах Титании, но то были не тлеющие угли ярости, остывшей с течением лет, когда траур и скорбь поутихли. Сила, которой владела Лилия ныне, исходила из того же источника гнева — но её гнев был свеж и раскалён добела, и в ближайшее время явно не собирался угаснуть.

 

Затем я понял, что происходит. Мэйв простёрла ко мне свободную руку, оживлённо шевеля пальцами. Она бросила на меня вспышку взгляда, который был наполнен ядовитым весельем. Я потянулся к воздуху перед собой и почувствовал элегантное и небольшое заклятие, достаточно простое, чтобы Мэйв могла сотворить его во сне, но достаточно сложное, чтобы проскользнуть мимо внимания любого, кто не смотрел прямо на него, даже мимо сидхе. Я говорил, но не мои слова доходили до слуха Лилии. Мэйв выбирала мои слова за меня.

 

 

Я не знаю, что сказала Мэйв, но она сумела подобрать самые подходящие слова, чтобы заставить свою Летнюю коллегу сойти с ума от ярости. Мягкую и более сострадательную натуру Лилии обернули против неё самой. Мэйв навела своё простенькое заклятие, идеально подобрав время, как раз в тот момент, когда относительно неопытная в подобных делах Лилия совсем этого не ожидала — пока она была охвачена беспокойством за потерявшего сознание Хвата. С дурным предчувствием я понял, что страстная молодая Летняя Леди не была Титанией. У неё был её жар, но не было её сдержанности, уравновешенности, и не было никакого грёбаного способа заставить её подумать, прислушаться к гласу рассудка, сдержать свою ярость.

 

— Уничтожить его! — закричала она. Деревья качались, а камни раскалывались от звука её голоса. Этот голос разрывал мои уши, и внезапно я почувствовал в них горячую влагу. — Уничтожить Гарри Дрездена!

 

Она выбросила вперёд руки, и двадцатифутовая стена пламени шириной с футбольное поле с рёвом понеслась на меня.

 

На долю секунды мой мозг завизжал, как последний трусливый поросёнок, со всех ног бегущий домой, от страха на уровне спинного мозга. На меня как-то уже неслась стена огня. Это тот тип воспоминаний, который надолго оседает в памяти.

 

Против огня сложно защищаться. Именно поэтому огонь всегда был моим любимым средством разрушения. Даже если не поджечь цель попаданием, всё равно её можно поджарить жаром раскалённого пламенем воздуха. В противном случае, пламя просто сметает всё на своём пути, что вряд ли вдохновит любого противника на ответную атаку. В списке лучших средств поражения огонь стоит на первом месте.

 

Но.

 

Огонь ненадёжен и непостоянен. Без должной концентрации он представляет собой неконтролируемый хаос, с беспорядочным высвобождением накопленной химической энергии. Этого недостаточно, чтобы использовать огонь. Следует знать, когда, где и как использовать его с наилучшим результатом — а Лилия этого не знала.

 

Я упал на лежащего без сознания Хвата и сконцентрировался, вытянув обе руки в стороны и выкрикнув:

— Defendarius!

 

 

Не успел я создать вокруг пузырь щита, как огненный шторм с рёвом обрушился на нас, плескаясь вокруг на манер океанской волны. Мой щит отразил огонь, но он не мог сдержать его целиком, и сквозь щит начал продираться жар. Поэтому я обратился к Зиме и наполнил маленький пузырь щита холодом. Стена огня была слишком огромна, чтобы её преодолеть — но мне и не нужно было её преодолевать. Огонь рассеялся по такой большой территории, что всё, что мне нужно было делать, это справиться с относительно мизерной его частью, позволяя огню разбиваться о щит, как волны разбиваются о камешек на пляже. У меня не было достаточно сил, чтобы побороть огонь — но у меня имелась сила, чтобы отразить его и не дать воздуху внутри щита превратиться в раскалённую печь.

