|
rithmus<algorizmus (по имени уз-
бек. математика Аль-Хорезми).
АЛЛЕЯ. Заимств. в XVIII в. из
польск. яз., где aleja лаллея<
<франц. allee лпроход, дорога,
производного от alter лидти. С
двумя л Ч по французскому пер-
воисточнику.
АЛЛО (слушаю, у телефона).
Заимств. в конце XIX в. из
франц. яз., где а11д было ошибочно
связано с англ hallo лздравствуй
(ср. хэлло). Франц. а11б является
производным Ш. Бивора от allons
лну.
АЛМАЗ. Др.-рус. заимств. из
татар, яз., где алмас передает
араб. almas, восходящее к греч.
adamas лнесокрушимый. Минерал
назван так по своей особой твер-
дости.
АЛФАВИТ. Др.-рус. заимств.
XV в. из греч. яз. Греч. alphabe-
tos лалфавит, азбука Ч сложение
названий двух начальных букв
греч. азбуки: альфа (а) и бета
(Р). Ударение на конечном сло-
геЧпод влиянием франц. alpha-
bet (с XVIII в.).
АЛЧНЫЙ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где оно является суф. произ-
водным (суф. -(>м->совр. -к-) от
алчь лголод, производного от
алкать лхотеть есть. См. лако-
мый.
АЛЫЙ. Считается др.-рус. за-
имств. из тюркск. яз. (ср. татар.
ал лярко-красный, светло-розо-
вый, турецк. alew лпламя). Од-
нако, скорее всего, является ис-
конным доиндоевропейского (нос-
тратического) характера, того же
корня, что и араб. alaw лпламя,
груз all Ч тж., перс. а/а лкраснова-
тый, др.-инд. агй лтемно-красный
и т. д. Алый буквально Ч лцвета
пламени.
АЛЬБОМ. Заимств. в начале
XIX в. из франц. яз., где album
лальбом<лат. album л.белая за-
писная дощечка (от albus лбе-
лый).
АЛЯПОВАТЫЙ. Искон. Суф.
производное от существительного
оляп (ср. диал. на о(б)ляп,
о(б)ляпом лкак попало), образо-
ванного от сляпать лсделать гру-
бо, как попало, преф. формы к
ляпать (см.), ср. делать тяп-ляп.
Аляповатый<оляповатый Ч в ре-
зультате аканья и закрепления его
на письме.
; АМБАР. Др.-рус. заимств. из
татар, яз., где олбар<перс. anbar
лсарай, кладовая, того же корня,
что и др.-инд. sambhara Ч тж.
{sam лс, bharati лнесет). Амбар
буквальноЧ лместо, куда сносят,
собирают что-л. (для хранения).
Ср. 6eperwbharati. См. брать.
АМУЛЕТ-Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где ати1еИе<.лат.
amuletum (<.amoletum, сращения
словосочетания amoli letum лот-
врати смерть; amoli letum>amo-
letum в результате гаплологии
llle>le).
АМФИБИЯ (земноводное). За-
имств. в XVIII в. из франц. яз.,
где amphibie-<.rpe4. amphibios
(amphi лс обеих сторон и bias
лживущий).. Животное названо
по своему лдвойному образу жиз-
ни (т. е. земному и водному).
АНГЕЛ. Заимств. из ст.-сл. яз.,
в котором ангелъ<.греч. aggelos
(от глагола aggello лсообщаю,
объявляю). Ангел буквальноЧ
лвестник, посол.
АНГИНА. Заимств. в XVII в.
из лат. яз., где angina лудушье;
горловая жаба Ч суф. производ-
ное от anger e лдушить.
АНКЕТА. Заимств. в конце
XIX в. из франц. яз., где enq-
uete ланкета<лопросный лис-
токЧстарое страдат. причастие
прош. времени от глагола enque-
rir лосведомляться (о чём-л.).
АНТОНИМ. Заимств. в XX в.
из франц. яз., где antonyme Ч
сложение греч. anti лпротив и
опута лимя.
АПЕЛЬСИН. Заимств. в XVIII
в. из голл. яз., где appelsien Ч
словообразовательная калька
франц. ротте de Chine (рот-
те ляблоко передает в голл.
