Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Внизу, на дне, течение плавно и медленно колебало заросли морской травы. Вода здесь была теплой, совсем как на юге, там, откуда Клубок отправился в путь. И, сколько ни зарекался Моолкин следовать за 62 страница



 

А Брэшен продолжал тоном помягче:

 

– И, знаешь, сразу точно наяву услышал голос Ефрона Вестрита: «Если помощник справляется, капитану не стоит и замечать». И он был прав… Он, помнится, никогда не вмешивался, когда на «Проказнице» я по своему усмотрению разгребал всякие мелкие безобразия. И даже Лавой это понимает… Так что мне ни слова говорить, право, не следовало.

 

Это прозвучало почти как извинение.

 

– А Лавой не так уж и плох, – сделала Альтия ответный дружеский жест.

 

– Выправляется понемногу, – согласился Брэшен. И сложил руки на груди: – Если ты… хочешь полнее воспользоваться этой водой, я выйти могу…

 

– Нет, спасибо. Вот выспаться как следует – это мне точно необходимо… Хотя спасибо за предложение. От меня вроде ведь пока не воняет?…

 

И, только выговорив эти непрошеные слова, она задумалась о том, как он может их воспринять.

 

В каюте вправду стеной встало молчание. Незримая граница оказалась нарушена.

 

– И никогда не воняло, – проговорил он тихо. – Я тогда был просто рассержен… и очень обижен. – Он стоял по-прежнему отвернувшись, но она увидела в зеркале, как он передернул плечами. – Я, понимаешь, думал, будто между нами что-то есть… Что-то такое, что…

 

– Пусть лучше будет так, как сейчас, – быстро вставила Альтия.

 

– Несомненно, – отозвался он сухо.

 

И опять воцарилось молчание. Альтия посмотрела на свои несчастные руки. Все костяшки распухли. Когда она попыталась сжать правую руку в кулак, ей показалось, что в суставах было полно песка. И тем не менее все двигалось. Она спросила, чтобы только не молчать:

 

– Если можешь двигать пальцами, это значит, ничего не сломано, так ведь?

 

– Это значит, что кости могли остаться целыми, – поправил Брэшен. – Дай я посмотрю.

 

Отлично зная, что опять совершает ошибку, она повернулась и протянула ему руки. Он подошел и взял обе ее руки в свои. Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей. Он покачал головой, разглядев, в каком состоянии разбитые костяшки, и вздрогнул, увидев отметины зубов на запястье. Потом выпустил одну ее руку, взял под подбородок, заставил поднять голову и стал внимательно рассматривать лицо. Альтия в свой черед рассматривала Брэшена. У него были пузыри даже на веках, но глаза остались ясными – яд их не коснулся. Она, впрочем, понимала, что зрение он сохранил чудом. А в распахнутом вороте рубашки виднелись вздувшиеся рубцы на груди.



 

– Жить будешь, – сказал он ей. Наклонил голову и кивнул: – Однако и крутая ты девка…

 

Она вдруг припомнила:

 

– А ведь ты мне, похоже, жизнь спас, когда отвлек змея веслом…

 

– Ага. Уж до чего я страшный, когда веслом размахивать начинаю…-Он по-прежнему не выпускал ее руку. А потом без лишних слов потянул Альтию к себе. Наклонился поцеловать ее, и она не отстранилась, а, наоборот, запрокинула голову ему навстречу. Его губы очень нежно накрыли ее рот… Альтия закрыла глаза и послала к шутам собачьим всю житейскую мудрость. Ей вообще не хотелось думать сейчас…

 

Прервав поцелуй, Брэшен притянул ее еще ближе, но обнимать не стал. Лишь опустил подбородок ей на макушку и чуть-чуть задержал.

 

– Да, ты права… Я знаю, ты права… проговорил он хрипло. И тяжело вздохнул. – Вот только мне от этого почему-то не легче…

 

И выпустил ее руку.

