Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Школьный этимологический словарь русского языка: 2 страница



rithmus<algorizmus (по имени уз-

бек. математика Аль-Хорезми).

 

АЛЛЕЯ. Заимств. в XVIII в. из

польск. яз., где aleja лаллея<

<франц. allee лпроход, дорога,

производного от alter лидти. С

двумя л Ч по французскому пер-

воисточнику.

 

АЛЛО (слушаю, у телефона).

Заимств. в конце XIX в. из

франц. яз., где а11д было ошибочно

связано с англ hallo лздравствуй

(ср. хэлло). Франц. а11б является

производным Ш. Бивора от allons

лну.

 

АЛМАЗ. Др.-рус. заимств. из

татар, яз., где алмас передает

араб. almas, восходящее к греч.

adamas лнесокрушимый. Минерал

назван так по своей особой твер-

дости.

 

АЛФАВИТ. Др.-рус. заимств.

XV в. из греч. яз. Греч. alphabe-

tos лалфавит, азбука Ч сложение

названий двух начальных букв

греч. азбуки: альфа (а) и бета

(Р). Ударение на конечном сло-

геЧпод влиянием франц. alpha-

bet (с XVIII в.).

 

АЛЧНЫЙ. Заимств. из ст.-сл.

яз., где оно является суф. произ-

водным (суф. -(>м->совр. -к-) от

алчь лголод, производного от

алкать лхотеть есть. См. лако-

мый.

 

АЛЫЙ. Считается др.-рус. за-

имств. из тюркск. яз. (ср. татар.

 

ал лярко-красный, светло-розо-

вый, турецк. alew лпламя). Од-

нако, скорее всего, является ис-

конным доиндоевропейского (нос-

тратического) характера, того же

корня, что и араб. alaw лпламя,

груз all Ч тж., перс. а/а лкраснова-

тый, др.-инд. агй лтемно-красный

и т. д. Алый буквально Ч лцвета

пламени.

 

АЛЬБОМ. Заимств. в начале

XIX в. из франц. яз., где album

лальбом<лат. album л.белая за-

писная дощечка (от albus лбе-

лый).

 

АЛЯПОВАТЫЙ. Искон. Суф.

производное от существительного

оляп (ср. диал. на о(б)ляп,

о(б)ляпом лкак попало), образо-

ванного от сляпать лсделать гру-

бо, как попало, преф. формы к

ляпать (см.), ср. делать тяп-ляп.

Аляповатый<оляповатый Ч в ре-

зультате аканья и закрепления его

на письме.

 

; АМБАР. Др.-рус. заимств. из

татар, яз., где олбар<перс. anbar

лсарай, кладовая, того же корня,

что и др.-инд. sambhara Ч тж.

{sam лс, bharati лнесет). Амбар

буквальноЧ лместо, куда сносят,

собирают что-л. (для хранения).

Ср. 6eperwbharati. См. брать.

 

АМУЛЕТ-Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где ати1еИе<.лат.

amuletum (<.amoletum, сращения

словосочетания amoli letum лот-

врати смерть; amoli letum>amo-

letum в результате гаплологии

llle>le).

 

АМФИБИЯ (земноводное). За-

имств. в XVIII в. из франц. яз.,

где amphibie-<.rpe4. amphibios

(amphi лс обеих сторон и bias

лживущий).. Животное названо

по своему лдвойному образу жиз-

ни (т. е. земному и водному).

 

АНГЕЛ. Заимств. из ст.-сл. яз.,



в котором ангелъ<.греч. aggelos

(от глагола aggello лсообщаю,

объявляю). Ангел буквальноЧ

лвестник, посол.

 

 

АНГИНА. Заимств. в XVII в.

из лат. яз., где angina лудушье;

 

горловая жаба Ч суф. производ-

ное от anger e лдушить.

 

АНКЕТА. Заимств. в конце

XIX в. из франц. яз., где enq-

uete ланкета<лопросный лис-

токЧстарое страдат. причастие

прош. времени от глагола enque-

rir лосведомляться (о чём-л.).

 

АНТОНИМ. Заимств. в XX в.

из франц. яз., где antonyme Ч

сложение греч. anti лпротив и

опута лимя.

 

АПЕЛЬСИН. Заимств. в XVIII

в. из голл. яз., где appelsien Ч

словообразовательная калька

франц. ротте de Chine (рот-

те ляблоко передает в голл.

