Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер/Драко Малфой 3 страница



 

«Мой дорогой сын!

 

Мне жаль, что приходиться узнавать такие новости из газет.

 

Предполагаю, что ты находишься в некотором смятении и не совсем знаешь, что тебе надо делать сейчас. Могу сказать тебе следующее: подобный поворот событий, безусловно, не мог никоем образом быть спрогнозирован или даже предсказан, и явился для меня полной неожиданностью. Однако, поразмыслив некоторое время (отчего ты держишь это письмо в руках гораздо позднее, чем, вероятно, ожидал)…»

 

Тут Драко стало немножко стыдно оттого, что на самом деле он совершенно забыл про родителей. Хотя все гриффиндорцы и были свято уверены, что без отца он и шагу ступить не может, на самом деле это было совсем не так. Малфои воспитывали своих детей самостоятельными и сильными, но эти качества не так бросались в глаза, как изворотливость и хитрость, также присущие этому семейству.

 

«… я пришёл к выводу, что, возможно, так будет даже лучше. Я не буду объяснять своё решение в письме, по понятным причинам, и знай, что оно далось мне очень нелегко. На кону слишком многое. Но хочу тебе сказать одну вещь: сила Истинных Партнёров настолько превышает силу любого мага, что сопротивляться ей просто бессмысленно. Подчёркиваю: ЛЮБОГО. Раньше у Британии не было шанса. Теперь он появился. Я надеюсь на тебя, сын. И боюсь, что не только я.

 

Au revoir, ton Papa»

 

Долго-долго юный наследник рода Малфоев с отсутствующим видом сидел за столом, который давно опустел, периодически перечитывая послание отца.

 

* * *

 

— У тебя всё в порядке, Малфой? — Гарри решил, что не удивится, если слизеринец пошлёт его куда подальше, но спросить всё же надо. Ведь косвенно это и его вина, если старший Малфой грозил сыну в письме самыми лютыми казнями. — Ты был сам не свой за завтраком.

 

Они поднимались в Выручай-комнату после обеда, во время которого брюнет украдкой поглядывал на слизеринца. Но тот выглядел так, будто не получал никакого письма.

 

— И хотя тебя это, в общем-то, не касается, — от знакомых интонаций а-ля «Я делаю тебе одолжение уже тем, что позволяю дышать со мной одним воздухом» губы Гарри сами по себе расплылись в улыбке, — я всё же отвечу: да, Поттер, всё нормально.

 

— Ну, учитывая наш нынешний статус, наверное, это касается и меня тоже, — осторожно ответил гриффиндорец и порывисто добавил, — и я рад, что всё хорошо.



 

Блондин искоса глянул на Мальчика-который-слишком-часто-говорит-правду и неожиданно для самого себя признался:

 

— Знал бы ты, как Я рад…

 

* * *

 

 

«Приветствую, Гарри, Драко.

 

Отрадно видеть, что вы стали искреннее друг с другом. Это поможет вам в вашем сегодняшнем упражнении.

 

Оно будет заключаться в следующем: глядя друг другу в глаза нужно по очереди назвать сначала 3 негативные черты, а затем 5 положительных. Зрительный контакт разрывать запрещено, иначе придётся начать всё заново. Качества дублировать нельзя».

 

— Нет, она над нами издевается! — простонал Драко.

 

— Нет, она просто садистка и хочет нас помуууучить, помуууучить, — отозвался Гарри.

 

Они сели на ковёр.

 

— Начинай, — предложил гриффиндорец.

 

— Нууу… — блондин на несколько секунда задумался. — Ты слишком прямолинейный. Прёшь, как баран, напролом, даже не подумав, что в метре от тебя могут быть ворота.

 

— Вот как? А ты меркантильный и эгоистичный, думаешь только о своей выгоде и делаешь только то, что нужно тебе.

 

— А ты страдаешь «комплексом героя» и часто делаешь то, о чём тебя совсем даже и не просят. И хотя до сих пор всё оказывалось вроде как правильно, однажды ты можешь кому-нибудь навредить таким макаром.

 

— Ты надменен и заносчив!

 

— А у тебя нет элементарного чувства стиля!

 

— А ты кичишься своими деньгами направо и налево!

 

— А ты… — тут прозвенел сигнал Временного Артефакта, давая понять, что каждый уже высказал нужное количество отрицательных черт.