 

Она так и не придумала, что ответить ему. Ей тоже было непросто, но сказать ему об этом – значило сделать все стократ трудней для них обоих. Как он назвал ее? Крутой девкой?… Она доказала это, направившись к двери.

 

– Спасибо, – сказала она негромко.

 

Брэшен ничего не ответил. Альтия вышла.

 

Клеф по-прежнему торчал в коридоре. Он стоял у стены, постукивая по ней босой пяткой и покусывая нижнюю губу. Юнга бездельничал, и Альтия нахмурилась.

 

– Поглядывать нехорошо, – сурово сообщила она ему, проходя мимо.

 

– А капитана целовать хорошо? – отвечал он нахально. Ухмыльнулся и – только сверкнули пятки грязные – стремительно испарился.

 

ГЛАВА 34

 

 

ПРОРОЧЕСТВО

 

 

Не нравится мне это…

 

Проказница говорила тихо, но он услышал ее не просто ушами – всем телом.

 

Уинтроу лежал на носовой палубе, растянувшись на животе, и грелся на утреннем солнышке. Ночь простояла удушливая и сырая, так что он избавился от одеяла, но рубашку держал намотанной на голову. Теплые солнечные лучи облегчили боль в руке, но яркий свет причинил головную боль, от которой он и проснулся. Что ж… Все равно ему надо было вскоре вставать. Хотя он не отказался бы полежать еще, просто полежать неподвижно…

 

Уинтроу чувствовал себя слабаком: все остальные, похоже, давно оправились от ран, полученных в Делипае, и только его все мучили последствия каких-то двух ударов дубинкой. Он старательно гнал от себя мысль, что его ушибы так болели из-за того, что он убил человека, их причинившего. «Суеверие, – говорил он себе. – Глупое суеверие…»

 

Он перекатился на спину. Свет бил в глаза даже сквозь рубашку, не говоря уже о закрытых веках. Ему даже показалось, будто световые пятна складывались в узоры, в какие-то силуэты. Он плотнее сжал веки, и зеленые искры помчались сквозь красное, как стремительные морские змеи… Расслабил веки – и картина стала бледнее, приняв форму расходящихся лучей…

 

Каждый новый день откраивал еще немножко от жаркого разгара лета – год неудержимо катился к осени. Прошли считанные месяцы, а сколько всего успело случиться!… Когда они покидали Делипай, из пепла уже поднялось с полдюжины строений, сколоченных из старого и вновь добытого дерева. Встала деревянная башня высотой с корабельную мачту, и на ней дежурили часовые. Кругом нее медленно росли слои каменной кладки… А народ там называл Кеннита королем. И это был не просто титул, но еще и любовное прозвище. «Короля спросите!» – в случае чего советовали люди друг другу. И кивали на рослого мужчину на деревянной ноге, у которого вечно торчали из-под мышки свернутые чертежи. И последнее, что видели моряки с палубы уходившей «Проказницы», – это флаг Ворона, гордо реявший на установленном на верху башни флагштоке. На полотнище, чуть ниже распростертых крыльев и хищного клюва, была вышита надпись: ЗДЕСЬ ОСТАЕМСЯ!

 

Теперь «Проказница» стояла на якорях – на обоих, носовом и кормовом, в Обманной бухте острова Других. Было время прилива. Кеннит говорил, другой сколько-нибудь безопасной стоянки на острове не было. Когда же прилив достигнет высшей точки, Кеннит и Уинтроу покинут корабль и отправятся в шлюпке на берег. Они пойдут искать оракула. Кеннит настоял на том, чтобы Уинтроу непременно прошелся по Берегу Сокровищ…

 

Мористее в плывущих клочьях тумана едва виднелся силуэт «Мариетты». Там она будет находиться все время, наблюдая за происходящим, и приблизится, только если понадобится подмога.

 

Погода стояла очень странная, что внушало людям беспокойство. Смотреть отсюда в морскую даль было все равно что из другого мира. «Мариетта» то показывалась из тумана, то снова скрывалась, а здесь, в бухте, стоял солнечный штиль. И царила такая тишина, что Уинтроу чуть заново не уснул.