слово appel Ч тж.. Chine лКи-

тайЧ5еп) (франц. de лиз).

Апельсин буквально Ч лкитайское

яблоко.

 

АПРЕЛЬ. Заимств. из ст.-сл. яз,

где априль передает ср.-греч. ар-

пИ(р)з<лат. aprilis. скорее всего,

родственного apricus лсогреваемый

солнцем. Апрель буквально Ч

лсолнечный, теплый (месяц). См.

абрикос.

 

АПТЕКА. Заимств. в XVI в. из

польск. яз., где apteka через лат.

посредство восходит к греч. аро-

theke лсклад, кладовая (от аро-

tithemi лоткладываю, прячу).

 

АРБУЗ. Заимств. в XVI в. из

татар, яз., в котором арбуз (<кар-

буз) восходит к перс. харбуза

лдыня (буквально Ч лослиный

огурец).

 

АРЕСТ. Заимств. в XVII в. из

нем. яз., где А ггезКст.-лат. arres-

ium Ч тж. от a/restore лостанавли-

вать, задерживать. Арест бук-

вально Ч лзадержание.

 

АРКАН. Заимств. из татар, яз.

в XVII в. Татар, аркан лверевка

канат (от др.-тюркек. аг лвить,

плести). Аркан буквально Ч

лсплетённая (веревка).

 

АРМИЯ. Заимств. в XVIII в. из

нем. яз., где А гтёе<франиД аг-

 

тёе Члармия, субстантивирован-

ного причастия от агтег лвоору-

жать, производного от агте лору-

жие. Первоначально армея (от-

куда Ч армейский, армеец); совр.

форма Ч под влиянием слов на

-ия.

 

АРМУД. Новое заимств. из ту-

рецк. яз., в котором armud лста-

кан грушевидной формы<агстыа

лгруша.

 

АРТЕЛЬ. Заимств. в XVI в. из

тюркск. яз., где артил лнарод, на-

ходящийся позади, резерв Ч сра-

щение арт лзадняя часть и ил

лнарод.

 

АРТИЛЛЕРИЯ. Заимств. в

XVII в. из польск. яз., в котором

аг/1//еп'а<франц. artillerie Ч суф.

производного от artillier лснаб-

жать орудиями (от ср.-лат. аг-

-tillum лснаряд, орудие). Корень

тот же, что и в слове артист (см.).

 

АРТИСТ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., в котором artiste Ч

суф. производное от art лумение,

искусство (от лат. ars, artisЧ

тж.).

 

АРШИН. Заимств. в XVI в. из

татар, яз., где аршын л15 или 16

вершков<локоть восходит к

перс. арш ллокоть, 15 или 16

вершков. См. фут с тем же разви-

тием значения.

 

АРЬЕРГАРД. Заимств. BXVIII в

из франц. яз., в котором arriere-

garde Ч сложение arriere лсзади

и garde лстража, отряд. См.

авангард, гвардия.

 

АСПИРАНТ Заимств. в XIX в.

из франц. яз. со значением лищу-

щий Должности. Франц. aspi-

гапКлат. aspirans, aspirantis

лстремящийся к чему-л., причас-

тия наст. времени от глаголов as-

p/rare лстремиться, стараться до-

стичь чего-л.. Соврем, значение

появилось лишь в советское время

и является исконным.

 

АСТРА. Заимств. в XVIII в. из

франц. или нем. яз., где aster. As-

/6г<греч. aster лзвезда. Цветок

 

 

назван по форме, напоминающей

звезду.

 

АСТРОНОМ. Др.-рус. займете.

из греч. яз., в котором astroho-

mos Ч сложение astron лзвезда

и nomos лзакон.

 

АСФАЛЬТ. Заимств. во второй

половине XIX в. из франц. яз.,

где asphalte<nsn. asphaltus, за-

имств. из греч. яз., в котором as-

phaltos лгорная смола, ас-

фальт Ч суф. производное от as-

phalizo лукрепляю, связываю.

 

АСЬ. Искон. Считается сраще-

нием союза а лно и указательно-

го местоимения се лэто. Асе>

>ась после отпадения конечного

безударного е (ср. авось).

 

АТАКА. Заимств. в XVIII в. из

нем. яз., где Attache латака<

<франц. attaque, производного от

attaquer лнападать, атаковать.