 

Пламя омыло нас, а я продержал щит ещё несколько секунд — так долго, как мог. Без моего защитного браслета или посоха, которые помогали мне направлять энергию, несколько секунд были моим пределом — но этого оказалось достаточно, чтобы выжить. Напряжение заставило меня тяжело ловить ртом воздух, опрокинувшись на маленький круг покрытой инеем земли, но я справился, а это значило, что выжил и Хват.

 

Да здравствую я.

 

Издевательский смех Мэйв прозвенел над холмом.

 

Мою щёку обдало теплым воздухом, который становился всё горячее, по мере того, как ко мне приближался какой-то свет. Подняв взгляд, я увидел, как Лили идёт ко мне по выжженой земле, одетая лишь в пламя, извивающееся вокруг ее тела — огненная буря спалила её одежду. На месте её глаз сверкала пара обжигающих огоней, на которых играли языки оранжевого и алого пламени. От горячего воздуха её шелковистые белые волосы поднялись вверх, словно извивающийся столб горящего огня — сияние ее огненного ореола окрасило их во все оттенки золотистого, зелёного и оранжевого.

 

Позади неё, другие Летние казались всего лишь тенями, с огнём, пляшущим в отражении их серебряного оружия, с отсветами пламени Лилии в руках и на лбу, сила и оружие, окружившие меня, чтобы не дать мне сбежать — но по щелчку пальцев Лилии они остановились и отступили на свои изначальные позиции возле башни.

 

Я предположил, что она не хочет сжечь своих Летних приятелей вместе со мной. Я начал поднимать руку, чтобы изготовить ещё один щит, но моя вторая рука оказалась неспособна одна выдерживать вес моего тела, и я чуть не рухнул обратно на землю.

 

Видимо, это наконец случилось.

 

Меня оставили силы.

 

Я сумел подняться на колени и, задыхаясь, откинулся назад, усевшись на пятки. Затем вынул гвоздь из спины Хвата, мрачно сжал его в руке и повернулся к Лилии.

 

Она остановилась в шести футах от меня, окутанная живым огнём, и уставилась сверху, её глаза горели, как прожекторы.

 

— Он в порядке, Лили, — выдавил я из себя. — Хват в порядке. Господи, Лилия, ты вообще слышишь меня?

 

Очевидно, не слышала. Лилия подняла руку, и крошечная сфера раскалённого добела пламени появилась у неё на ладони — миниатюрная звезда.

 

Вот это концентрация. Я не мог остановить что-то подобное, основательно не подготовившись. Я мог оценить это колдовство с профессиональной точки зрения, даже если оно собиралось убить меня весьма жутким образом.

 

И тут я почувствовал себя полным кретином. О чём, чёрт подери, я думал? Королевы Феерии, даже слабейшие из них, представляли собой стихийные силы, которые были просто вне весовой категории любого смертного. Мне нужно было попробовать связаться с дедом и Серым Советом, следовало хотя бы бросить клич Белому Совету, пусть они, скорее всего, и не помогли бы.

 

А ещё мне следовало отослать Майкла и его семью вместе с Мэгги из города, как только я в полной мере оценил надвигающуюся угрозу. Я спасал положение раньше, возможно, достаточно часто, чтобы это сделало меня излишне самонадеянным. Я презрительно усмехался над постоянным высокомерием Белого Совета, но угодил в ту же самую идиотскую ловушку, разве не так? Уверенный в своей способности справиться со всем, что мне угрожало, я завёл маленькую банду моих приверженцев прямо в это стихийное бедствие.

 

— Лили, — проговорил я устало. — Послушай меня. Нас настроила друг против друга Мэйв.

 

Белый огонь в глазницах уставился на меня.

 

— Противник, — продолжил я. — Он проник в неё. И уже давно. Подумай. Те, кем он овладевает, благодаря этому могут действовать вопреки своей природе. И знаешь, как это отразилось на Мэйв?