слово appel Ч тж.. Chine лКи-
тайЧ5еп) (франц. de лиз).
Апельсин буквально Ч лкитайское
яблоко.
АПРЕЛЬ. Заимств. из ст.-сл. яз,
где априль передает ср.-греч. ар-
пИ(р)з<лат. aprilis. скорее всего,
родственного apricus лсогреваемый
солнцем. Апрель буквально Ч
лсолнечный, теплый (месяц). См.
абрикос.
АПТЕКА. Заимств. в XVI в. из
польск. яз., где apteka через лат.
посредство восходит к греч. аро-
theke лсклад, кладовая (от аро-
tithemi лоткладываю, прячу).
АРБУЗ. Заимств. в XVI в. из
татар, яз., в котором арбуз (<кар-
буз) восходит к перс. харбуза
лдыня (буквально Ч лослиный
огурец).
АРЕСТ. Заимств. в XVII в. из
нем. яз., где А ггезКст.-лат. arres-
ium Ч тж. от a/restore лостанавли-
вать, задерживать. Арест бук-
вально Ч лзадержание.
АРКАН. Заимств. из татар, яз.
в XVII в. Татар, аркан лверевка
канат (от др.-тюркек. аг лвить,
плести). Аркан буквально Ч
лсплетённая (веревка).
АРМИЯ. Заимств. в XVIII в. из
нем. яз., где А гтёе<франиД аг-
тёе Члармия, субстантивирован-
ного причастия от агтег лвоору-
жать, производного от агте лору-
жие. Первоначально армея (от-
куда Ч армейский, армеец); совр.
форма Ч под влиянием слов на
-ия.
АРМУД. Новое заимств. из ту-
рецк. яз., в котором armud лста-
кан грушевидной формы<агстыа
лгруша.
АРТЕЛЬ. Заимств. в XVI в. из
тюркск. яз., где артил лнарод, на-
ходящийся позади, резерв Ч сра-
щение арт лзадняя часть и ил
лнарод.
АРТИЛЛЕРИЯ. Заимств. в
XVII в. из польск. яз., в котором
аг/1//еп'а<франц. artillerie Ч суф.
производного от artillier лснаб-
жать орудиями (от ср.-лат. аг-
-tillum лснаряд, орудие). Корень
тот же, что и в слове артист (см.).
АРТИСТ. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., в котором artiste Ч
суф. производное от art лумение,
искусство (от лат. ars, artisЧ
тж.).
АРШИН. Заимств. в XVI в. из
татар, яз., где аршын л15 или 16
вершков<локоть восходит к
перс. арш ллокоть, 15 или 16
вершков. См. фут с тем же разви-
тием значения.
АРЬЕРГАРД. Заимств. BXVIII в
из франц. яз., в котором arriere-
garde Ч сложение arriere лсзади
и garde лстража, отряд. См.
авангард, гвардия.
АСПИРАНТ Заимств. в XIX в.
из франц. яз. со значением лищу-
щий Должности. Франц. aspi-
гапКлат. aspirans, aspirantis
лстремящийся к чему-л., причас-
тия наст. времени от глаголов as-
p/rare лстремиться, стараться до-
стичь чего-л.. Соврем, значение
появилось лишь в советское время
и является исконным.
АСТРА. Заимств. в XVIII в. из
франц. или нем. яз., где aster. As-
/6г<греч. aster лзвезда. Цветок
назван по форме, напоминающей
звезду.
АСТРОНОМ. Др.-рус. займете.
из греч. яз., в котором astroho-
mos Ч сложение astron лзвезда
и nomos лзакон.
АСФАЛЬТ. Заимств. во второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где asphalte<nsn. asphaltus, за-
имств. из греч. яз., в котором as-
phaltos лгорная смола, ас-
фальт Ч суф. производное от as-
phalizo лукрепляю, связываю.
АСЬ. Искон. Считается сраще-
нием союза а лно и указательно-
го местоимения се лэто. Асе>
>ась после отпадения конечного
безударного е (ср. авось).
АТАКА. Заимств. в XVIII в. из
нем. яз., где Attache латака<
<франц. attaque, производного от
attaquer лнападать, атаковать.