Атака буквальноЧлнападение

 

ATOM.,Заимств. в Петровскую

эпоху из греч. яз., в котором ato-

mos лнеделимый Ч из а лне и

temno лделю, ломаю. Атом до

середины XIX в. ученые считали

неделимой частицей вещества.

 

АТТЕСТАТ. Заимств. в XVII в.

из нем. яз., в котором восходит к

лат. attestatum лзасвидетельство-

ванное, причастию от attestari

лсвидетельствовать, подтвер-

ждать. Аттестат буквально Ч

лсвидетельство (исходное слово

testis лсвидетель).

 

АУ. Общеслав. Сращение меж-

дометий а и у (см.)

 

АУЛ. Заимств. из татар, яз., где

аул<агыл лдеревня, селение<

 

<лкочевая стоянка<:логорожен-

ное место. Ср. город.

 

АУТСАЙДЕР, Займете, в 60-е

годы XX в. из англ. яз., в кото-

ром outsider лаутсайдер<лпро-

фан<лпостороиний в данном

кругуЧ-производное с помощью

суф. лица -ег на базе сложения

out лВне, в стороне и side лсто-

рона, борт. Аутсайдер букваль-

но Ч лпосторонний (для конку-

рентов).

 

АХ (междометие). Общеслав.

Возникло н.а основе рефлекторно-

го звукосочетания (при чувстве

удивления и испуга).

 

АЦИДОФИЛИН. Искон. Нео-

логизм Советской эпохи. Суф. про-

изводное (суф. -ин) от лат. acido-

philum (bacterium) лацидофиль-

ная (палочка), сложения лат.

acidus лкислый и греч. phileo

ллюблю.

 

АЭРОДРОМ. Заимств. в начале

XX в. из франц. яз., где aerodro-

me Ч производное от аёго лсамо-

лет по аналогии с hippodrom

липподром. См. ипподром. Ср.

новые образования космодром,

танкодром, ракетодром и др.

Франц. аёго лсамолет Ч сокра-

щение aeroplane, аналогичное сло-

вам auto, metro, cinema лавтомо-

биль, метрополитен, кинемато-

граф.

 

АЭРОПЛАН. Заимств. в нача-

ле XX в. из франц. яз., где aero-

planeЧсложение греч. аёг лвоз-

дух и франц. planer лпарить, ле-^

тать. В наст. время вытеснено, иэ

употребления существительным

самолет (см.). См. планер.

 

Б

 

БА (междометие). Общеслав.

Восходит к рефлекторному звуко-

сочетанию (при чувстве удивле-

ния). См. а (междометие)', ах

и т. п.

 

БАБА (замужняя Женщина).

Общеслав. Возникло в детской ре-

чи как удвоение слога ба (ср. по-

добные' мама, папа, дядя и т. д.).

Исходное значение лбабушка.

 

Бабка, бабушка, бабуля Ч суф.

производные от баба лмать отца

или матери>-лстарая женщина,

старуха.

 

БАБА-ЯГА (ведьма). Искон.

Сращение баба лстаруха и яга

лзлая. Как показывают родствен-

ные лит. engti лпритеснять, му-

чить, англосакс, inca лболь,

яга буквально Ч лзлая женщина,

мучительница, причиняющая

боль. Ср. ведьма.

 

БАБОЧКА. Искон. Суф. произ-

водное от боба в значении лмоты-

лек, бабочка (такое значение в

диалектах еще отмечается). Баба

лбабочка Ч из бдба лстаруха,

женщина. В основе названия на-

секомого лежит языческое пред-

ставление о бабочке как о лвме-

стилище души предков женского

пола.

 

БАГРОВЫЙ. Искон. Суф. про-

изводное от ст.-сл. багръ лкрас-

ная краска, красный цвет (отсю-

да жеЧбагрец). Вероятно, того

же корня, что и диал. багатье

логонь, пламя. Суф. -р-, как в

бодрый, ведро и т. п. (см.). Баг-

ровый буквальноЧлцвета пла-

мени.

 

БАГРЯНЫЙ. Заимств. из ст.-сл.

яз. Суф. производное от багръ (см.

багровый).