 

– Не нравится мне здесь, – настойчиво повторил корабль.

 

Уинтроу вздохнул.

 

– И мне тоже, – ответил он Проказнице. – Другие люди только и гоняются за всякими знамениями и предсказаниями, а я их, наоборот, всегда боялся. Помнится, в монастыре некоторые послушники развлекались с кристаллами и семенами – метали их, а потом истолковывали, что получалось… Жрецы это, так скажем, терпели. Одних забавляли гадания, и они говорили, что, мол, повзрослеют – сами поймут. Один как-то заметил, что, мол, лучше бы мы в ножички игрались… И мое внутреннее чувство заставило меня с ним согласиться. Мы все время стоим на краю будущего; чего ради пытаться заглядывать через порог?… Я верю, что есть истинные предсказатели, умеющие заглядывать вперед и провидеть предначертанные нам пути. Но я думаю также, что есть и некая опасность в том, чтобы…

 

– Я не о том, – перебила Проказница. Я в предсказаниях ничего не понимаю. Я просто помню это место… – И в ее голосе появилась нотка отчаяния: – Я помню это место, но я же отлично знаю, что ни разу тут не была!… Уинтроу! Уж не твоя ли это память? Ты что, здесь раньше бывал?

 

Он распростер руки по палубе, полностью открываясь Проказнице. И попытался утешить ее:

 

– Я-то нет, но вот Кеннит бывал. Ты стала очень близка с ним… Может, и его память уже с твоей перемешивается?

 

– Кровь есть память, – ответила она. – Его кровь впиталась в мою палубу, и я знаю, что он помнит о том, как сюда приезжал. Но, Уинтроу… как бы это сказать… это память о человеческом посещении. А когда я была здесь раньше, я плавала в этих водах, быстрая и свободная. Я была новенькая… то есть молодая… Я начиналась здесь, Уинтроу… И не один раз, а много-много…

 

Она была в полной растерянности. Он потянулся к ней и уловил быстрые тени воспоминаний, столь давних, что она сама не могла их как следует удержать. Они ускользали прочь, расплывчатые и неуловимые, как те солнечные тени на веках. Но то немногое, что ему удалось понять, вселяло определенное беспокойство. Ибо он знал это столь же хорошо, как и она. Крылья на фоне солнца… Нечто скользящее в глубоководной зелени и синеве… Это были образы из недр его снов, лихорадочные образы, слишком яркие и четкие и от этого не способные выносить свет дня. Он постарался скрыть свое смятение, негромко спросив:

 

– Ты говоришь, начиналась… да еще много раз… Как это?

 

Она откинула с лица блестяще-черные волосы и стиснула ладонями виски, как будто это могло помочь.

 

– Все идет по кругу, – сказала она. – Круг вращается… круговорот. Ничто не останавливается, ничто не теряется, все лишь возвышается по спирали. Как нити на катушке, Уинтроу. Круг за кругом, слой за слоем… И только нить все та же…-Она содрогнулась и обняла себя руками, как будто на жарком солнце ей вдруг стало холодно. – Не место нам здесь… Нехорошо…

 

– Мы не задержимся здесь надолго, – сказал Уинтроу. – Только пока прилив. Все будет…

 

– Уинтроу! Пора! – долетел голос Этты. Он торопливо погладил напоследок диводрево палубных досок.