Атака буквальноЧлнападение
ATOM.,Заимств. в Петровскую
эпоху из греч. яз., в котором ato-
mos лнеделимый Ч из а лне и
temno лделю, ломаю. Атом до
середины XIX в. ученые считали
неделимой частицей вещества.
АТТЕСТАТ. Заимств. в XVII в.
из нем. яз., в котором восходит к
лат. attestatum лзасвидетельство-
ванное, причастию от attestari
лсвидетельствовать, подтвер-
ждать. Аттестат буквально Ч
лсвидетельство (исходное слово
testis лсвидетель).
АУ. Общеслав. Сращение меж-
дометий а и у (см.)
АУЛ. Заимств. из татар, яз., где
аул<агыл лдеревня, селение<
<лкочевая стоянка<:логорожен-
ное место. Ср. город.
АУТСАЙДЕР, Займете, в 60-е
годы XX в. из англ. яз., в кото-
ром outsider лаутсайдер<лпро-
фан<лпостороиний в данном
кругуЧ-производное с помощью
суф. лица -ег на базе сложения
out лВне, в стороне и side лсто-
рона, борт. Аутсайдер букваль-
но Ч лпосторонний (для конку-
рентов).
АХ (междометие). Общеслав.
Возникло н.а основе рефлекторно-
го звукосочетания (при чувстве
удивления и испуга).
АЦИДОФИЛИН. Искон. Нео-
логизм Советской эпохи. Суф. про-
изводное (суф. -ин) от лат. acido-
philum (bacterium) лацидофиль-
ная (палочка), сложения лат.
acidus лкислый и греч. phileo
ллюблю.
АЭРОДРОМ. Заимств. в начале
XX в. из франц. яз., где aerodro-
me Ч производное от аёго лсамо-
лет по аналогии с hippodrom
липподром. См. ипподром. Ср.
новые образования космодром,
танкодром, ракетодром и др.
Франц. аёго лсамолет Ч сокра-
щение aeroplane, аналогичное сло-
вам auto, metro, cinema лавтомо-
биль, метрополитен, кинемато-
граф.
АЭРОПЛАН. Заимств. в нача-
ле XX в. из франц. яз., где aero-
planeЧсложение греч. аёг лвоз-
дух и франц. planer лпарить, ле-^
тать. В наст. время вытеснено, иэ
употребления существительным
самолет (см.). См. планер.
Б
БА (междометие). Общеслав.
Восходит к рефлекторному звуко-
сочетанию (при чувстве удивле-
ния). См. а (междометие)', ах
и т. п.
БАБА (замужняя Женщина).
Общеслав. Возникло в детской ре-
чи как удвоение слога ба (ср. по-
добные' мама, папа, дядя и т. д.).
Исходное значение лбабушка.
Бабка, бабушка, бабуля Ч суф.
производные от баба лмать отца
или матери>-лстарая женщина,
старуха.
БАБА-ЯГА (ведьма). Искон.
Сращение баба лстаруха и яга
лзлая. Как показывают родствен-
ные лит. engti лпритеснять, му-
чить, англосакс, inca лболь,
яга буквально Ч лзлая женщина,
мучительница, причиняющая
боль. Ср. ведьма.
БАБОЧКА. Искон. Суф. произ-
водное от боба в значении лмоты-
лек, бабочка (такое значение в
диалектах еще отмечается). Баба
лбабочка Ч из бдба лстаруха,
женщина. В основе названия на-
секомого лежит языческое пред-
ставление о бабочке как о лвме-
стилище души предков женского
пола.
БАГРОВЫЙ. Искон. Суф. про-
изводное от ст.-сл. багръ лкрас-
ная краска, красный цвет (отсю-
да жеЧбагрец). Вероятно, того
же корня, что и диал. багатье
логонь, пламя. Суф. -р-, как в
бодрый, ведро и т. п. (см.). Баг-
ровый буквальноЧлцвета пла-
мени.
БАГРЯНЫЙ. Заимств. из ст.-сл.
яз. Суф. производное от багръ (см.
багровый).