Я наклонился вперёд, держа свои усталые руки ладонями вверх:

— Это позволило ей лгать. Она может и глазом не моргнув соврать про всё, что угодно. Подумай. Как много твоего к ней доверия, твоего понимания происходящих в мире вещей основано на том, что она не может говорить неправду?

 

Огонь продолжал пожирать меня взглядом, но не поглотил. Так что я продолжил говорить.

 

— Можешь не верить мне на слово, — произнёс я. — Просто взгляни на то, что она делает.

 

И Лилия заговорила. Её голос пылал высвобожденной силой Лета:

— Мы работаем вместе. Мы разрушаем самый большой источник тёмной энергии и порчи в этом мире. Источник, который ты так отчаянно пытаешься защитить, что призываешь на его защиту Иных!

 

 

О, Боже.

 

Лилия не знала о том, что находилось в Колодце. Она сумела распознать в этом источник тёмной энергии, но не то, что он из себя представляет.

 

Я и забыл, что она оказалась на своей должности сравнительно недавно. До того, как я убил Аврору и оставил бедную Лили наедине с Мантией Летней Леди, она была юной девушкой, не старше Молли, только без её навыков и подготовки. Она пыталась собрать по кусочкам свою сломанную жизнь, одновременно стараясь справиться с огромной силой Мантии, ускоренно осваивая искусство быть лидером среди фэйре и отчаянно желая научиться.

 

И если в тот момент появился кто-то, кто скармливал ей ложь как часть её начального образования в мире сверхъестественного, кто-то, чьим словам она доверяла, один Бог знает, сколько из того, что она знала, было перепутано полярностями.

 

— Кто сказал тебе, что я призвал Иных? — спросил я. — Мэйв?

 

— Такой высокомерный, — проговорила Лилия. — От тебя за версту несёт высокомерием и ложью, как и от всех волшебников. Даже от прославленного Мерлина, который и построил эту мерзость.

Она сузила глаза:

— Но даже столь сложная магия всё равно остаётся магией смертных. Этот круг, который мы использовали, чтобы не дать тебе вмешаться, является частью здешней архитектуры. Всё, что нам нужно было сделать, это насытить барьер силой, чтобы закрыть это место от твоих союзников, пока мы не разрушим его изнутри.

 

 

— Если ты продолжишь, — сказал я ей, — то уничтожишь себя, Лили, тех, кого привела с собой, а также множество невинных людей.

 

— Заканчивай уже, Лилия, — окликнула её Мэйв. — Я же говорила, что они будут лгать. Смертные всегда лгут, вот почему мы должны держаться вместе. Нам нельзя разделяться. Прикончи его, и давай завершим то, что начали.

 

— Лили, прошу тебя, — не сдавался я. — Не верь мне на слово. Можешь мне вообще не верить. Но удостоверься. Уясни всё для себя сама. И ты узнаешь. Тебе не нужно этого делать.

 

Огонь Лета резко исчез.

 

Лилия стояла надо мной, её волосы растрепались, её обнажённое тело было до боли прекрасно. Она заговорила тихим, страшно оцепенелым голосом:

— Лучше скажи мне вот что. Ты действительно считаешь, что я всего этого хотела? Хотела всей этой боли, смерти, страха и войн? Думаешь, я хотела эту Мантию, всю эту ответственность? — Из её глаз хлынули слезы, хоть выражение её лица и не изменилось. — Я не хотела обладать миром. Я не жаждала огромных богатств, славы или власти. Я хотела обрести мужа. Детей. Любовь. Дом, который бы мы построили вместе. А теперь это никогда не сбудется.

Слезы капали на землю, и по мере того, как жар и ярость возвращались в её голос, вокруг неё снова начал собираться огонь:

— Всё из-за тебя. Это ты убил Аврору. Ты втянул меня во всё это. Ты поднял руку на моего защитника, моего друга, а теперь, когда ты побеждён, ты смеешь говорить мне, что я должна делать, а чего не должна?

 

 

— Лилия, пожалуйста, — ответил я. — У тебя есть выбор.

