Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Школьный этимологический словарь русского языка: 15 страница



illuminare лосвещать (от lumen,

род. п. luminis лсвет). См. лю-

минесценция.

 

ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ. Заимств.

в середине XIX в. из нем. яз.,

где <Пм5<г(егеп<франц. illustrer,

восходящего к лат. illustrare лoc-

вещать,придаватьблеск,украшать

(исходное слово lux лсвет, см.

люкс, люстра, луна, луч).

 

ИЛЬМ, Общеслав. Того же кор-

ня, что лат. ulmus лвяз, англ.

elmЧтж., нем. Uime -Ч тж. Тол-

куется как суф. производное (суф.

 

-т-) от той же основы (*ие1-

лрвать, драть), что и волна

лшерсть', В таком случае ильм

буквальноЧлобдираемое (для

годного к вязанию лыка) дерево.

Ср. вяз.

 

ИМАЖИНИЗМ. Искон. Фикси-

руется с 1919 г. Суф. производное

от франц. imaginer лвоображать,

фантазировать (от image лоб-

раз).

 

ИМАМ. Заимств. в XVI в. из

татар, яз., где ил(ал(<араб. imam

лимам<лначальник, производ-

ного от атта лидти впереди, вес-

ти (ср. глава правительства.

вождь и т. п.).

 

ИМАТЬ. (брать). Общеслав.

Суф. производное от индоевроп.

 

*eti<i*jemti лбрать (ср. ла-

тышек. emt, лат. emere, нем. neh-

men и т. д.). См, снять.

 

ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ, (падеж).

Словообразовательная калька

М. Смотрицкого греч. onomastike

(ptosis), суф. производного от

onima лимя. БуквальноЧлиме-

нующий, называющий имя. См.

антоним, омоним, синоним, имя.

 

ИМЕНИТЫЙ. Заимств. из ст.-

сл. яз., где оно является суф.

производным (ср. знаменитый) от

*1те>имя (см.). БуквальноЧ

лизвестный, имеющий имя.

 

ИМЕТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от индоевроп. *eti (CM.

имать). Буквально Ч лобладать

взятым.

 

ИМИТАЦИЯ. Заимств. в пер-

вой половине XIX в. из франц.

яз., в котором оно Ч из лат. imi-

tatio лподражание, суф. произ-

водного от i-mitare лподражать.

 

ИММИГРИРОВАТЬ. Займете.

во второй половине XIX в. из нем.

яз., где immigrieren<nar. immi-

grare лвселяться, преф. произ-

водного от migrare лпереселяться,

переезжать. См. мигрант, эмигри-

ровать.

 

ИММУНИТЕТ, (мед). Займете.

в конце XIX в. из нем. яз;, где

Immunitat (мед) < Immunitat

(дипл.), которое восходит к лат.

immunitas лосвобождение от на-

логов, льгота (от munus лповин-

ность, приношение).

 

ИМПЕРАТОР. Заимств. в XVI в.

из польск. яз., в котором impera-

(бг<лат. imperator, суф. произ-

водного от imperare лповелевать

(к рано лприобретать, завое-

вать). Император буквально Ч

лповелитель.

 

ИМПОРТ. Заимств. в конце

XIX в. из англ. яз., где importЧ

производное от import лимпорти-

ровать<лат. importare лвво-

зить, преф. производного от рог -

tare лвезти.

 

ИМПРЕССИОНИЗМ. Занмств.

в конце XIX в. из франц. яз., в

котором impression! sm e Ч суф,



производное от impressiew. лвпечат-

 

 

ление. Течение было названо по

соответствующей картине Клода

Моне (лL'/mresst'on).

 

ИМПРОВИЗАЦИЯ. Заимств. в

первой половине XIX в., скорее

всего, из франц. яз., где impro-

visation Ч суф. производное от

improviser лимпровизировать <

<итал. improvvisare, суф. произ-

водного от improvviso лнеожидан-

ный, внезапный.

 

ИМПУЛЬС. Заимств. в конце

XIX в. из нем. яз., в котором

/тры/5<франц. impulsion, восхо-

дящего к лат. impulsio лтолчок

(перенос.), побуждение (исход-

ное словоЧpellere лприводить в

движение). См. пульс.

 

ИМУЩИЙ. Заимств. из ст.-сл.