 

— Теперь ты первый, — заявил Малфой.

 

— Оооо, ну ладно… — Гарри долго думал, прежде чем осторожно сказать. — Нуууу… у тебя хорошее чувство юмора.

 

— Что ж… А ты определённо не трус.

 

— А ты не глуп.

 

— Судя по всему, ты хороший друг, — гриффиндорец почувствовал, что эти слова дались Драко нелегко.

 

Гарри некоторое время обдумывал, что же такое ещё сказать блондину, но в голову ничего не шло, хотя он точно помнил, что много раз невольно восхищался какими-то его чертами.

 

— О, точно! — он мысленно стукнул себя по лбу. — Ты великолепно умеешь держать себя в руках и контролировать эмоции. Это у вас семейное, — добавил он, улыбнувшись.

 

На этот раз задумался Драко.

 

— Ладно, ты хорошо летаешь на метле, — выпалил он наконец.

 

Артефакт издал предупреждающую трель.

 

— Наверное, это не черта характера, — предположил Гарри, подавляя желание повернуться на источник звука.

 

— Ну хорошо… — слизеринец размышлял не меньше двух минут, но наконец выдавил. — Ты честен. Причём часто даже в ущерб себе, — последнее было сказано с изрядной долей сарказма.

 

— Вряд ли это можно назвать достоинством, — пробурчал гриффиндорец, вспоминая, сколько раз эта честность выходила ему боком, и замолчал, решительно не зная, что ещё сказать. Повисла долгая пауза.

 

— Ты… ты… ты… … — и тут Гарри выпалил слово, давно вертящееся на языке и старательно загоняемое подсознанием куда-нибудь поглубже. — Красивый!! — и тут же осознал, ЧТО именно сказал.

 

Брюнет увидел, как серые глаза расширились от удивления и подумал, что честность — точно не достоинство.

 

— Ну, Поттер, это, конечно, очень мило с твоей стороны, но, наверное, это всё же не черта характера, — медленно проговорил Малфой, стараясь придать голосу насмешливый оттенок.

 

— Ничего не знаю, Будильник молчит, — ответил красный, как помидор, Мальчик-который-снова-ляпнул-не-подумав.

 

— Ну хорошо, ты самоотвержен и умеешь сопереживать. Всё, наша миссия окончена, я полагаю, — быстро проговорил Малфой и поднялся с пола.

 

Гарри тоже встал и подошёл к столу, стараясь не смотреть на блондина.

 

Инструкция сразу же принялась строчить текст.

 

«Что ж, вы справились даже лучше, чем я ожидала. Это упражнение засчитывается как Разговор. Сверьтесь с Контролирующим Артефактом».

 

— Методом исключения получается, что Контролирующий Артефакт — это вот эта хрень… — Драко взял в руки календарь.

 

Напротив буковок И и В сегодняшнего числа стояли галочки, а день накануне был обведён изображением тонкой цепочки. На завтрашнем дне тоже красовалась цепочка. Но только в виде знака вопроса.

 

— Это, видимо, значит, что мы обязаны её надеть, раз это воскресенье, — высказал предположение Гарри.

 

— Да, наверное, — согласился Малфой, — утром перед завтраком. И на ЛЕВЫЕ руки, Поттер!

 

И он быстрым шагом вышел из комнаты.

 

Гарри же сел в кресло и некоторое время не двигался.

 

«Ладно, в конце концов, он и правда красивый…» — подумал он и, старательно заглушив ехидный внутренний голосок, вещавший, что он не девчонка, чтобы оценивать красоту парней, стал укладывать Артефакты в шкатулку.

 

Глава 8.Любители вы детективы?

 

 

— Что это, Бэрримор? Овсянка, сэр… — уныло пробормотал Гарри, садясь с краю слизеринского стола.

 

— Чего ты там бубнишь? — поинтересовался Драко.

 

— Да так… Конан Дойля цитирую. Ты не знаешь, — ответил Поттер.

 

Малфоя задело то, как от него отмахнулись, и он решил проявить настойчивость:

 

— Ну а всё же?

 

— Магловский писатель, — как и предполагал Гарри, лицо слизеринца немедленно скривилось, — Между прочим, весьма интересные вещи написал. Даже тебе могло бы понравиться…

 

— Это вряд ли! — отрезал блондин и потянулся к упомянутой каше.