 

БАГУЛЬНИК. Искон. Суф. про-

изводное от багула лбагульник,

в диалектах еще известного, того

же корня, что и др.-рус. багно

лболото; багульник, н.-лужицк.

bagi лболота, нем. Bach лручей

и т. д. Растение названо по месту

произрастания.

 

БАДМИНТОН. Заимств. в сере-

дине XX в. из англ. яз., в котором

игра получила свое название по

имени города Бадминтон (откуда

она стала популярной).

 

БАДЬЯ. Др.-рус. заимств. из

татар. >яз., где бадья лковш, со-

суд для вина<;перс. badyeЧ-тж.

(от bada лвино). В рус. яз. про-

изошли перенос и расширение зна-

чения.

 

БАЙДАРКА. Искон. Уменьшит.-

ласкат. к байдара Ч суф. произ-

водному от байда ллодка.

 

БАЙКА (ткань). Заимств. из

польск. яз. в XVII в. В польск.

bajka ХЧ суф. производное от baja,

заимств. из голл. яз. Голл. baai

лшерстяная ткань Ч из франц.

яз., в котором bale восходит к лат.

baius<badius лсветло-коричне-

вый. Ткань получила свое имя по

исходному цвету.

 

БАКАЛЕЯ. Заимств. в XIX в.

из турецк. яз., где bakkaliyeЧ

суф. производное от bakkal лтор-

говец овощами и фруктами

(прежде всегоЧсушеными), вос-

ходящего к араб. baki ловощи,

фрукты (преимущественно суше-

ные). Бакалея буквально Ч ллав-

ка торговца зеленью.

 

БАКЕН. Заимств в XVIII в. из

голл. яз., где baken Ч мн. ч. от

bak лсигнал, знак (ср. Оттуда же

польск. bakan лбакен, маяк),

того же корня, что и ср.-н.-нем.

bake осветительный огонь. Бакен

буквально Ч лсигнальный огонь.

 

БАКЕНБАРДЫ; Заимств. в

XVIH в. из нем. яз., где Backen-

bart ХЧ сложение Backe лщека

(того же корня, что и греч. pha-

goЧлем) и Bart лборода (того

же корня, что и борода, см.). Та-

ким образом, бакенбарды букваль-

но Ч лборода на щеках. Форма

мн. числа в рус.яз.Ч по аналогии

с усы, брови, плечи и т. д.

 

БАКИ (бакенбарды); Искон.

Появилось в XIX в; Сокращение

существительного бакенбарды

(см.), такого же типа, как Пи-

тер<Петербург, унтер<унтер-

офицер, псих<.психопат (см.) и

т. д.

 

БАКЛАЖКА. Искон. Умень-

шит.-л аскат. к баклага, суф. про-

изводному.от той же основы, что

и баклуша лдеревянный сосуд<

<лвчерне обработанный кусок

 

 

древесины для выделки ложек и

посуды. Родственно диал. баклан

<обрубок дерева, лсосуд. Посу-

да названа по первоначальному

материалу (дереву), из которого

она изготовлялась.

 

БАКТЕРИЯ. Заимств. в XIX в.

из нем. яз., где Bakterie восходит

к лат. bacterium лпалочка<греч.

bacterionЧ'тж., уменьшит.-лас-

кат. от baktron лпалка. Бактерии

получили свое название по наибо-

лее распространенному виду па-

лочковых бактерий.

 

БАЛ., Заимств. в Петровскую

эпоху из франц. яз., где balЧ

производное от bailer лтанцевать.

Бал буквально Ч лтанец, (за-

темЧлвечер с танцами).

 

БАЛАГАН. Заимств. в XVI в.

из тюркск. яз., где балаган<перс.

балахона, сложения бала лвысо-

кий и хана лдом. Ср. чайхана.

 

БАЛА КАТЬ. Общеслав. Суф.

производное от балака лболтун

(ья), образованного в свою оче-

редь с помощью суф. -ак(а) от

бал лразговор, болтовня (от той

же основы, но с суф. -л-, что и

басня, см.). Слова бал,.балы

(мн. ч.) лразговор, болтовня в

диалектах и др. слав. яз. известны

и сейчас. См. баять.

 

БАЛАНС. Заимств. в Петров-

скую эпоху из франц. яз., где ba-

lance в значении лравновесие

возникло из balance луравнове-

шенные весы, восходящего к лат.

bilanx лвесы с двумя чашками,

сложению bi(s) лдва и lanx

лчашка (ср. бицепсы).