 

– Все будет хорошо, – заверил он Проказницу. Живо вскочил на ноги и побежал к остальным, на ходу разматывая с головы рубашку. Натянув, он заправил ее в штаны. Какие бы сомнения ни снедали его, а сердце все-таки быстрей билось в предвкушении высадки на остров Других. На остров Других!…

 

Кеннит наблюдал за выражением лица Уинтроу, сидевшего на весле. Было явственно заметно, что паренек испытывал боль – побелевшие губы, блестящий от пота лоб, – однако не жаловался и не ныл. Ну и хорошо. Этта сидела на банке рядом с Уинтроу и тоже действовала веслом. Они работали наравне с двумя другими гребцами, во всяком случае, не отставали. Кеннит по обыкновению устроился на носу, спиной к берегу. Улучив момент, он бросил взгляд на «Проказницу». Он очень надеялся, что в случае чего она словом и делом поможет команде сохранить себя в целости. Нового старпома звали Иола. Этому старпому Кеннит дал четкое и недвусмысленное указание: если он вдруг разойдется во мнениях с кораблем – поступать так, как скажет корабль. Странно прозвучал этот приказ, но Кеннит никак не ответил на отчетливый вопрос, отразившийся на лице Иолы. Возможно, со временем, когда Иола покажет себя, Кеннит окажет ему большее доверие. Возможно. Ему жаль было расставаться с Бриком, но парень вполне заслужил право командовать собственным кораблем. Вот Кеннит и отдал ему судно, которое они умудрились вытащить из жидкой грязи в гавани Делипая. К кораблю он приложил изрядную сумму денег и повеление купить сколько-то строевого леса да нанять хороших каменщиков для башни. После чего Брик должен был поймать несколько работорговых кораблей и тем самым обеспечить в обновленном Делипае прирост населения. У него и так большинство моряков были делипайцы. Кеннит отобрал для команды мужчин и женщин с семьями в Делипае – как раз с тем, чтобы они верней выполнили приказ и не вздумали отвлечься на что-нибудь постороннее… Он был доволен, как ему все это удалось. Единственной неожиданностью явилась новая связь с этим городом, возникшая у Соркора. Ко времени их отбытия Алиссум оказалась уже беременна, и после посещения острова Других Соркор желал вернуться в Делипай. Непременно и как можно скорее. Пришлось Кенниту сурово вразумить его, напомнив, что ему как семейному человеку необходимо перво-наперво обеспечить жене и детям должный доход. Он что, собрался вернуться к Алиссум с пустыми карманами? Нет, так не пойдет. Особенно если вспомнить, что во время разрушительного налета самого синкура Фалдена с сыновьями не было дома. Он может вернуться в любой день. Значит, Соркор должен быть готов показать тестю, что вполне обеспечивает его дочь!… Это внушение зажгло Соркора возобновленной тягой к пиратству, да столь свирепой и сильной, что Кеннит только руками развел. Такого он тоже никак от Соркора не ожидал. Были, видать, в этом человеке неизведанные глубины, воистину были…

 

Форштевень лодки проскреб по черному береговому песку, и мысли Кеннита сразу вернулись к настоящему. Он обвел глазами маленькую, не очень-то приветливую бухту. Гребцы уже выпрыгнули через борта и тащили шлюпку на сушу. Кругом поднимались скальные стены, заросшие зеленью. В расщелинах камня, полускрытые растительностью, запутались кости какого-то громадного животного. Корень одного из деревьев у края скал подался, и вечнозеленые ветви неестественно свисали вниз, достигая песка. Узкая тропинка вилась наверх, исчезая в расселине черного камня…

 

Кеннит выкарабкался из лодки наружу. Склизкие водоросли, раковины синеватых мидий и белесых морских желудей, облепившие прибрежные камни, делали опору ненадежной для его костыля. И он взял Этту за плечо, как бы любовно обнимая ее.

 

– Этта и Уинтроу пойдут со мной. Вы двое останетесь ждать здесь!