яз., где имуштии Ч действит.

прич. наст. врем. от общеслав.

*imeti (см. иметь); шт'>щ в рус.

яз.

 

ИМЯ. Общеслав. индоевроп. ха-.

рактера (ср. др.-прус. emmens,

лат. потеп, арм. апип, нем. Name

и т. д.). Происхождение неясно.

Одни ученые считают суф. произ-

водным (суф. -men) от той же

основы (im-), что и *etl, jbmp

лбрать (см. имать) я толкуют

как лвзятое, принятое (назва-

ние), ср. знамя. Другие объясня-

ют как суф. производное от *еп

лв, внутри (см. в) со значением

лвлагаемое/возлагаемое (имя).

Третьи трактуют как ослабленный

вариант (без g'>a) сущ. знамя.

Предпочтительнее первая из ука-

занных этимологии.

 

ИНАЧЕ. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -/', kj'^s-ч) от инако

линаче (ср. инакомыслящий) из

формы ср. р. инакъ лдругой, суф.

образования от инъ линой, см.

иной.

 

ИНВАЛИД. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где 1пиаИ4е<лат.

invalidus лбессильный, слабый,

больной, преф. производного от

validus лсильный, крепкий, здоро-

вый (от valeo лбыть здоровым,

 

сильным, крепким, ср. здоровый).

См. валидол.

 

ИНВЕНТАРЬ. Займете, в

XVIII в. из нем. яз., в котором

Inventor линвентарь<лат. inven-

tarium лопись (имущества), суф.

производного от in.ven.ire лнахо-

дить, получать, узнавать (от ve-

nire лприходить).

 

ИНВЕРСИЯ. Заимств. во вто-

рой половине XIX в. из нем. яз.,

где /п11егя('оя<франц. inversion,

восходящего к лат. inversio лпере-

становка (от invertere лперевер-

тывать, преф. производного к

*vertere лвертеть (см. вертеть).

 

ИНДЕВЕТЬ. Искон. Суф. про-

изводное от той же основы, что и

иней (см.). Первоначально -ине-

веть в диалектах еще известно.

Звук д вставной.

 

ИНДЕЙКА. Искон. Суф. произ-

водное на базе словосочетания

индейская курица (ср. винтовка<

<.виятовое ружье). См. индюк.

 

ИНДЕКС. Заимств. в начале

 

XVIII в. из лат. яз., в котором

index луказатель, список Ч про-

изводное от indicare луказывать,

называть, преф. образования от

dicare лговорить, называть, описы-

вать. См. индикатор, диктор.

 

ИНДИВИДУУМ. Заимств. в на-

чале XIX в. из нем. яз., где оноЧ

из лат. individuum линдивид,

особь, неделимое (от dividere

лделить). Буквально Ч лнедели-

мое.

 

ИНДИКАТОР. Заимств. в

 

XIX в. из нем. яз., где ln.dika.tor

как суф. производное восходит к

лат. indicare лопределять (ем.

индекс).

 

ИНДИФФЕРЕНТНЫЙ. Заимств.

 

в Петровскую эпоху из польск.

яз., в котором оноЧ из лат. indtf-

ferens, -entis лне имеющий отли-

чия>лбезразличный, равнодуш-

ный (от differo лразличаться,

разниться).

 

ИНДУКЦИЯ. Заимств. в нача-

 

 

ле XIX в. из франц. яз., где in-

duction<naT. inductio, еуф. про-

изводного от inducere лвводить,

проводить, выводить.

 

ИНДУСТРИЯ. Заимств. в нача-

ле XIX в. из франц. яз., в котором

Industrie лпромышленность <

лат. industria лдеятельность (от

industrius лдеятельный, усерд-

ный, того же корня, что и strue-

ге лстроить, создавать, делать).

 

ИНДЮК. Заимств. из польск.

яз. В словарях отмечается с сере-

дины XIX в. Польск. indyk<Jiat.

indicus (pavo) линдийский (пав-

лин), суф. производного от India

лИндия. Птица получила имя по

месту (Вест-Индия, т. е. Амери-

ка), откуда она была завезена в

Европу.

 

ИНЕЙ. Общеслав. Суф. произ-

водное от той же основы (ин-),

что и индеветь (см.), диал. иметь

линдеветь. Некоторые ученые

считают, что основа ин- в иней та

же, что в др.-инд. eni лсверкаю-

щий, блестящий, нем.?is ллед.