 

БАЛ БЕС. Заимств. в XIX в. из

тюркск. яз., где билбес<билмес

лон не знает, суф. производного

отрицательной семантики от бил

лзнать. Билбес изменилось в рус.

яз. в балбес, вероятно, под влия-

нием синонимических балда, бол-

ван (см.).

 

БАЛДА. Искон. Как бранное

переносно-метафорическое назва-

ние человека возникло на базе

 

балда лдубина. Аналогично су-

ществительным дубина лнедалекий

человек, дурак, чурбан, чурка,

бревно и т. п.

 

БАЛЕТМЕЙСТЕР. Заимств. в

первой половине XIX в. из нем.

яз., где Ballet meister Ч сложение

Ballet лбалет и Meister лмастер.

Буквально Ч лпостановщик бале-

та. Нем. ВаЛе(<франц. ballet

лбалет, которое является за-

имств. из итал. яз., где balletoЧ

суф производное от ballo лбал, та-

нец. Ср. танцмейстер, гроссмей-

стер, полицмейстер. См. мастер,

 

БАЛКА (овраг). Искон. Суф.

производное от исчезнувшего бала

(ср. лит. bala лболото и др.).

Того же корня, что и болото (см.).

 

БАЛЛАДА. Заимств. в XVIII в.

из франц. 'яз., в котором balla-

ае-<др.-провансальск. balada

лстихотворение, которое произно-

сят танцуя<лтанец, суф. произ-

водного от balar лтанцевать. См.

балетмейстер.

 

БАЛЛАСТ. Заимств. в Петров-

скую эпоху из голл. яз., где bal-

/а5лшведск. barlast, сложения

bar лпустой, ненужный и last

лгруз.

 

БАЛЛОН. Заимств. в XVIII в.

из франц. Яз., в котором ballon<

<итал. ballone, суф. образования

от ballo лшар. Исходное значе-

ние Ч лшаровидный сосуд.

 

БАЛОВАТЬ. Искон. Суф. про-

изводное от бал лболтовня, раз-

говоры. Исходное значениеЧ

лговорить ребенку приятное, за-

темЧлнежить и лбаловать. См.

балакать.

 

БАНАН. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., в котором Ьапапе

из языка баконго. Возможно, того

же корня, что и араб. Ьапап лпа-

лец. В таком случае растение по-

лучило свое название по сходству

плодов с, пальцами рук.

 

БАНДА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где Ьапае<тая,

banda лшайка, отряд<лзнамя,

 

 

флаг я далее из готск. banduia

.лзнамя, флагЧот глагола benda

лподавать знак. Банда букваль-

ноЧ лотряд, имеющий свое соб-

ственное, отличное от других

знамя.

 

БАНДЖО. Заимств. в XX в. из

англ. яз. США, где banjo является

негритянским переоформлением

англ. bandore, восходящего (че-

рез ряд языков-посредников) к

греч. paridoura лцитра, кифара.

См. бандура. Ср. гитара, цитра.

 

БАНДУРА. Заимств. в Петров-

скую эпоху из польск. яз., где

bandura из итал. pandura, восхо-

дящего к греч. pardoura лцитра,

слову ливийского происхождения.

См. того же корня банджо, ман-

долина. Ср. гитара.

 

БАНК. Заимств. в Петровскую

эпоху (вероятно, через франц. по-

средство) из итал. яз., где franco

лбанк<лконторка, стол менялы

восходит к нем. Bank лстол,

скамья. Аналогичное развитие

значения наблюдается в слове

бюро (см.). Семантика нем. Bank

лстол, скамья подобна значению

др.-рус. стол лскамья, стол; лпре-

стол, столица, см. стол, престол,

столица.

 

БАНКА. Займете, в XVII в. из

польск. яз., где banka Ч суф.

производное от bania лвыпуклый

сосуд, восходящего к общеслав.

баня лпосуда, для воды<лван-

на. См. баня.

 

БАНКЕТ. Заимств. в XVII в. из

нем. яз., где Bankett Ч из итал.

banchetto лскамейка (вокруг

стола), уменьшит.-ласкат. образо-

вания от franco лскамья, см.

банк, стол. Ср. стол лугощенье,

накрывать стол, посиделки, ар Х-

рус. беседа лскамья.