 

Гребцы неохотно пробормотали в ответ – дескать, поняли, слушаемся, господин капитан. Кеннит уже отвернулся от них, без большого воодушевления оглядывая крутую тропку. Ему предстоял долгий путь пешком, да все по каменистой дороге. Он даже на краткое время усомнился в мудрости принятого решения. Но потом встретился глазами с Уинтроу. Юнец очень нервничал, но был сам не свой от предвкушения чуда. И Кеннит на одно ослепительное мгновение вновь ощутил все ту же таинственную связь между собой и Уинтроу. Уинтроу был поразительно похож на него самого в юности. Он ведь тоже порой чувствовал подобное возбуждение. Обыкновенно в тех случаях, когда впереди показывался особо многообещающий, явно богатый корабль… Но мгновение миновало, и слабую улыбку, возникшую было на лице капитана, вновь сменило выражение заранее испытываемого отвращения. И он решительно отринул столь некстати вернувшуюся память. Нет! У него никогда не было ничего по-настоящему общего с Игротом. После всего, чему подверг его этот человек, воспоминания о нем не вызывали у него ничего, кроме чувства ненависти и презрения.

 

– Вперед! – скомандовал Кеннит до того резким тоном, что Уинтроу даже вздрогнул. Кеннит же, опираясь на плечо Этты, двинулся в глубину узкой теснины.

 

К тому времени, когда они достигли макушки первого холма, его рубашка на груди прилипла к телу от пота. Волей-неволей пришлось остановиться для отдыха. «Такой уж сегодня день, – упрямо сказал он себе. —Гораздо жарче, чем в прошлый раз, когда я был здесь…»

 

Потом они вошли под сень деревьев, и, невзирая на тень, жара сделалась еще удушливей. Галечная тропинка, тянувшаяся сквозь владения Других, оставалась все так же тщательно убрана. Помнится, когда Кеннит тогда проходил здесь, талисман на запястье сообщил ему, что на тропке лежало заклятие, имевшее целью не допустить, чтобы кто-нибудь остался на острове. Теперь, вглядываясь в зеленый сумрак пышного леса, Кеннит мысленно отмахнулся от россказней талисмана. Чепуха. Нет тут никакого заклятия. Просто кто же в здравом рассудке захочет уходить с прямой и ровной дорожки и ломиться сквозь густые, цепкие дебри?… Кеннит вытащил платок и вытер лицо и шею. Потом огляделся и обнаружил, что двое спутников терпеливо ждут его.

 

Он сдвинул брови:

 

– Ну? Готовы? Тогда идем дальше!

 

Галька тропинки непредсказуемо ползла под его костылем и деревянной ногой. Приходилось все время следить за равновесием, и это непрестанное усилие многократно удлиняло для него тропинку, извивавшуюся то вверх, то вниз по склонам холмов. На следующей вершине ему снова пришлось остановиться. И вот тут-то, переводя дух, он и нашел решение.

 

– Мне здесь не рады, – произнес он вслух. Деревья эхом отразили его слова, как бы выражая согласие. – Другие всячески мешают мне, добиваясь, чтобы я повернул назад. Но я так просто не сдамся! Уинтроу получит свое предсказание!

 

Он опять поднес к лицу платок и тут обратил внимание на талисман у себя на запястье. Деревянная рожица застыла в дурацкой улыбке – рот приоткрыт, язык высунут. Талисман издевался над ним. Кеннит ткнул его ногтем в лоб и попытался царапнуть, но диводрево, превосходившее твердостью железо, как обычно, не очень-то заметило его усилия. У талисмана даже веки не дрогнули. Кеннит поспешно глянул на Этту с Уинтроу. Они непонимающе смотрели на него. Пришлось еще поскрести талисман. Пускай думают, что он оттирает с него налипшую грязь.

 

Он сделал над собой усилие и отдал нелегкий приказ:

 

– Иди вперед, Уинтроу. Может, и лучше будет, если ты пройдешь Берег Сокровищ один, не отвлекаясь на мое присутствие… Я, чего доброго, еще подскажу тебе поднять что-нибудь, чего тебе не полагалось бы обнаружить… Это может исказить предсказание, а мне не хочется, чтобы оно оказалось искажено. Поэтому ступай и не жди меня. Мы с Эттой подоспеем как раз к тому времени, когда Другой станет истолковывать найденное. Только это на самом деле и важно… Беги же!