 

Некоторое время они ели молча. Затем Гарри поинтересовался:

 

— А что обычно читают маги?

 

— Ну не знаю насчёт всех, — слизеринец аккуратно намазал тост клубничным джемом, — но лично я читал жизнеописания великих волшебников, исторические опусы, пособия по зельеварению различной направленности и много чего такого, о чём тебе, Поттер, знать совершенно необязательно.

 

— Малфой… — Драко удивлённо посмотрел на гриффиндорца, расслышав в его голосе трагические нотки. — Мне тебя жаль…

 

* * *

 

 

— Ну что, займёмся упражнениями? — спросил Гарри, когда они зашли в уже привычную фисташково-зелёную комнату.

 

— Неее, Поттер, если я буду пялиться на тебя сразу после завтрака, у меня наверняка будет несварение, — с ленивой ухмылкой ответил Драко, слегка растягивая слова.

 

Сегодня он лично надел Связующий Артефакт на руку гриффиндорцу, вдоволь позубоскалил на тему того, что такую ответственную миссию ни за что нельзя доверять брюнетам с зелёными глазами в вязаных свитерах, у которых в мозгах отключена функция «Предварительное обдумывание действия», и был в хорошем расположении духа.

 

Гарри решил проигнорировать нелестное замечание своего горе-Партнёра и направился к стеллажу с книгами, вынуждая блондина идти следом. Глядя на то, как жадно Поттер разглядывает полки, Драко подумал, что и ему неплохо было бы что-нибудь почитать. Он потянулся было к тёмно-зелёному переплёту «Редких ингредиентов зелий, их свойств и особенностей получения», но тут Гарри торжествующе хмыкнул, быстро достал какую-то странного вида книгу и сунул слизеринцу в руки. «Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса» — гласило название.

 

— Я не буду это читать! — заявил Драко и попытался всучить книгу обратно.

 

— Ты что, боишься? — ненатурально удивился гриффиндорец и мысленно поблагодарил Выручай-комнату.

 

— С чего это? — вскинулся Малфой.

 

— Ну ты так ненавидишь всё магловское, будто бы боишься, что коснувшись магловского предмета или прочитав магловскую книгу, — тут Гарри выразительно посмотрел на томик Конан Дойля в его руках, — сам станешь маглом!

 

— Вот ещё, глупость какая! — фыркнул блондин, не замечая, что шагнул прямо в расставленную ловушку.

 

— Тогда прочти хоть один рассказ! — победно ухмыляясь, заключил гриффиндорец.

 

«Поттер, да по тебе Слизерин плачет!» — подумал Драко, пытаясь испепелить всё ещё улыбающегося брюнета взглядом, пока тот искал себе книгу.

 

* * *

 

— Поттер, что такое «гребля»??

 

— Соревнование по скоростному плаванию на вёсельных лодках.

 

— Что за «естественные науки»?

 

— Биология, ботаника, физика, химия.

 

— Чегооо??

 

— Забей…

 

— Что такое «ревматизм»?

 

— Когда спина болит.

 

— Что такое «проволока»?

 

— Металлическая нить.

 

— Математика?

 

— Почти что наша Арифмантика.

 

— Что такое…

 

С каждым вопросом Гарри улыбался всё шире и шире, чувствуя, как презрительные нотки в голосе слизеринца сменяются заинтересованными.

 

— Кто такой констебль?

 

— Полицейский.

 

—?

 

— Хранитель порядка, типа инспектора из министерства магии.

 

— Алгебра?

 

— Та же математика.

 

— Телеграф?

 

Тут Гарри задумался. Он попытался объяснить Малфою устройство телеграфа, но тот потребовал продемонстрировать ему Азбуку Морзе. Гриффиндорец честно попытался.

 

— Фигня какая-то! — констатировал блондин и вернулся к чтению.

 

— Скотленд-Ярд?

 

— Главный полицейский участок Англии.

 

Наконец Драко откинулся на спинку кресла и проговорил удивлённо:

 

— Надо же, такая хрень и правда живёт в океане? Надо бы спросить отца, не используют ли её в зельеварении…*

 

Гарри ухмыльнулся.