 

Мэйв снова рассмеялась на фоне, смехом прямиком из психиатрической лечебницы Аркхам, который эхом разнесся по голой, выжженной земле.

 

— А теперь, — продолжила Лилия с горечью в горящем гневом голосе, — теперь ты даёшь мне выбор.

Мини-звезда снова ожила у нее на ладони:

— Так что я сделала свой выбор, сукин ты сын. Зимний Рыцарь, сгори и умри.

 

 

Я понял всё, что она сказала. Или, по крайней мере, большую часть сказанного. Лилия прожила большую часть жизни как загнанная жертва, из-за своей ослепительной красоты. Ллойд Слейт был последним, кто с ней плохо обращался, но едва ли он был первым. Всю свою жизнь она провела взаперти, и у нее не было никакого выбора, но она явно не хотела становиться частью Феерии. Как подменыш, она в любой момент могла стать полноправной фэйре — но она этого не сделала. А когда я убил Аврору, я отобрал у неё даже выбор оставаться человеком.

 

Я не хотел этого делать, когда убивал Аврору, но моё нежелание никак не повлияло на исход. Я убил не только Аврору той ночью. Во многих смыслах, я фактически убил и Лилию тоже. Я бросил её в мир, где она была потеряна и напугана. Скорбящая и пылающая яростью Титания, несомненно, не стала для неё готовым поддержать наставником, в котором Лилия так нуждалась. И даже будучи новоиспечённой бессмертной, она, должно быть, была ужасно зла, расстроена и испугана. И одинока.

 

Лёгкая добыча для Мэйв. Лёгкая добыча для Немезиды. Я не уверен, что мог бы что-то изменить, даже если бы знал о необходимости перемен, но я всё равно чувствовал, что это целиком моя вина. Возможно, так оно и было. Именно мой выбор изменил всё.

 

Может, то, что именно Лилия убьёт меня в отместку, было справедливо.

 

Взор её огненных глаз впился в меня, когда она запустила свою звёздочку прямо мне в сердце.

 

Метнулась серебряная вспышка, и маленькая звезда отскочила от зеркально-ясной поверхности длинного меча Хвата.

 

Она пролетела дюжину ярдов и ударила в землю с яркой вспышкой и рёвом раскалённого воздуха, создав небольшой столб белого пламени, который, предположительно, должен был возникнуть на месте моих головы и шеи.

 

Хват приподнялся на одном локте, держа меч в левой руке. Он выглядел ужасно, но сделал один ловкий перекат и встал на ноги, как если бы ничего не весил.

 

И он встал между Лилией и мной.

 

— Лилия! — воскликнул Хват. — Что с тобой?

 

Пылающие глаза всмотрелись на него:

— Ты… В порядке?

 

 

— Как я и говорил, — сказал я. Мой голос, возможно, немного пищал. А сердце учащёно билось.

 

— Гарри, заткнись, — ответил Хват. — Лилия, посмотри на него. Он не представляет ни для кого угрозы.

 

Предполагаю, я выглядел не очень, но всё же…

— Эй, — сказал я.

 

 

Хват крутанулся и ударил меня ногой в грудь. Не сильно, но в моём состоянии многого и не нужно было. Я грохнулся наземь.

 

— Сэр Рыцарь… — сказала Лилия, — я… Ой, Хват, печёт!

 

— Прекрати это, — тихо, но настойчиво сказал Хват. — Давай уйдём отсюда куда-нибудь, где ты сможешь всё обдумать и взять себя в руки.

 

— Я <i>должна</i> была... Он хотел причинить тебе боль.

 

Голос Хвата стал жёстче.

— Земля выгорела дотла, Лили, — сказал он. — А у меня вся броня в инее. У него ожоги повсюду на руках и плечах, а я очнулся, лёжа на единственно уцелевшей траве на вершине холма.

Он поднял свой меч. Послёдние шесть дюймов лезвия или около того просто исчезли, а на их месте красовался расплавленный комок. Должно быть, эта часть осталась за пределами моего щита.