 

ИНЕРЦИЯ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., в котором inertie<

лат. inertia лбездействие, вя-

лость, суф. производного от inere

лнеподвижный, вялый.

 

ИНЖЕНЕР. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., где inzynier Ч из

нем. Ingenieur<фpaиц,. ingenieur,

восходящего к лат. ingenium

лврожденная способность, дарова-

ние, ум, изобретательность (от

gigno лрождать). См. гений.

 

ИНИЦИАЛЫ. Заимств. в XIX в.

из франц. яз., где initial лначаль-

ный<лат. initialisЧтж., суф.

производного от initium лначало,

суф. образования от inire лначи-

нать<лвходить, вступать, родст-

венного йоги (см.).

 

ИНИЦИАТИВА. Заимств. в

XIX в. из франц. яз., где initia-

tive Ч суф. производное от лат.

initium лначало.

 

ИНКВИЗИТОР. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из польск. яз., где

 

inkwizytor-<xaT. inquisitor лсле-

дователь (от inquirere лискать,

расследовать).

 

ИНКОГНИТО. Заимств. в Пет-

ровск. эпоху из польск. яз., где

оно Ч из итал. incognito лнеиз-

вестный (исходное слово cognos-

eere лузнавать). Инкогнито бук-

вально Ч лтот, кого не знают.

 

ИНКРУСТАЦИЯ. Заимств. в се-

редине XIX в. из франц. яз., где

incrustation < лат. incrustatio,

суф. производного от incrustare

лпокрывать мозаикой, облицовы-

вать мрамором (исходное сло-

воЧcrusta лкорка, скорлупа).

 

ИНКУБАТОР. Заимств. в конце

XIX в. из англ. яз., где incuba-

tor Ч суф. производное от incuba-

te лвысиживать цыплят, сидеть на

яйцах (<лат. incubare лпокоить-

ся, лежать на чём-л., преф. обра-

зование от cubareЧтж.).

 

ИНОГДА. Заимств. из ст.-сл.

яз., где инъгдаЧсуф. производ-

ное от местоим. инъ линой. Ср.

всегда. См. иной.

 

ИНОЙ. Общеслав. индоевроп.

характера (ср. нем. ein лодин,

лат. unus, лит. vienas, ирл. деп

и т. д.). ИсходноЧлодин, сам,

затем Ч лнекий, какой-то и лдру-

гой. См. иначе, инок, один, иног-

да.

 

ИНОК. Заимств. из ст.-сл. яз.,

где инокъ Ч словообразовательная

калька греч. monachos. суф. про-

изводного от monos лодин

(mon Ч ин, achos Ч окъ). Бук-

вально Ч лживущий в одиночест-

ве.

 

ИНСИНУАЦИЯ. Заимств. в се-

редине XIX в. из франц. яз., где

insinuation<nat. insinuatio лза-

искивание, вкрадчивость, суф..

производного от insinuare лвти-

раться в доверие<лпролезать,

проникать (исходное словоЧsi-

nus лизгиб, кривизна). См. синус.

 

ИНСПЕКЦИЯ. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из франц. яз., где

inspection<aa-Y. inspectio лосмотр,

 

 

обследование, наблюдение, суф.

производного от inspicere лсмот-

реть, разглядывать (от spt'd'o

лсмотрю, гляжу).

 

ИНСПИРИРОВАТЬ. Займете.

во второй половине XIX в. из

нем. яз., где inspirieren.<nm.

inspirare лвдохновлять, преф. про-

изводного от spirare лдышать,

иметь страсть к чему-, кому-л..

 

ИНСТАНЦИЯ. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из польск. яз., где

instancja линстанция <лат. ms-

tantia лнастойчивость, усердие,

производного от instare лнастаи-

вать, наступать, усердно просить,

(от stare лстоять, быть на чьей-л.

стороне).

 

ИНСТИНКТ. Заимств. в конце

XVIII в. из нем. яз., где Ins-

tinkt Ч из ср.-лат. instinktus

линстинкт, побуждение, произ-

водного от instinquere лпобуж-

дать.

 

ИНСТИТУТ. Заимств. во вто-

рой половине XIX в. из франц.

яз., где instituKaar. institutum

лучрежденное, производного от

instituere лучреждать (от sti-

tuere лставить, сооружать, кауза-

тива к stare лстоять).

 

ИНСТРУКЦИЯ. Заимств. в

XVII в. из польск. яз., где inst-

rukcjcK.nvr. instructio лнаставле-

ние, суф. производного от inst-

ruere лнаставлять, обучать.

 

ИНСТРУМЕНТ. Заимств. в на-

чале XVII в. из польск. яз., в

котором instrument-е^.лат. instru-

mentum линструмент, орудие, суф.

производного от instruere лпри-

готовлять. БуквальноЧ лто, с по-

мощью чего приготовляют, делают

что-л..

 

ИНСУЛЬТ. Заимств. во второй

половине XIX в. из нем. яз., где

Insult линсульт<ср.-лат. insu.1-

tus лприступ, наскок, производ-

ного от insultare лскакать, пры-

гать.

 

ИНСЦЕНИРОВАТЬ. Заимств. в

конце XIX в. из нем. яз., где

inszenieren лприспособлять для

сцены>линсценировать Ч суф.

производное на базе предл.-пад.

формы in Scene лна сцене. См.

сцена.

 

ИНТЕГРАЛ. Заимств. во второй

половине XVIII в. из франц. яз.,

где оно является неологизмом

швейцарского математика Я. Бер-

нулли на базе лат. integralis,

суф. производного от integer лце-

лый, полный.

 

ИНТЕЛЛЕКТ. Заимств. в пер-

вой половине XIX в. из нем. или

франц. яз., где оноЧиз лат. in-

tellectus, суф. производного от

intellegere лчувствовать, пони-

мать, воспринимать чувством и

умом.

 

ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ. В соврем.

значении Ч искон. Возникло в се-

редине XIX в. на базе заимств.

из польск. яз. сущ. intelligentia

лсообразительность, понятливость,

ум<лат. intelligentia, суф. про-

изводного от intellegere (см. ин-

теллект). Автором нового упот-

ребления сущ. интеллигенция счи-

тают П. Д. Боборыкина. В других

яз.Ч из русского.

 

ИНТЕНСИВНЫЙ. Заимств. в

первой половине XIX в, из франц.

яз. где intensif линтенсивный<

лусиленный Ч суф. производного

от intense Ч тж., восходящего к

лат. intendere лувеличивать, рас-

ширять.

 

ИНТЕРВАЛ. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из нем. яз., где

fntervall<nar. intervallum лпро-

межуток между кольями (на вино-

граднике), сращение inter лмеж-

ду и vallum лкол.

 

ИНТЕРВЕНЦИЯ. Заимств. в

начале XIX в. из франц. яз., где

inter ventlon<.a&t. inter ventio,

суф. производного от intervenire

лвмешиваться, вступать (от ve-

nire лидти, ходить). Интервента.

нем. Intervent в начале XX в.

 

UO

 

.ИНТЕРВЬЮ. Заимств. в конце

XIX в. из англ. яз., где inter-

viewЧ сращение inter лмежду

и view лвзгляд, мнение (того же

корня, что и вид, см.).

 

ИНТЕРЕСНЫЙ. Искон. Суф

производное от заимств. в Пет-

ровскую эпоху из нем. яз. сущ.

uHTepec<Interesse, восходящего к

лат. interesse лважное значе-

ние<лиметь важное значение.

Исходное значение Ч лполезный,

выгодный, значение лзаниматель-

ный, увлекательный вторично.

 

ИНТЕРМЕЦЦО. Заимств. в

первой половине XIX в. из итал.

яз., где intermezzo восходит к лат.

intermedium лнаходящееся в се-

редине (см. л(е(3м1/ж)>лвставная

сценка и лмузыкальная пьеса

(между частями оперы).

 

ИНТЕРНАТ. Заимств. во второй

половине XIX в. из франц. яз.,

где internat лзакрытое учебное

заведение Ч суф. производное

(ср. пансионат) от interne лвнут-

ренний<лат. internus Ч тж. (от

интер лвнутри, между, в).

 

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ. За-

имств. в начале XX в. из франц.

яз., где internationalЧ сложение

inter лмежду и national лнацио-

нальный, народный, суф. произ-

водного от nation лнация, народ.

См. нация.

 

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Заимств. в

первой половине XIX в. из франц.

яз., где interpretation<nav. in-

terpretatio листолкование, суф.

производного от in.terpreta.rl лобъ-

яснять, толковать.

 

ИНТЕРЬЕР. Заимств. в пер-

вой половине XX в. из франц. яз.,

где intereur<nsv. interior лвнут-

ренний, суф. производного от

interusЧтж. (исходное словоЧ

inter лвнутри, между).

 

ИНТИМ. Искон. Образовалось

в 70-е годы XX в. путем аббре-

виации словосочетания интимное

настроение. См. интимный.

 

ИНТИМНЫЙ. Заимств. во вто-

 

 

рой половине XIX в. из франц.

яз., где 1"я<.оте<лат. intimasлглу-

бочайший, сердечиый<СлсамыЙ1

внутренний, формы превосх. сте-

пени interior лвнутренний. См.

интерьер..

 

ИНТОНАЦИЯ. Заимств. в се-

редине XIX в. из франц. яз., где

1'я(опа<('оп<ср.-лат. intonatio,

суф. производного от intonare

лшуметь, греметь (от tonus

лтон). См. тон.

 

ИНТРИГА. Заимств. в начале

XVIII в. из польск. яз., где

('п(п/@а<франц. intrige, которое

передает итал. intrigo, восходя-

щее к лат. intricare лзапуты-

вать. Ср. козни.

 

ИНФАНТИЛЬНЫЙ. Заимств. в

20-е годы XX в. из франц. яз., где

infantile<.nar. infantilis лдетс-

кий (от in fans лмладенец, ре-

бенок<лнеговорящий, произ-:

 

водного с отрицат. приставкой

in от fari лговорить, ср. отрок,

инфант).

 

ИНФЕКЦИЯ. Заимств. во вто-

рой половине XIX в. из ученой

латыни, где infectioЧсуф. про-

изводное от inficere лзаражать.

Инфекция буквально Ч лзараза.

 

ИНФИНИТИВ. Заимств. во вто-

рой половине XIX в. из ученой

латыни, где infinitivus (modus)

лнеопределенное (наклонение)Ч

суф. производное от infinitum

(<in лне и finire лкончать'^

лнеограниченный, неопределён-

ный (см. финиш). Наклонение

названо было неопределенным,

т. е. неясным потому, что по

сравнению с изъявительным не

лопределено (не имеет) с точки

зрения лица и числа.

 

ИНФЛЯЦИЯ. Заимств. в 20-е

годы XX в. из англ. яз., где

inf /а<'оп<:франц. inflation лвзду-

тие, которое восходит к лат,

inf lati о, суф. производному от

inf lore лвзорвать. Ср. вздувать

цены.

 

ИНФОРМАЦИЯ. Заимств. в

 

 

Петровскую эпоху из польск. яз.,

где informacjcK.naT. informatio

лпредставление (о чём-л.), суф.

производного от informare лизо-

бражать, представлять (исходное

слово forma лвид, образ, см.

форма).

 

ИНФУЗОРИЯ. Заимств. в пер-

вой половине XIX в. из ученой

латыни, где infusoria (мн. ч. от

infusorium) Ч суф. производное

от infusum лнастой. Так лнастой-

ное животное было названо

учеными в XVIII в. потому, что

его лполучали в различных на-

стоях.

 

ИНЦИДЕНТ. Заимств. в конце

XIX в. из франц. яз., где inci-

dent<лa^. incidens, -entis, прич.

глагола incidere лслучаться Ин-

цидент буквально Ч лприключе-

ние, случай.

 

ИНЪЕКЦИЯ. Заимств.из ученой

латыни, где injectio лвпрыскива-

ние Ч суф. производное от inji-

cere (<in Ч лв и jicere лбросать,

метать, кидать).

 

ИППОДРОМ. Заимств. в древ--

нерус. эпоху из греч. яз., где hip-

podromos Ч сложение hippos

ллошадь и dromos лристалище.

Ср. созданные по его подобию

аэродром, космодром и т. п.

 

ИРИС. Заимств. в середине

XIX в., вероятно, из англ. яз., где

тжфранц. iris, восходящего к

греч. iris лрадуга. Растение полу-

чило имя по своей многокрасоч-

ности.

 

ИРИСКА. Искон. Суф. произ-

водное от ирис лсорт конфет, ко-

торое восходит к ботаническому

ирис (см.). Конфеты получили

название по пестрой окраске ком-

понентов (сахара, шоколада, сли-

вок), из которых они приготов-

лялись.

 

ИРОНИЯ. Заимств. в первой по-

ловине XVIII в. из лат. яз., где

(гол(а<греч. eironeia лирония<

лвопрос, ставящий в тупик<

лвопрос.

 

ИСКАЗИТЬ. Заимств. из ст.-сл.

яз., где исказити луничтожить,

испортить Ч преф. производное

от казити лразрушать, портить,

того же корня, что и исчезать

(см.).

 

ИСКАТЬ. Общеслав. индоевроп.

характера (ср. др.-в.-нем. eiscon

лискать, спрашивать, требовать,

др.-инд. icchati лищет, желает

и др.) ПервоначальноЧлжелать,

хотеть. Это значение в южнослав.

яз. сохранилось до сих пор (ср.

болг. искам лжелаю, требую).

 

ИСКОНИ. Заимств. из ст.-сл.

яз., где искониЧсращение

предл.-пад. формы изъ (>ы<?) и

кони (род. п. от конь лначало,

см. конец, начало).

 

ИСКРА- Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -р-) от той же осно-

вы, что ясный и диал. яска

лзвезда. См. ясный.

 

ИСКРЕННИЙ. Искон. Суф.

производное от искрьно лот серд-

ца, образованного с помощью

суф. -ьн- (>-н-) от ст.-сл. искрь

лрядом, близь, преф. производно-

го от крь, того же корня, что

диал. крей, кри локоло и край

(см.). Первоначально Ч лблизкий,

сердечный, затем Ч лоткровен-

ный.

 

ИСКУПИТЬ. Заимств. из ст.-

сл. яз. Ср. искон. выкупить. Бук-

вально Ч лвыкупить, освобо-

дить>лзагладить проступок.

См. купить.

 

ИСКУСИТЬ. Занмств. из ст.-сл.

яз., где оно является преф. про-

изводным от кусити лиспытывать.

См. искусство.

 

ИСКУССТВЕННЫЙ. Словооб-

разоват. калька XVIII в. нем.

kunstlich лподдельный, ненату-

ральный, суф. производного от

Kunst лискусство, мастерство,

умение. См. кустарь. Букваль-

но Ч лсделанный руками человека

(и, значит, неестественный, не от

природы).

 

 

ИСКУССТВО. Заимств. из ст.-

сл. яз., где оно является суф,

производным от искусъ лиспыта-

ние; проба, попытка. Исходное

значениеЧлиспытание, опыт, за-

тем Ч лумение, знание и лискус-

ство.

 

ИСЛАМ. Заимств. в XVIII в.

из тюрк. яз., где оно Ч из араб.

Islam лпокорность, производного

от глагола salama лпокоряться

(воле бога).

 

ИСПОВЕДЬ. Заимств. из ст.-ел.

яз., где оно является словообра-

зоват, калькой греч. exomologesis

лпокаяние, признание, суф. про-

изводного от exomologeo лпри-

знаю, исповедую. Ср. заповедь,

отповедь, проповедь.

 

ИСПОДВОЛЬ. Искон. Сраще-

ние из-под воли. Соврем, форма Ч

из исподволи в результате отпа-

дения конечного безударного я, ср.

нет<нету (см.). См. воля.

 

ИСПОДТИШКА. Искон. Сра-

щение из-под тишка, где тишка Ч

род. п. ед. ч. от тишок лтишина,

спокойствие, суф. производного от

тихий (см..) ПервичноЧлтихонь-

ко, затем Ч лскрытно.

 

ИСПОЛИН. Общеслав. Суф.

производное (суф. -ин, ср. мордвин

и т. п.) от этнонима спали, за-

имств. через тюрк, посредство

(отсюда начальное и). СпалиЧ

название народа, жившего не-

когда в Северном Причерноморье,

завоеванного готами. Значение

лвеликан<лспалин (ср. и см.

варвар) говорит о неславянском

происхождении спадов.

 

ИСПОЛНИТЬ. Заимств. из ст.-

сл. яз. (ср. и см. искон. выпол-

нить), где оно Ч преф. производ-

ное от плънити лисполнить (от

плънъ лполный). См. полный.

Буквально Ч лсделать что-л. пол-

ностью (до конца).

 

ИСПРАВНЫЙ. Искон. Суф.

производное от ст.-сл. исправим

лулучшить переделывая, починить,

исправить (см. правый, правило).

 

ИсходноЧ-лулучшенный,.исправ-

ленный.

 

ИСПРАЖНЯТЬСЯ. Заимств. из

ст.-сл. яз., где оно является воз-

врати. формой от испражнити<.

цспразнити лосвободить, опусто-

шить, суф.-преф. производного

от празнъ (празднъ) лпустой, сво-

бодный. См. порожний, праздник.

 

ИСПЫТАТЬ. Заимств. из ст.-сл.

яз., где оно является преф. про-

изводным (ср. искон. выпытать) от

пытати. См. пытать, попытка,

опыт.

 

ИССЛЕДОВАТЬ. Искон. Преф.

производное от следовать, суф. об-

разования от след (см.). Ср. вы-

следить. Буквально Ч лидти по

 

следу.

 

ИССТУПЛЕНИЕ. Заимств. из

ст.-сл. яз., где является словооб-

разоват. калькой греч. extasis лис-

ступление, экстаз (ex Ч из, sta-

sis Ч ступление). См. ступать. Ср.

др.-рус. оборот иступити изъ ума

лсойти с ума.

 

ИССЯКНУТЬ. Заимств. из ст.-

сл. яз., где оно, как преф. обра-

зование, восходит к общеслав.

*seknoti того же корня, что и сок,

сочиться (см.).

 

ИСТЕРИКА. Заимств. в конце

 

XVIII в. из ученой латыни, где

hysterica лболезнь нервов Ч суф.

производное на основе hystera

лматка. Нервное расстройство

старые медики объясняли бо-

лезнью матки.

 

ИСТЕРИЯ. Заимств. в конце

 

XIX в. из франц. яз., где hysteric

является обратным образованием

от hysterique листерический<

лат. hystericus Ч тж. См. исте-

рика.

 

ИСТЕЦ. Общеслав. Суф. произ-

водное от истъ листый. Букваль-

но Ч листинный хозяин.

 

ИСТИНА. Общеслав. Суф. про-

изводное от истъ листинный, па-

стоящий. См. истый.

 

ИСТОК. Заимств. из ст.-сл. яз.,

где истокъЧ производное с пере-

 

 

гласовкой р/е от метеку, исгещи ИСЧАДИЕ. Займете, из ст.-сл.

(ср. искон. вытеку,аытеиь). См- яз., где оно имело значение лди-

течь. тя, Соврем, (отрицат.) значение

 

ИСТОРИЯ. Займете, в древне- /развилось в рус. яз., ср. выродок,

русскую эпоху из греч. яз., где/ отродье. См. чадо, зачать.

historia листориязк^знание/,,., ИСЧЕЗАТЬ. Заимств. из ст.-

суф. производное от historeo <ста- t-tcn. яз., где оно является преф.

раюсь узнать или histor лзнаток, производным от чезати лпропа-

свидетель. Первоначально Ч

лрассказ об увиденном или разуз-

 

наявом.

 

ИСТОЧНИК. Заимстц- из ст.-

сл. яз., вде источьникъ лкдюч, род-

никЧсуф. производное от ис-

токъ. См. исток.

 

ИСТОШНЫЙ, искон. Форма

истошный<.источный (ср. горо-

дошник<городочник) с закрепле-

нием изменения чн>шн на письме.

См. также дотошный. Неточный Ч

суф. производное от источати

лвытекать (см. течь). И^сГошный

(голос) буквальноЧлистекаю-"

щий*-.

 

ИСТОЩЕНИЕ. Искон. Суф

производное от ст.-сл. истыцати

лделать пустым, преф. произ-

водного от тъщат Ч тж. (от той

же основы, что и тощий, тщетный, Х

 

СМ!)..:

 

ИСТРЕБИТЬ. Заимств; из ст.-

сл. яз., где оно является преф.

производным от *terbiti лочи-

щать, истреблять. См. теребить.

 

ИСТУКАН. Займете. из ст.-сл.

яз., где истуканъ лй3ваяяие<:

 

лвырезанный, высеченный яв-

ляется етрадат прйч. от исту-


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.137 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>