 

БАНКРОТ.. Заимств. в XVIII в.

кз нем. яз., где Bankrott<Banke-

rott восходит к итал. bancorotto,

сращению слов Ьапсо лбанк и

rotto лразбитый.

 

БАНТ. Заимств. в XVII в. из

 

польск. яз., где bant Ч из ср.-нем.

bant (совр. Binde лповязка), то-

го же корня, что и binden лсвязы-

вать, бинт (см.). Бант букваль-

но ЧХ лчто-либо завязанное.

 

БАНЯ. Общеслав. заимств. из

народной латыни, где Ьапеа<

<balnia Ч видоизменение balne-

um лбаня, купальня<лванна

(отсюда слово бальнеология). Лат.

balneum Ч из греч. balanein.

 

БАР (стойка, ресторан, где об-

служивают у стойки). Заимств. в

начале XX в. из англ. яз., где

frar лстойка восходит к франц.

barre лзагородка, барьер. См.

барьер.

 

БАРАК. Заимств. в Петровскую

эпоху из франц. яз., в котором

baroque через итал. посредство

восходит к исп. barraca Ч тж.,

суф. производному от fraro лгли-

на. Барак буквально Ч лхижина

из глины. Ср. мазанка.

 

БАРАН. Общеслав. Объясняет-

ся по-разному; Наиболее предпоч-

тительным является толкование

слова как звукоподражательного

переоформления (под влиянием

подзывного бар-бар-бар) обще-

слав. суф; производного от того

же корня, что и перс. barre лягне-

нок, греч. атёп ловца. баран и

т. д., восходящего к индоевроп.

*иег лшерсть. Баран букваль-

но Ч лживотное, имеющее и даю-

щее, шерсть.

 

БАРАНКА. Искон. Обычно тол-

куется как суф. производное от

страдат. прич. глагола обварить

(ср. стеганка, тушенка), преобра-

зованное позднее под влиянием

словочетания согнуть в бараний

рог. Первоначальное обваренок<

>обаренок>обаранок>баранок>.

>баранка (с изменением бв>б,

отпадением начального о>а (ср.

облакоЧиз *obvolko, лафа<ала-

фа) и переоформлением баранок

в баранка по аналогии с лконди-

терскими словами типа булка,

коврижка и т. п.). В таком случае

 

баранка получила название по об-

варному тесту, из которого она

выпекается.

 

БАРАХЛО. Искон. Суф. произ-

водное от той же основы, что и

др.-рус. и диал. борошень лпуте-

вые пожитки, скарб. Барахло<

<*борохъло (в результате закреп-

ления аканья на письме) от утра-

ченного6opOJc<*borch% (ср. чешек.

brasna лсумка), суф. производно-

го от бор лсобранное, ноша, дви-

жимое имущество (от беру, брать

в исконном знач. лнести, ср. греч.

fero лнесу). Буквально барах-

лоЧлдвижимое имущество, руч-

ной скарб.

 

БАРАХТАТЬСЯ. Искон. Возвр.

форма к барахтать, аналогичное

кудахтать, квохтать и др., суф.

производному от звукоподража-

тельного барах.

 

БАРБАРИС. Заимств. в XVII в.

из лат. яз., где berberis<apa6.

berbaris лрод раковины. "Расте-

ние получило свое имя по сходству

его плода с раковиной.

 

БАРЕЛЬЕФ. Займете, в

XVIII в. из франц. яз., где bas-

relief Ч сложение bas лнизкий и

relief лрельеф (буквально лвоз-

вышение, выпуклость). Барель-

еф буквально Ч лнебольшое ''воз-

вышение. См. рельеф.

 

БАРИН. Искон. Возникло в

быстрой разговорной речи (сна-

чала как обращение) из боя-

рин (см.).

 

БАРИТОН. Заимств. в первой

трети XIX в. из франц. яз., где

ЬагИоп<греч. barytones лнизкий

голос, сложения barys лнизкий

и tonos лГолос. См. тон.

 

БАРОМЕТР. Заимств. в Петров-

скую эпоху из франц. яз., где Ьа-

rometre Ч неологизм ученого Бой-

ля (1665 г.), сложение греч. baros

лтяжесть, вес и metros лмера, из-

мерение.