— Было достаточно горячо, чтобы сделать такое. Забудь о том, что кто-либо говорил. Кто спас меня, Лили?

 

 

Она смотрела на Хвата, а яростный огонь продолжал плясать вокруг неё, вздымая её волосы и пылая в её глазах. Затем она со стоном закрыла глаза, и огонь погас. Лилия резко отвернула голову от меня.

— Это слишком, — услышал я её шёпот. — Я сейчас рассыплюсь.

 

 

— Моя Леди? — спросил Хват.

 

Лилия издала рычащий звук, и обратила на меня взгляд своих глаз, в которых всё ещё плясали угольки.

— Стойте где стоите, сэр Рыцарь, — проговорила она, выплюнув последнее слово. — Если вы двинетесь с места или примените оружие или силу против нас, я не пощажу вас второй раз.

Затем она отвернулась и устремилась назад к пирамидообразному построению сидхе, наседающих на Предел Демона. Её шаги оставляли ясные отпечатки на копоти и пепле, покрывающих землю, и маленькие огоньки вспыхивали там, куда она ступала, погасая, когда она делала следующий шаг. Она не промолвила ни слова, просто подняла руку, и вновь нечто похожее на невидимую песчаную бурю обрушилось на Предел Демона.

 

 

Я смотрел, слишком опустошённый, чтобы пошевелиться. Да, я заметил, у меня есть ожоги на руках. Но я их не чувствовал. Они не выглядели как что-то эпическое, просто они были там.

 

— Хват, — сказал я, — спасибо.

 

Он взглянул на меня, его лицо оставалось сдержанным, но он слегка кивнул.

— Кажется, теперь я у вас в долгу, Зимний, — его глаза заблестели, всего на секунду. — Прямо не верится.

 

 

Я тихо усмехнулся:

— Нет. Нет, конечно, а то вдруг что-то развалится.

 

 

— Например, моё запястье, — проворчал он. — Да и челюсть моя знавала лучшие времена. Хороший удар.

 

— Я смухлевал, — признался я.

 

— В нашем деле нет такого понятия, — ответил он. — Я должен был знать, что ты дразнишь меня, говоря такие вещи. В большей части битв, в которых я участвовал, было не до насмешек и оскорблений.

 

— Бери выше. Всегда есть время на пару-тройку оскорблений.

 

Он улыбнулся, хотя это причинило ему небольшую боль. Он пошевелил пальцами, проверяя их:

— Ты закончил?

 

 

Я медленно выдохнул, промолчав.

 

— Как много из того, что ты ей наговорил, было правдой?

 

— А что ты слышал? — поинтересовался я.

 

— Почти всё, после того, как ты выдернул из меня нож.

 

— Гвоздь, — поправил я, продемонстрировав его. На нем всё ещё была кровь Хвата.

 

Он болезненно поморщился:

— Гарри, если тебя не затруднит…

 

— Ни в коем случае, — заверил я, вытерев кровь с гвоздя о землю.

 

— Спасибо, — поблагодарил Хват. Он прищурился, посмотрев на стену, а затем на меня. — Так как, чёрт возьми, ты сюда попал?

 

— Коммерческая тайна, — заявил я. — А как вы, ребята, сюда попали? Я знаю, что у вас не было лодки.

 

— Прилетели, — ответил Хват. — Сменив форму. Я спрыгнул с дельтаплана над озером и на парашюте спустился на остров.

 

— Адские колокола, да ты экстремал.

 

— Я работаю над этим, — усмехнулся он.

 

— Итак, вы приземлились здесь и сделали круг?

 

— Коммерческая тайна, — осторожно сказал он. — Мы ведь до сих пор не в одной лодке, так? Я могу сделать одолжение заклятому другу. Это, типа, традиция. Но мы по разные стороны.

 

— Неа. Ты не на той стороне, — сказал я. — Скорее всего, даже больше, чем не на той.

 

— Как в любой заварухе, это звучит как: «Никто не прав на сто процентов, Гарри», — сказал он.