БАГУЛЬНИК. Искон. Суф. про-
изводное от багула лбагульник,
в диалектах еще известного, того
же корня, что и др.-рус. багно
лболото; багульник, н.-лужицк.
bagi лболота, нем. Bach лручей
и т. д. Растение названо по месту
произрастания.
БАДМИНТОН. Заимств. в сере-
дине XX в. из англ. яз., в котором
игра получила свое название по
имени города Бадминтон (откуда
она стала популярной).
БАДЬЯ. Др.-рус. заимств. из
татар. >яз., где бадья лковш, со-
суд для вина<;перс. badyeЧ-тж.
(от bada лвино). В рус. яз. про-
изошли перенос и расширение зна-
чения.
БАЙДАРКА. Искон. Уменьшит.-
ласкат. к байдара Ч суф. произ-
водному от байда ллодка.
БАЙКА (ткань). Заимств. из
польск. яз. в XVII в. В польск.
bajka ХЧ суф. производное от baja,
заимств. из голл. яз. Голл. baai
лшерстяная ткань Ч из франц.
яз., в котором bale восходит к лат.
baius<badius лсветло-коричне-
вый. Ткань получила свое имя по
исходному цвету.
БАКАЛЕЯ. Заимств. в XIX в.
из турецк. яз., где bakkaliyeЧ
суф. производное от bakkal лтор-
говец овощами и фруктами
(прежде всегоЧсушеными), вос-
ходящего к араб. baki ловощи,
фрукты (преимущественно суше-
ные). Бакалея буквально Ч ллав-
ка торговца зеленью.
БАКЕН. Заимств в XVIII в. из
голл. яз., где baken Ч мн. ч. от
bak лсигнал, знак (ср. Оттуда же
польск. bakan лбакен, маяк),
того же корня, что и ср.-н.-нем.
bake осветительный огонь. Бакен
буквально Ч лсигнальный огонь.
БАКЕНБАРДЫ; Заимств. в
XVIH в. из нем. яз., где Backen-
bart ХЧ сложение Backe лщека
(того же корня, что и греч. pha-
goЧлем) и Bart лборода (того
же корня, что и борода, см.). Та-
ким образом, бакенбарды букваль-
но Ч лборода на щеках. Форма
мн. числа в рус.яз.Ч по аналогии
с усы, брови, плечи и т. д.
БАКИ (бакенбарды); Искон.
Появилось в XIX в; Сокращение
существительного бакенбарды
(см.), такого же типа, как Пи-
тер<Петербург, унтер<унтер-
офицер, псих<.психопат (см.) и
т. д.
БАКЛАЖКА. Искон. Умень-
шит.-л аскат. к баклага, суф. про-
изводному.от той же основы, что
и баклуша лдеревянный сосуд<
<лвчерне обработанный кусок
древесины для выделки ложек и
посуды. Родственно диал. баклан
<обрубок дерева, лсосуд. Посу-
да названа по первоначальному
материалу (дереву), из которого
она изготовлялась.
БАКТЕРИЯ. Заимств. в XIX в.
из нем. яз., где Bakterie восходит
к лат. bacterium лпалочка<греч.
bacterionЧ'тж., уменьшит.-лас-
кат. от baktron лпалка. Бактерии
получили свое название по наибо-
лее распространенному виду па-
лочковых бактерий.
БАЛ., Заимств. в Петровскую
эпоху из франц. яз., где balЧ
производное от bailer лтанцевать.
Бал буквально Ч лтанец, (за-
темЧлвечер с танцами).
БАЛАГАН. Заимств. в XVI в.
из тюркск. яз., где балаган<перс.
балахона, сложения бала лвысо-
кий и хана лдом. Ср. чайхана.
БАЛА КАТЬ. Общеслав. Суф.
производное от балака лболтун
(ья), образованного в свою оче-
редь с помощью суф. -ак(а) от
бал лразговор, болтовня (от той
же основы, но с суф. -л-, что и
басня, см.). Слова бал,.балы
(мн. ч.) лразговор, болтовня в
диалектах и др. слав. яз. известны
и сейчас. См. баять.
БАЛАНС. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где ba-
lance в значении лравновесие
возникло из balance луравнове-
шенные весы, восходящего к лат.
bilanx лвесы с двумя чашками,
сложению bi(s) лдва и lanx
лчашка (ср. бицепсы).