 

— «Собаку Баскервиллей» почитай, — посоветовал он, и, к его удивлению, Малфой безропотно стал изучать оглавление.

 

* * *

 

 

— Никакого обеда, пока не дочитаю!

 

— Малфой, не будь скотиной, я есть хочу!

 

— Ешь, кто тебе не даёт??

 

— Ты!!

 

— Всё, Поттер, отвали…

 

Вздохнув, Гарри хотел было перейти к более решительным мерам, но тут ему пришла в голову одна мысль. Он зажмурился и пожелал, чтобы Выручай-комната снабдила их едой, вложив в эту ментальную атаку всю силу желания молодого голодного организма немедленно лицезреть перед собой котлету.

 

Погрезив минут пять об этом кулинарном изыске, он осторожно открыл глаза и, удовлетворённо крякнув, набросился на любезно воплощённый Выручай-комнатой объект своих желаний.

 

* * *

 

Уже почти настало время ужина, когда Малфой закрыл наконец книгу и сладко потянулся.

 

— Понравилось? — насмешливо спросил Гарри.

 

— Неаа… — довольно протянул блондин, вызывая широкую улыбку гриффиндорца. — Есть хочу! — и он буквально потащил гриффиндорца в Большой зал.

 

В холле они встретили Рона и Гермиону, которые радостно поздоровались с Гарри. Впрочем, Малфоя девушка так же одарила чем-то вроде приветственного кивка.

 

Вчера, после того как Инструкция заставила Поттера отвешивать комплименты слизеринцу, они весь вечер писали эссе для Снейпа, перешучиваясь и подтрунивая друг над другом, и сейчас Гарри действительно был рад видеть друзей. Чего нельзя было сказать о Малфое. Но тот мужественно потерпел целую минуту рассказа о сегодняшнем походе Уизли и Грейнджер в Хогсмид, после чего бесцеремонно уволок слабо сопротивляющегося гриффиндорца за стол.

 

* * *

 

 

«Что ж, господа Вероятные Партнёры, могу Вас только поздравить. Отдельное спасибо Гарри за находчивость. Ваш Разговор выполнен за сегодняшний и завтрашний дни. Продолжаем цикл «Зеркала», особых заданий нет».

 

«Интересно, каким макаром она всё про нас знает? — подумал Гарри, садясь на пол напротив Малфоя. — И ведь комментировать не стесняется!»

 

Сегодня глаза Драко как будто бы светились, но вместе с тем было ощущение, что он думает о чём-то своём. «Интересно, в каких облаках он летает?» — стоило этой мысли сформироваться, как Гарри внезапно почувствовал желание пойти и порыться в оглавлении «Приключений…», там вроде как было несколько заманчивых названий...

 

Едва Поттер осознал, что в глаза не видел никакого оглавления, прозвенел сигнал Временного Артефакта, и Малфой, подтверждая ужасную догадку гриффиндорца, опрометью кинулся к вожделенной книге.

 

Глава 9. Результат всегда важнее мотивов

 

— Итак, сегодня мы будет повторять некоторые Чары, необходимые волшебнику как воздух. Для начала — всем хорошо, я надеюсь, известные манящие Чары. Итак! Accio, книга!

 

Гарри внимательно следил за профессором Флитвиком, сидя с Малфоем за последней партой среднего ряда. Прошло больше недели с тех пор, как он случайно подслушал мысли блондина во время Упражнения. Но, вопреки опасениям гриффиндорца, ничего такого больше не случалось. Инструкция с упорством заставляла их подолгу смотреть друг другу в глаза, никак не комментируя события. Разговаривали же они теперь в основном о рассказах Конан Дойля, которые Драко буквально проглатывал в огромных количествах, вызывая у Гарри подозрение, что спать чистокровным волшебникам, видимо, не надо вовсе. Иногда Поттер пересказывал ему те немногие книги, что читал ночами в своей каморке у Дурслей. Часто Драко просил объяснить ему магловские слова и выражения. В общем и целом, неделя выдалась спокойная и ничем не примечательная.

 

Единственное, что немного угнетало Гарри, было чувство, что он отдалился от друзей. Они по-прежнему делали вместе домашнее задание и иногда играли с Роном в шахматы, но в разговорах всё чаще звучали такие фразы как «Мы с Роном» и «Мы с Малфоем».

 

Кроме того, благодаря ежедневной игре в гляделки и нескольким дням, проведённым прикованными друг к другу, бывшие враги стали чувствовать себя вполне комфортно, находясь рядом, и из их общения, не выходящего, впрочем, за рамки товарищеского, почти исчезла напряжённость. А в пятницу вечером, ложась на огромную кровать рядом с Поттером, Драко даже поймал себя на том, что уже открыл рот, чтобы пожелать брюнету сладких снов.

 

Сегодня был четвёртый день, который они проводили под действием Связывающего Артефакта, привыкнуть к которому оказалось намного проще, чем думалось сначала.

 

Гарри собирался было приманить чарами лежащее на учительском столе яблоко, как вдруг Малфой заорал:

 

— Поттер!! — и попытался дёрнуть его в сторону, но тут что-то огромное и тяжёлое сшибло гриффиндорца с ног. Да так сильно, что он отлетел на слизеринца, впечатав того в пол.

 

— Твою мать, Поттер, ты что, слепой??? — Драко с силой потёр ушибленный локоть. — Неужели ты не видел эту чёртову книгу?? — незадачливый Невилл, который случайно приманил огромный фолиант «Всевозможных кухонных чар от Агнии Лоттераль» вместо безобидного учебника, испуганно смотрел на рассерженного блондина. А тот, вместо того чтобы наорать на Лонгботтома, вдруг застыл, смотря на Гарри с выражением крайнего недоверия.

 

— Поттер, — наконец медленно выговорил он, — только не говори мне, что ты правда не видел…

 

Глядя на то, как гриффиндорец слегка покраснел, Драко выругался себе под нос и потащил его к выходу, бросив на ходу обеспокоенному профессору тоном, не терпящим возражений:

 

— Нам надо в больничное крыло!

 

Однако выйдя за дверь, он помчался в совершенно ином направлении. Гарри с удивлением понял, куда именно стремится слизеринец, только когда тот толкнул двери коридора, ведущего в совятню.

 

Там Малфой схватил чистый пергамент и сел за стол писать письмо. И хотя Поттеру было любопытно, он пересилил себя и, подозвав Хедвиг, стал гладить сову, не заглядывая в пергамент слизеринца.

 

Драко же тем временем быстро выводил строчки безупречным подчерком:

 

«Дорогой отец!

 

Вынужден тебя просить об одной вещи ввиду непосредственной угрозы моему здоровью, если это гриффиндорское недоразумение, с которым я вынужден находиться рядом довольно продолжительное время, и дальше будет напоминать крота, вдруг выползшего прогуляться в солнечный денёк. Не понимаю, как эта слепозмейка вообще ловит снитч… Наверное, наощупь.

 

Так вот, papa, прошу тебя заказать у Мистера Хлапфборга Зелье Абсолютного Зрения для Поттера, пока он меня не убил из-за своего ограниченного нелепыми стёклами зрительного пространства. Знаю, что это обойдётся недёшево, но речь идёт о моей безопасности.

 

Merci beaucoup, ton fils».

 

Тут Драко подумал немного и, поколебавшись, добавил:

 

«P.S. и попроси, пожалуйста, маму: пусть купит пару комплектов повседневной одежды примерно на размер больше моего, а то у меня в Партнёрах какой-то оборванец, что, безусловно, абсолютно недопустимо и позорит честь Малфоев».

 

Закончив, блондин обернулся к Гарри и приказал, занося палочку:

 

— Не шевелись!

 

— Что ты…

 

Но Драко уже срезал знакомым гриффиндорцу заклинанием небольшую прядку чёрных волос и вложил в письмо.

 

— Зачем? — спросил Гарри озадаченно.

 

— Надо! — отрезал слизеринец и позвал своего чёрного филина.

 

* * *

 

 

— Ты уверен, что он не сварит из твоих волос многосущее зелье? — в который раз спросил Уизли.

 

— Уверен, Рон, — уже начиная раздражаться, ответил Гарри, почти жалея, что рассказал друзьям о вчерашней выходке Драко.

 

— Тогда зачем ему твои волосы? — не желал успокаиваться рыжий.