 

БАРРИКАДА. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из франц. яз., где

barricade Ч суф. производное от

 

barrlquer лбаррикадировать (ог

bariques лбочки). 1

 

БАРСУК. Др.-рус. займете, из

тюрк. яз., в которых оно скорее

всего суф. производное от бор Х

лпахнуть, вонять. Ср. хорь.

 

БАРХАН. Заимств. в XIX в. из

казах, яз., где бархан лпесчаный

холм Ч суф. производное от бар

лдвигаться, идти. Бархан бук-

вально Ч лдвигающийся (холм).

 

БАРЬЕР. Заимств. в Петров-

скую эпоху из франц. яз., где Ьат-

riere Ч суф. производное от bar-

rer лпреграждать, загораживать

(от barre лбрус). Барьер бук-

вальноЧлпреграда. См. бар.

 

БАС. Заимств. в XVII в. из

польск. яз., где йажитал. basso

лбас (буквально лнизкий (го-

лос)). Ср. антонимичное альт

(от altus лвысокий).

 

БАСКЕТБОЛ. Заимств. в Совет-

скую эпоху из англ. яз., в котором

basket-ball Ч сложение basket

лкорзина и ball лмяч. Ср. фут-

бол, гандбол, волейбол.

 

БАСМАЧ. Искон. Возникло как

результат обратного словообразо-

вания в Советскую эпоху на базе

узбек, басмачи Ч суф. производ-

ного (суф. -чи==-чик/-щик) от бас-

ма лналет. В рус. яз. басмачи

было осознано как мн. число. Бас-

мач буквально лналетчик.

 

БАСНОСЛОВНЫЙ. Искон.

Суф. производное от баснословие,

словообразовательной кальки греч

mythologla. Первичное значе-

ниеЧлсказочный, мифический.

См. мифология.

 

БАСНЯ. Общеслав. Суф. произ-

водное от исчезнувшего бати лго-

ворить. Басня буквально Ч.лрас-

сказ. См. баять.

 

БАСТА. Заимств. в первой поло-

вине XIX в. из итал. яз., где bas-

ta лдостаточно, довольно Ч про-

изводное от bastare лбыть доста-

точным, хватать (от, basto лпол-

ный). Первоначально употребля-

 

 

л'ось fr яз'ыке картёжников (см.

наверно). Подобное' развитие зна-

чений' наблюдается в исконных

достаточно, довольно, хватит, пол-

но.

 

БАСТИОН. Заимств. в Петров-

скую эпоху из франц. яз., где bds-

Х tiori ЧХ из- иТал; bastione, суф.

производного 6т bastia лмалень-

кая крепость (от bastife лстро-

ить<франк. *bastjan локружать

тыном).

 

БАСТОВАТЬ. Искон. Суф. про-

изводное второй половины XIX в:

 

от баста (см.). ПервоначальноЧ

лпрекращать играть, затем Ч

лпрекращать работу.

 

БАСУРМАН. Др.-рус. пере-

оформление тюрк. мусульман, вос-

ходящего к араб-перс, муслим-ан

лисповедующий ислам.

 

БАТАЛИЯ. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., где batalia лсраже-

ние, битва<ср.-лат. battualia (от

 

battuere лбить). Ср. битьЧбит-

ва.

 

БАТАРЕЯ. Заимств. в Петров-

скую эпоху из франц. яз., где bat-

rerie Ч суф. производное от battre

лбить. Первоначально Ч лбитва,

затем Ч орудия, используемые в

сражении.

 

БАТОГ. Общеслав. Суф. произ-

водное (ср. с тем же суф. пирог,

творог и пр.) от бат лпалка,ср.

диал. бат лпалка, польск. bat

лбич, кнут и 'т. д. Сущ. батЧто-

го же корня, что и бить (см.). Ба-

тог буквально Ч лто, чем бьют.

 

БАТОН. Заимств. в XVIH в. из

франц. яз., где baton восходит к

лат. bastum лпалка. Хлебное из-

делие получило имя по своей

форме.

 

БАТТЕРФЛЯЙ. Заимств. в

XX в. из англ. яз., где butterfly

лбаттерфляй Ч из butterfly лба-

бйчка (<Др.-англ. butterfleo-

geЧсложения butter лжелток и

fledge лнасекомое, от fugen лле-

тать). 'Вид плаванья назван по

 

ft

 

сходству плывущего этим стилем


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.138 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>