БАЛ БЕС. Заимств. в XIX в. из
тюркск. яз., где билбес<билмес
лон не знает, суф. производного
отрицательной семантики от бил
лзнать. Билбес изменилось в рус.
яз. в балбес, вероятно, под влия-
нием синонимических балда, бол-
ван (см.).
БАЛДА. Искон. Как бранное
переносно-метафорическое назва-
ние человека возникло на базе
балда лдубина. Аналогично су-
ществительным дубина лнедалекий
человек, дурак, чурбан, чурка,
бревно и т. п.
БАЛЕТМЕЙСТЕР. Заимств. в
первой половине XIX в. из нем.
яз., где Ballet meister Ч сложение
Ballet лбалет и Meister лмастер.
Буквально Ч лпостановщик бале-
та. Нем. ВаЛе(<франц. ballet
лбалет, которое является за-
имств. из итал. яз., где balletoЧ
суф производное от ballo лбал, та-
нец. Ср. танцмейстер, гроссмей-
стер, полицмейстер. См. мастер,
БАЛКА (овраг). Искон. Суф.
производное от исчезнувшего бала
(ср. лит. bala лболото и др.).
Того же корня, что и болото (см.).
БАЛЛАДА. Заимств. в XVIII в.
из франц. 'яз., в котором balla-
ае-<др.-провансальск. balada
лстихотворение, которое произно-
сят танцуя<лтанец, суф. произ-
водного от balar лтанцевать. См.
балетмейстер.
БАЛЛАСТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из голл. яз., где bal-
/а5лшведск. barlast, сложения
bar лпустой, ненужный и last
лгруз.
БАЛЛОН. Заимств. в XVIII в.
из франц. Яз., в котором ballon<
<итал. ballone, суф. образования
от ballo лшар. Исходное значе-
ние Ч лшаровидный сосуд.
БАЛОВАТЬ. Искон. Суф. про-
изводное от бал лболтовня, раз-
говоры. Исходное значениеЧ
лговорить ребенку приятное, за-
темЧлнежить и лбаловать. См.
балакать.
БАНАН. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., в котором Ьапапе
из языка баконго. Возможно, того
же корня, что и араб. Ьапап лпа-
лец. В таком случае растение по-
лучило свое название по сходству
плодов с, пальцами рук.
БАНДА. Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где Ьапае<тая,
banda лшайка, отряд<лзнамя,
флаг я далее из готск. banduia
.лзнамя, флагЧот глагола benda
лподавать знак. Банда букваль-
ноЧ лотряд, имеющий свое соб-
ственное, отличное от других
знамя.
БАНДЖО. Заимств. в XX в. из
англ. яз. США, где banjo является
негритянским переоформлением
англ. bandore, восходящего (че-
рез ряд языков-посредников) к
греч. paridoura лцитра, кифара.
См. бандура. Ср. гитара, цитра.
БАНДУРА. Заимств. в Петров-
скую эпоху из польск. яз., где
bandura из итал. pandura, восхо-
дящего к греч. pardoura лцитра,
слову ливийского происхождения.
См. того же корня банджо, ман-
долина. Ср. гитара.
БАНК. Заимств. в Петровскую
эпоху (вероятно, через франц. по-
средство) из итал. яз., где franco
лбанк<лконторка, стол менялы
восходит к нем. Bank лстол,
скамья. Аналогичное развитие
значения наблюдается в слове
бюро (см.). Семантика нем. Bank
лстол, скамья подобна значению
др.-рус. стол лскамья, стол; лпре-
стол, столица, см. стол, престол,
столица.
БАНКА. Займете, в XVII в. из
польск. яз., где banka Ч суф.
производное от bania лвыпуклый
сосуд, восходящего к общеслав.
баня лпосуда, для воды<лван-
на. См. баня.
БАНКЕТ. Заимств. в XVII в. из
нем. яз., где Bankett Ч из итал.
banchetto лскамейка (вокруг
стола), уменьшит.-ласкат. образо-
вания от franco лскамья, см.
банк, стол. Ср. стол лугощенье,
накрывать стол, посиделки, ар Х-
рус. беседа лскамья.