 

Уинтроу все не решался оставить его. Он даже переглянулся с Эттой, и та едва заметно пожала плечами. Кеннит пришел в ярость:

 

– Ты слышал приказ? Какие тебе еще нужны подтверждения? Пошел!…

 

Рявкнул он так, что мальчишку точно ветром унесло вперед по тропе.

 

– Вот и отлично…-пробормотал Кеннит удовлетворенно. И покачал головой, глядя вслед Уинтроу: – Я две вещи должен хорошенько преподать ему. Беспрекословное послушание и умение действовать самостоятельно… – И он снова сунул под мышку костыль: – Иди за мной. Пойдем не спеша. Я хочу, чтобы Уинтроу досталось побольше времени в одиночестве на берегу. В таком деле торопиться незачем…

 

– Это точно, – согласилась Этта. Она оглядывала лес по сторонам дорожки: – Странное место… Мне редко приходилось видеть подобную красоту. И все же она меня к себе как бы не допускает…

 

Похоже, ей внезапно сделалось страшно. Она придвинулась к Кенниту и взяла его свободную руку. Он лишь мысленно покачал головой. Эти женщины такие беспомощные… И почему талисман так настаивал, чтобы он ее с собой захватил?… Причем он не то чтобы советовался с треклятой вещицей относительно сегодняшнего похода. Талисман сам полез к нему со своим мнением, причем высказал его не однажды, но многократно: «Возьми с собой Этту! Ты должен непременно взять с собой Этту!…» Твердил и твердил. И вот посмотрите-ка теперь на нее. Помощница. Защитница. Это ему придется заботиться о ней и защищать…

 

– Пойдем, – выговорил он твердо. – Пока ты на троне, никто и ничто тебя не обидит.

 

Уинтроу несся бегом… Нет, он убегал не от Кеннита с Эттой. Скорее наоборот, ему казалось, он поступил как трус, оставив их там одних. Он убегал от самого леса. Ему без конца мерещилось, будто тот накрывал его зелеными ладонями, словно пойманного мышонка. Он удирал от странной и чарующей красоты невиданных и непостижимо грозных цветов, от бередящих душу ароматов, которые и притягивали его, и вызывали отчетливое отвращение. Он спасался от шепота листьев, обсуждавших с горячим ветром его неминуемую погибель… Он мчался во весь дух, и сердце в груди колотилось не столько от бега, сколько от страха. Он бежал и бежал, пока дорожка буквально не выплеснула его из-под лесного покрова на широкое поле над морским берегом. Впереди раскинулся полумесяц песчаного пляжа, ограниченный с двух сторон зубастыми утесами. Уинтроу остановился, ловя воздух ртом и пытаясь сообразить, что же ему следует теперь делать.

 

Кеннит не вдавался в подробные объяснения.

 

«Все очень просто, – сказал он ему. – Идешь себе по пляжу, подбираешь все, что привлечет внимание и понравится, а возле утесов тебя поприветствует Другой. Он попросит у тебя золотую монету. Ты дашь ее ему. Просто положишь ему на язык. После этого он произнесет предсказание…-И Кеннит понизил голос, чтобы доверительно поведать: – Кое-кто говорит, будто на острове живет истинная провидица. Одни считают ее жрицей, другие – заточенной Богиней. Легенда гласит, что ей известно прошлое. Все-все, что когда-либо происходило. И, зная минувшее, она может угадывать будущее. Правда, сам я в том сомневаюсь… По крайней мере, сам я ничего похожего не видел, когда был там. А Другой говорит лишь о том, что нам необходимо узнать…»

 

Уинтроу попытался порасспросить о деталях, но тем вызвал лишь раздражение капитана.

 

«Не смущайся, Уинтроу, и ничего не бойся. Когда надо будет, сам сообразишь, что тебе делать. Если бы я мог заранее рассказать тебе, что ты найдешь или содеешь на острове, нам незачем было бы и ехать туда. Нельзя же без конца рассчитывать, что кто-то подумает за тебя!»

 

И Уинтроу склонил голову, смиренно принимая упрек…

 

Последнее время Кеннит все чаще говорил ему нечто подобное. Порою Уинтроу начинало казаться, что капитан к чему-то готовит его. Знать бы только, к чему?… Со времен стоянки в Делипае Уинтроу стал подозревать, что изучил Кеннита далеко не так хорошо, как ему начало было казаться. Однажды ему пришлось добрых полдня всюду таскаться за Кеннитом по пятам с колотушкой и мешком деревянных колышков. Кеннит отмерял расстояния и намечал костылем ямки, в которые эти колышки следовало загонять. Одни из них помечали края дороги, другие – углы будущих зданий. Когда же они кончили работу и оглянулись на сделанное, взгляд Кеннита стал мечтательным. Уинтроу стоял рядом и пытался увидеть то же, что видел он, но безуспешно. Потом Кеннит нарушил молчание.

 

«Каждый дурак, – сказал он, – способен сжечь город. Говорят, Игрот Страхолюд сжег штук двадцать. – И Кеннит презрительно фыркнул: – Ну а я построю целую сотню! И не угли да пепел послужат мне памятником…»

 

Тогда Уинтроу окончательно принял его как прозорливца. И даже более того. Кеннит был поистине орудием Са.

 

…Уинтроу еще раз оглядел берег. Кеннит велел ему пройти его весь. Где же начать? Имело ли это значение?… Уинтроу передернул плечами, подставил лицо ветру и пошел вперед. Отлив еще продолжался. Уинтроу решил добраться до кончика полумесяца и там начать свои поиски. Он все сделает правильно. Надо же, правда, узнать свое предназначение!

 

Жаркое солнце припекало ему голову. Уинтроу вслух укорил себя за тупость, за то, что не прихватил головного платка. Идя по пляжу, он внимательно смотрел под ноги, но ничего необычного покамест не замечал. Клубки черных жилистых водорослей… пустые панцири крабов… мокрые перья… куски плавника, отмечавшие высшую точку прилива. Если подобные предметы должны были послужить для предсказания его будущего, уж верно, не таким сногсшибательным оно окажется, это пророчество…

 

Возле ближнего окончания полумесяца-пляжа из песка торчали выходы черного камня. Песчаный обрыв за спиной достиг высоты корабельной мачты, у его подножия виднелись подстилающие пласты глины и сланца. Полный отлив обнажил черные каменные плоскости, обычно залитые водой. На неровных, растрескавшихся поверхностях остались лужи, полные живности. Подобное зрелище неизменно притягивало Уинтроу. Он на всякий случай оглянулся на тропку, по которой пришел. Нигде никаких признаков Кеннита или Этты. Значит, сколько-то времени у него еще было. И, осторожно ступая, он вышел на скалы. Обмякшие водоросли под ногами были предательски скользкими. Падать же не хотелось: пришлось бы лететь на острые камни, вдобавок обросшие ракушками.

 

В лужах виднелись актинии и морские звезды. Крохотные крабы сновали из одного озерка в другое. Прилетела чайка и присоединилась к Уинтроу. Он ненадолго опустился на колени возле одной из луж. Там, в мелкой воде, стояли, словно цветы, красные и белые актинии. Прикосновение пальца нарушило безмятежность водной поверхности, и нежные лепестки мгновенно свернулись, прячась долой с глаз. Уинтроу улыбнулся, поднялся на ноги и пошел дальше.

 

Солнце грело ему спину, унимая боль в плече. Было совсем тихо, если не считать шепота ветра, плеска волн и крика чаек. Уинтроу понял, что успел почти позабыть простую радость прогулки по укромному берегу в погожий денек… Он и заметил-то, что ушел за пределы оконечности пляжа, только когда оглянулся. Уинтроу быстро глянул на утесы, нависшие над головой, и понял, что застревать здесь во время прилива было бы совсем незачем. Здесь и погибнуть недолго… Утесы вздымались отвесно, черные, неприступные… За исключением одного только места.

 

Уинтроу отступил подальше от обрыва и, щурясь, посмотрел вверх. Там зияла расщелина, скоро показавшаяся ему непростой. К ней тянулась крутая узкая тропка. До расщелины было не так высоко: удвоенный человеческий рост, вряд ли более.

 

Примерно на середине подъема Уинтроу усомнился в том, правильно ли поступает. Но спускаться не стал.

 

Тропка была явно искусственного происхождения, вот только у создавших ее уверенности на крутизне было явно побольше, чем у него. С удобством подниматься Уинтроу не смог; приходилось двигаться боком, прижимаясь лицом к скале. Тропа лезла вверх под изрядным углом. Камень под ногами искристо блестел, словно засохший след слизня. Он ощущался то скользким, то, наоборот, липким. Подъем вдруг оказался гораздо выше, чем представлялся при взгляде снизу. Если теперь свалиться – мало не покажется. Уинтроу подумал об этом и решил, что раз уж он досюда долез, то надо удовлетворить свое любопытство. Вскоре он добрался до углубления в камне – начала расщелины. Он шагнул внутрь… И дорогу ему сразу преградила решетка.

 

Уинтроу подобрался вплотную и постарался заглянуть дальше.

 

От этого места до самой вершины скалы тянулась очень узкая трещина. Оттуда, из щели, как бы робко тянулась вниз полоска света. И Уинтроу увидел, что кто-то расширил трещину, вырубив в ней подобие пещеры размером примерно с карету. Пол этой рукотворной пещеры обрывался круто вниз. Там, образуя темный неподвижный пруд, задержалась приливная вода. Уинтроу видел, как свет играет на его поверхности.

 

Зачем же понадобилась решетка?… Чтобы люди сюда не лазили или чтобы что-нибудь не вылезло отсюда наружу?… Уинтроу взялся за прутья и попытался сдвинуть их с места. Решетка не шаталась, но прутья, как выяснилось, поворачивались. Они заскрипели по камню… И поверхность пруда вдруг заволновалась.

 

Уинтроу шарахнулся назад так поспешно, что едва не полетел с обрыва. Существо из воды высунулось такое, что он сразу понял – пруд был намного глубже, чем ему показалось вначале. Иначе тварь там просто не поместилась бы.

 

Чудовище, однако, не пыталось напасть, просто рассматривало его громадными золотыми глазами, и наконец Уинтроу достаточно осмелел, чтобы вернуться к решетке. Снова взялся за прутья и стал смотреть.

 

Морская змея, запертая внутри, выглядела довольно чахлой, ее тело носило отметины, оставленные краями пруда. Голова была размером со взрослого пони. А тело свернуто таким плотным клубком, что о его длине оставалось только догадываться. Змея была бледного желто-зеленого цвета, цвета светящейся плесени. И, в отличие от чешуйчатых морских страшилищ, виденных им с палубы «Проказницы», казалась мягкотелой и пухлой, как земляной червь. Вместо чешуи его покрывали плотные мозоли в тех местах, где оно постоянно терлось о камень. До Уинтроу вдруг дошло, что она, должно быть, так и выросла здесь, в этом пруду. Ее поймали и заточили здесь еще детенышем. И мирок этой пещеры составляет весь мир злополучного создания. Уинтроу еще раз огляделся… Так и есть. Высокий прилив едва достигал устья пещеры, принося свежую воду из моря. И еду?… Нет, вряд ли. Еду ей, скорее всего, приносили.

 

Змея между тем шевелила хвостом, ворочаясь в слишком тесном пруду. От этого ее тело сворачивалось штопором. Уинтроу с растущей жалостью наблюдал, как она напрягала каждую пядь тела, стараясь распрямиться хотя бы немного. Это не вполне удавалось ей. И она все смотрела на него. Смотрела, ожидая чего-то…


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>