 

— Не знаю! Но совершенно точно не для пакости! — Поттер и сам толком не понимал, почему был так непоколебимо уверен в чистоте помыслов слизеринца: после того случая на Упражнении он старался не особенно задумываться по этому поводу. Однако, Гарри точно знал, что Драко был сердит, раздосован, но злых намерений у него не было. Даже, кажется, наоборот…

 

— Но он же слизеринец, подлый сын Пожира..

 

— ХВАТИТ! — не выдержал гриффиндорец. — Он нормальный! — Гарри не обратил внимания на потрясённое лицо друга. — Иногда бывает даже мил... В любом случае, мне с ним ещё год общаться, и я не собираюсь весь год слушать, как ты поливаешь его грязью! — яростно закончил Гарри и вышел из комнаты.

 

— Не могу поверить, что он его защищает! — проговорил Рон через некоторое время.

 

— А я не могу поверить, что ты до сих пор ничего не понял… — горестно вздохнула Гермиона.

 

* * *

 

— Поттер, признавайся, кто украл у меня твою ненависть? — спросил Драко полчаса спустя, застав мрачного Гарри сидящим в кресле с выражением «щас я кого-то Авадой в лоб» на лице. Почему-то мысль, что гриффидорец может злиться на него самого, даже не пришла ему в голову.

 

Брюнет неприязненно покосился на широко улыбающегося Малфоя и ничего не ответил. Блондин пожал плечами, сел в соседнее кресло и достал Инструкцию.

 

«Господа Партнёры, позвольте вас поздравить!

 

События вчерашнего и сегодняшнего дней являются несомненным прогрессом. Однако, ввиду некоторых обстоятельств, вместо сегодняшнего Упражнения и Разговора вы должны будете провести вечер в обществе друзей Гарри. А завтра, соответственно — Драко. Условия такие же, как и при обычном Разговоре: всего должен пройти час мирной беседы. Прошу учесть, что в случае невыполнения данного задания, ваши лица покроются Несводимыми Язвами сроком на одну неделю, однако надеюсь, что до этого не дойдёт. Удачи».

 

— С

* * *

 

!!! — заорал Гарри и запустил Инструкцией в стену.

 

 

— Поттер, не сходи с ума.. — Драко скривился.— Мне это тоже не нравится, но не смертельно же…

 

Вместо ответа гриффиндорец изо всех сил пнул столик так, то он подпрыгнул на полметра от пола.

 

Малфой решительно поднялся.

 

— Давай закончим с этим поскорее.

 

— Ты не понимаешь… — убитый голос брюнета остановил слизеринца на пол пути к двери и заставил обернуться. — Я как раз поссорился с Роном… Из-за тебя, — закончил он совсем тихо.

 

— Вот как? — Драко изумлённо изогнул бровь. — Подробнее, пожалуйста.

 

— Нууу… — Гарри стушевался и покраснел. — Он стал говорить про тебя гадости… Ну что ты весь такой гадкий и противный… А я ответил, что это не так и что он не должен обзывать тебя.

 

— Поняяятно… — протянул блондин и зловеще ухмыльнулся. — Пошли! Я просто жажду пообщаться с твоими друзьями…

 

И он вытолкал гриффиндорца из комнаты.

 

* * *

 

— Эээээээ, Рон, Гермиона, мы тут пришли… — Гарри остановился в дверях гриффиндорской гостиной, отчаянно стараясь смотреть только на друзей и больше ни на кого.

 

Драко решительно выступил вперёд.

 

— Всем добрый вечер! — он обворожительно улыбнулся. — Мы с Гарри подумали, что было бы неплохо провести этот вечер в тёплой дружеской обстановке, и он любезно согласился представить меня вам, — тут блондину пришлось незаметно толкнуть Поттера, остолбенело пялящегося на него с явственно читающимся на лице вопросом «Что за хрень ты несёшь?!?».

 

— Что тебе здесь надо, хорё… — решительный пинок Гермионы, который она даже не постаралась скрыть, заставил Рона замолчать.

 

— Садитесь, пожалуйста, — сказала девушка не радушно, но вполне тепло. — Это у вас Упражнение такое?

 

— Я был уверен, что ты догадаешься, Грейнджер, — ухмыльнулся Драко.

 

Гермиона поморщилась и нарочито обратилась к Гарри:

 

— И в чём оно заключается?

 

— Нуу… мы должны… — под её взглядом Поттеру стало неуютно и он неосознанно подвинулся ближе к Малфою. — Поговорить.