БАНКРОТ.. Заимств. в XVIII в.
кз нем. яз., где Bankrott<Banke-
rott восходит к итал. bancorotto,
сращению слов Ьапсо лбанк и
rotto лразбитый.
БАНТ. Заимств. в XVII в. из
польск. яз., где bant Ч из ср.-нем.
bant (совр. Binde лповязка), то-
го же корня, что и binden лсвязы-
вать, бинт (см.). Бант букваль-
но ЧХ лчто-либо завязанное.
БАНЯ. Общеслав. заимств. из
народной латыни, где Ьапеа<
<balnia Ч видоизменение balne-
um лбаня, купальня<лванна
(отсюда слово бальнеология). Лат.
balneum Ч из греч. balanein.
БАР (стойка, ресторан, где об-
служивают у стойки). Заимств. в
начале XX в. из англ. яз., где
frar лстойка восходит к франц.
barre лзагородка, барьер. См.
барьер.
БАРАК. Заимств. в Петровскую
эпоху из франц. яз., в котором
baroque через итал. посредство
восходит к исп. barraca Ч тж.,
суф. производному от fraro лгли-
на. Барак буквально Ч лхижина
из глины. Ср. мазанка.
БАРАН. Общеслав. Объясняет-
ся по-разному; Наиболее предпоч-
тительным является толкование
слова как звукоподражательного
переоформления (под влиянием
подзывного бар-бар-бар) обще-
слав. суф; производного от того
же корня, что и перс. barre лягне-
нок, греч. атёп ловца. баран и
т. д., восходящего к индоевроп.
*иег лшерсть. Баран букваль-
но Ч лживотное, имеющее и даю-
щее, шерсть.
БАРАНКА. Искон. Обычно тол-
куется как суф. производное от
страдат. прич. глагола обварить
(ср. стеганка, тушенка), преобра-
зованное позднее под влиянием
словочетания согнуть в бараний
рог. Первоначальное обваренок<
>обаренок>обаранок>баранок>.
>баранка (с изменением бв>б,
отпадением начального о>а (ср.
облакоЧиз *obvolko, лафа<ала-
фа) и переоформлением баранок
в баранка по аналогии с лконди-
терскими словами типа булка,
коврижка и т. п.). В таком случае
баранка получила название по об-
варному тесту, из которого она
выпекается.
БАРАХЛО. Искон. Суф. произ-
водное от той же основы, что и
др.-рус. и диал. борошень лпуте-
вые пожитки, скарб. Барахло<
<*борохъло (в результате закреп-
ления аканья на письме) от утра-
ченного6opOJc<*borch% (ср. чешек.
brasna лсумка), суф. производно-
го от бор лсобранное, ноша, дви-
жимое имущество (от беру, брать
в исконном знач. лнести, ср. греч.
fero лнесу). Буквально барах-
лоЧлдвижимое имущество, руч-
ной скарб.
БАРАХТАТЬСЯ. Искон. Возвр.
форма к барахтать, аналогичное
кудахтать, квохтать и др., суф.
производному от звукоподража-
тельного барах.
БАРБАРИС. Заимств. в XVII в.
из лат. яз., где berberis<apa6.
berbaris лрод раковины. "Расте-
ние получило свое имя по сходству
его плода с раковиной.
БАРЕЛЬЕФ. Займете, в
XVIII в. из франц. яз., где bas-
relief Ч сложение bas лнизкий и
relief лрельеф (буквально лвоз-
вышение, выпуклость). Барель-
еф буквально Ч лнебольшое ''воз-
вышение. См. рельеф.
БАРИН. Искон. Возникло в
быстрой разговорной речи (сна-
чала как обращение) из боя-
рин (см.).
БАРИТОН. Заимств. в первой
трети XIX в. из франц. яз., где
ЬагИоп<греч. barytones лнизкий
голос, сложения barys лнизкий
и tonos лГолос. См. тон.
БАРОМЕТР. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где Ьа-
rometre Ч неологизм ученого Бой-
ля (1665 г.), сложение греч. baros
лтяжесть, вес и metros лмера, из-
мерение.