 

— Но поверь мне, каждый <i>может</i> на сто процентов ошибаться, — сказал я. — Хват, это несколько большая проблема, чем вражда между Зимними и Летними.

 

Он нахмурился.

 

— Просто скажи мне, — попросил я. — Я не говорю о чём-то конкретно, о чём-то, что бы я мог использовать против тебя в будущем.

Если ещё Мэйв позволит мне иметь это будущее.

— Просто скажи мне, просила ли Мэйв тебя когда-нибудь просто поверить ей на слово? Или просто говорила, что что-то было правдой? Напрямую?

 

 

Хват нахмурился ещё больше.

 

— Ну и подумай сам, не странно ли это — она же никому никогда не говорит прямо.

 

Он слегка приоткрыл рот и внимательно посмотрел на Мэйв.

 

— И ты думал, что если бы кто-то другой, а не одна из Леди сказала это, ты бы задумался, а не врёт ли она. Но то, что она говорила, не оставляло никакой возможности для увиливания, так что то, что она говорила, просто обязано было быть правдой.

 

— И что? — спросил он, очень тихо.

 

— И — ещё одно, — сказал я, — если предположить, что она <i>может</i> лгать, — даже разок — каким образом это поменяет расклад?

 

Хват, может быть, и был глупым идеалистом, но уж точно никогда не был идиотом.

— Ох, — выдохнул он. — Хм.

 

 

— Помнишь, как Лилия открыла дверь в Арктис-Тор, а?

 

— Конечно.

 

— Когда мы вошли внутрь, Леанансидхе висела, как мороженое на палочке в саду Мэб, — сказал я. — Потому что что-то было в ней, контролировало её действия. И Мэб старалась изгнать это из неё с помощью магии Зимних.

 

— И?

 

— И — а что, если это что-то ускользнуло от Мэб? — спросил я. — Что, если оно в Мэйв?

 

— Бред, — сказал он. — Мэб одна из лучших в таких вопросах.

 

— Да неужели? — спросил я его. — Бред? Помнишь встречу у Мака?

 

— Мэйв говорила… — он вдруг замолк.

 

— Ага, — сказал я. — Всего минуту назад ты советовал Лилии обращать внимание не на слова, а на поступки. Мы оба знаем, что они говорят громче слов. Ты знаешь, кто я, и что я сделал. Я хочу задать лишь один вопрос. Чья идея была прийти сюда сегодня ночью? Лилии? Или Мэйв?

 

Кровь отхлынула от его лица.

— О... Вот чёрт.

 

Я опустил голову. И ответил:

— Хват, я прикрыл тебя, потому что ты хороший парень, и неважно, что мы сейчас по разные стороны. Я не хотел, чтобы ты погиб.

 

 

— Да, -— негромко сказал он. — Этот поступок... говорит о многом. Но, возможно, ты знал, что я так подумаю. Возможно, ты поступил так лишь для того, чтобы меня одурачить.

 

— А возможно, ты слишком переоцениваешь моё хитроумие. Ты знаешь, как я работаю. Как часто я нахожу аккуратное, элегантное решение, которое всё связывает воедино? Ты можешь посмотреть на меня прямо сейчас и сказать: «Ай да Дрезден, ай да хитрый гений. Должно быть, это часть его генерального плана»?

 

Я развёл руки и с надеждой взглянул на него.

 

Хват посмотрел на меня, грязного, голого, дрожащего, обожжённого и засыпанного пеплом.

 

— Чёрт, — сказал он опять, и оглянулся на обеих Леди.

 

— Я не думаю, что Мэйв что-то сделала с разумом Лилии, — сказал я. — Не думаю, что это понадобилось. Я думаю, Лилия чувствовала себя настолько беззащитной и одинокой, что Мэйв понадобилось просто вести себя по-человечески. Чтобы у Лилии был кто-то, кто, как она чувствовала, понимает, через что ей приходится пройти. Кто-то, кто бы её поддержал.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.062 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>