 

— Поговорить? — недоумённо переспросил Рон. — О чём мы можем говорить со слизернской га… — на этот раз хватило одного грозного взгляда Гарри.

 

— Ладно, давайте поговорим, — согласилась Гермиона, — о чём?

 

— Ну обычно мы говорим о… — начал было Поттер, но тут Драко больно стукнул его под столом ногой и одновременно мозг обожгла яростная мысль: «Молчи!!».

 

Это было так неожиданно, что брюнет резко закрыл рот и попытался убедить себя, что ему просто показалось.

 

— О всякой всячине, — невозмутимо закончил слизеринец, — так что особого плана у нас нет.

 

— Вот как… — Гермиона выжидающе посмотрела на парней, но так как те молчали, предложила. — Можно позадавать друг другу вопросы…

 

— Хорошо, — Малфой согласно кивнул, — начинайте.

 

— Зачем тебе понадобились волосы Гарри? — с ходу выпалил Рон.

 

— Беспокоишься, что я сделаю что-то мерзкое и подлое? — понимающе усмехнулся Драко. — Не скажу, это будет сюрприз. Приятный, я думаю, — добавил он и покосился на хмуро молчавшего гриффиндорца. — Ладно, теперь мой вопрос, я полагаю… Уизли, скажи, сколько всё же у тебя братьев и сестёр?

 

Сказать, что рыжий был ошеломлён — значит ничего не сказать. Он настолько не ожидал, что Ненавистный-злобный-отвратительный-бессердечный-надменный-и-ой-ей-ей-какой-плохой слизеринец задаст ему такой простой человеческий вопрос (про Несводимые Язвы он, конечно, не догадывался), что на пару минут потерял дар речи.

 

— Шестеро… — выдавил он наконец. — Перси, Чарли, Билл, Фред с Джорджем и Джинни.

 

— О, понятно… — Драко подавил гримасу отвращения. — Грейнджер, сколько тебе было, когда ты поняла, что ты волшебница?

 

* * *

 

 

— Не могу поверить, он ни разу не оскорбил нас! — пробормотал Рон, когда Драко ушёл.

 

— Не обольщайся, — вздохнул Гарри. — Он просто не хотел покрыться струпьями…

 

— Гарри, ты несправедлив, — неожиданно встала на защиту слизеринца Гермиона, — если бы он хотел, он мог бы десять раз унизить нас, оставаясь предельно вежливым на словах.

 

Поразмыслив, Поттер признал её правоту.

 

— Тогда тем более непонятно, почему… — сделал он вывод.

 

Гермиона странно посмотрела на него.

 

— Думаю, потому что он не хотел обидеть тебя… — осторожно ответила она, попрощалась и ушла в свою спальню, оставив гриффиндорца обдумывать свои слова.

 

Глава 10. Слизеринцы и домашние животные

 

— Ну подумаешь язвы!! Какие-то несчастные язвочки… тьфу! Ерунда! Всего-то недельку посидеть в Выручай-комнате! Ну, Малфой, ну давай не пойдём!!! — Гарри плёлся за слизеринцем, старательно причитая себе под нос.

 

Однако тот оставался глух. Дойдя до входа в подземелья, Драко прошептал пароль и легонько подтолкнул брюнета со словами:

 

— Давай, Поттер, не дрейфь! Не съест тебя никто…

 

Гарри в этом очень сомневался, но набрался смелости и мужественно шагнул вперёд.

 

В гостиной Слизерина было на удивление мало народу. Видимо, Малфой провёл вчера со своим факультетом подготовительную работу, потому как в креслах сидели всего несколько человек, которые явно ждали их с блондином появления. Как только гриффиндорец переступил порог комнаты, взгляды слизеринцев тут же обратились к нему, буквально пригвоздив и без того нервничающего парня к месту и лишив того последнего самообладания. Пауза затягивалась.

 

— Ну чего молчим, как под Silencio? — вдруг раздался неожиданно громкий голос Малфоя. — Можно подумать, что я вас вчера не предупредил, кто сегодня придёт и что с вами будет, если кто-нибудь скажет какую-нибудь гадость! — Драко демонстративно достал Временной Артефакт, положил его на стол перед слизеринцами, взял Гарри за рукав и потянул к дивану.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.072 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>