БАРРИКАДА. Заимств. в Пет-
ровскую эпоху из франц. яз., где
barricade Ч суф. производное от
barrlquer лбаррикадировать (ог
bariques лбочки). 1
БАРСУК. Др.-рус. займете, из
тюрк. яз., в которых оно скорее
всего суф. производное от бор Х
лпахнуть, вонять. Ср. хорь.
БАРХАН. Заимств. в XIX в. из
казах, яз., где бархан лпесчаный
холм Ч суф. производное от бар
лдвигаться, идти. Бархан бук-
вально Ч лдвигающийся (холм).
БАРЬЕР. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где Ьат-
riere Ч суф. производное от bar-
rer лпреграждать, загораживать
(от barre лбрус). Барьер бук-
вальноЧлпреграда. См. бар.
БАС. Заимств. в XVII в. из
польск. яз., где йажитал. basso
лбас (буквально лнизкий (го-
лос)). Ср. антонимичное альт
(от altus лвысокий).
БАСКЕТБОЛ. Заимств. в Совет-
скую эпоху из англ. яз., в котором
basket-ball Ч сложение basket
лкорзина и ball лмяч. Ср. фут-
бол, гандбол, волейбол.
БАСМАЧ. Искон. Возникло как
результат обратного словообразо-
вания в Советскую эпоху на базе
узбек, басмачи Ч суф. производ-
ного (суф. -чи==-чик/-щик) от бас-
ма лналет. В рус. яз. басмачи
было осознано как мн. число. Бас-
мач буквально лналетчик.
БАСНОСЛОВНЫЙ. Искон.
Суф. производное от баснословие,
словообразовательной кальки греч
mythologla. Первичное значе-
ниеЧлсказочный, мифический.
См. мифология.
БАСНЯ. Общеслав. Суф. произ-
водное от исчезнувшего бати лго-
ворить. Басня буквально Ч.лрас-
сказ. См. баять.
БАСТА. Заимств. в первой поло-
вине XIX в. из итал. яз., где bas-
ta лдостаточно, довольно Ч про-
изводное от bastare лбыть доста-
точным, хватать (от, basto лпол-
ный). Первоначально употребля-
л'ось fr яз'ыке картёжников (см.
наверно). Подобное' развитие зна-
чений' наблюдается в исконных
достаточно, довольно, хватит, пол-
но.
БАСТИОН. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где bds-
Х tiori ЧХ из- иТал; bastione, суф.
производного 6т bastia лмалень-
кая крепость (от bastife лстро-
ить<франк. *bastjan локружать
тыном).
БАСТОВАТЬ. Искон. Суф. про-
изводное второй половины XIX в:
от баста (см.). ПервоначальноЧ
лпрекращать играть, затем Ч
лпрекращать работу.
БАСУРМАН. Др.-рус. пере-
оформление тюрк. мусульман, вос-
ходящего к араб-перс, муслим-ан
лисповедующий ислам.
БАТАЛИЯ. Заимств. в XVII в.
из польск. яз., где batalia лсраже-
ние, битва<ср.-лат. battualia (от
battuere лбить). Ср. битьЧбит-
ва.
БАТАРЕЯ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где bat-
rerie Ч суф. производное от battre
лбить. Первоначально Ч лбитва,
затем Ч орудия, используемые в
сражении.
БАТОГ. Общеслав. Суф. произ-
водное (ср. с тем же суф. пирог,
творог и пр.) от бат лпалка,ср.
диал. бат лпалка, польск. bat
лбич, кнут и 'т. д. Сущ. батЧто-
го же корня, что и бить (см.). Ба-
тог буквально Ч лто, чем бьют.
БАТОН. Заимств. в XVIH в. из
франц. яз., где baton восходит к
лат. bastum лпалка. Хлебное из-
делие получило имя по своей
форме.
БАТТЕРФЛЯЙ. Заимств. в
XX в. из англ. яз., где butterfly
лбаттерфляй Ч из butterfly лба-
бйчка (<Др.-англ. butterfleo-
geЧсложения butter лжелток и
fledge лнасекомое, от fugen лле-
тать). 'Вид плаванья назван по
ft
сходству плывущего этим стилем
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |