Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

House of Wolves (Trilogy of novels) 11 страница



 

<tab>– Ты рассказал ВСЕМУ МИРУ – меньше, чем на листок – все то, что мне удалось вытянуть из тебя не за один месяц, а некоторые факты я вообще узнал только сейчас. Наряду со всеми глупыми людьми, которые так же купили этот долбанный журнал!! И как, черт возьми, ты думаешь, я буду себя чувствовать? И ты еще спрашиваешь, что со мной не так? Да пошел ты, Джерард!!

 

<tab>На этих словах, Фрэнк взлетел по лестнице, шумно поднимаясь наверх. Оказавшись в своей комнате, он с грохотом закрыл дверь и кинулся на кровать, начиная навзрыд плакать, но пытаясь все же успокоиться и уснуть.

 

<tab>Он со всем разберется позже.

 

========== 6/8 ==========

<b><center>-6-</center></b>

 

<tab>Фрэнк едва сумел уснуть. Проснувшись в полночь, он решил поехать к Джерарду домой, ведь терпеть не мог на него злиться. С другой стороны, Фрэнк понимал, что они все равно ничего не решат. Однако эта злость его попросту убивала. Поезжая на собственной машине, Фрэнк заметил, что дождь закончился, но по радио объявили об надвигающихся штормах...

 

<tab>Войдя внутрь, он заметил Джерарда, сидевшего на диване в кромешной темноте.

 

<tab>– Фрэнк?

 

<tab>Закрыв за собой дверь, Фрэнк мигом бросился к Джерарду, замечая, что тот ни черта не понимает в случившемся, но это все неважно. Ему явно хотелось что-то добавить, но Фрэнк заставил его замолчать, накрывая его губы поцелуем. Поместив ладонь на щеку Джерарда, Фрэнк почувствовал на его коже мокрые слезы. Значит, он тоже плакал. Его губы на вкус отдавали кровью. Но это уже перестало быть чем-то аномальным. Джерард, как правило, в компании Фрэнка редко нервничал, но за последние несколько дней его привычки усугубились, от чего его собственные губы были жестоко искусаны.

 

<tab>Фрэнк продолжал целовать Джерарда, чтобы утешить, снова пробуя на вкус его кровь.

 

<tab>Эмоции Фрэнка начали стремительно меняться. Это сильно напомнило ему их первый поцелуй – первый и отчаянный. Он сопровождался чередой печальных событий, но, все же, он был их самым первым.

 

<tab>– Я так... так, – запинался Джерард, но Фрэнк, не давая ему возможности говорить, оборвал его еще одним поцелуем и, не разрывая губ, начал вести Джерарда в его комнату. Однако тот попытался вырваться.

 

<tab>– Фрэнк, я...

 

<tab>– Ш-ш-ш, все хорошо, – сказал он, поочередно снимая с него одежду. – Это все неважно.



 

<center>~•~</center>

 

<tab>Утреннее небо встретило Фрэнка своей свинцовой серостью. Он лежал в одиночестве на постели, чувствуя в ногах тяжесть и тепло тела Пузыря. Сонно пытаясь отыскать своего бой-френда, вскоре Фрэнк понял, что в комнате он совершенно один. А прикоснувшись к другой стороне кровати, он почувствовал, что простыня там давно остыла – значит Джерард встал гораздо раньше него.

 

<tab>Поскольку в квартире стояла зловещая тишина, Фрэнк поднялся и, быстро одевшись, подошел к ванной, дабы удостовериться, что ничего не случилось. Несколько секунд он опасался самого худшего, но комната оказалась пустой. Почистив зубы, Фрэнк нашел своего парня на кухне. Он просто пил кофе.

 

<tab>– Малыш, – зевая, протянул Фрэнк, – я уже заволновался. Без тебя постель совсем остыла, – подобравшись к своему парню ближе, он поцеловал его в щеку, после чего уселся прямо перед ним. Джерард был каким-то отстраненным. Что-то явно было не так. На столе перед ним лежал тот самый журнал, и казалось, будто Джерард прожигал его взглядом.

 

<tab>– Не мог уснуть, – сказал он, закрывая свое интервью. – Знаешь, я тут подумал, – начал он, отказываясь смотреть Фрэнку в глаза. – Когда я рассказывал эти факты о себе, я думал над тем, какой же будет твоя реакция, когда ты прочтешь статью. Я слишком трудный и ебнутый, чтобы быть с...

 

<tab>– Просто выкинь это из головы, ладно? Я уже кое-что знал. Майки мне рассказал, и я все еще здесь, рядом. Ты не ебнутый, ясно? Просто с тобой случаются не самые приятные вещи, – сказал Фрэнк, подхватив его кружку с кофе, конечно же, замечая зарождение их ссоры, но до последнего оставался спокойным и хладнокровным.

 

<tab>– Я не то имел в виду...

 

<tab>– Малыш, я не злюсь. Если бы я на тебя злился, то я бы не приехал к тебе сюда вчера вечером.

 

<tab>– Это ничего не меняет.

 

<tab>Фрэнк, отпив кофе из чашки, громко стукнул ею об стол.

 

<tab>– И это <i>ты</i> мне говоришь?! – теперь он и сам разозлился.

 

<tab>– Потому что я знаю, что так оно и есть! Тебе больно, и ты пытаешься заглушить эту боль, но она по-прежнему остается внутри и съедает тебя. И она не остановится до тех пор, пока полностью тебя не уничтожит. Я не хочу причинять тебе боль, мне не нужно, чтобы ты страдал. И мы должны найти какой-то выход.

 

<tab>– Так ты хочешь об этом поговорить? – спросил Фрэнк, контролируя свой гнев, который Джерард разжигал все больше. – Ну, давай поговорим. Я страдаю. И мне очень больно, тут ты прав, и одним сексом здесь не поможешь.

 

<tab>– Меня не волнует, сколько боли придется вытерпеть мне. Я просто не могу позволить, чтобы через это прошел и ты.

 

<tab>Джерард оставался спокойным, как никогда. Он едва двигался при разговоре, чем пугал Фрэнка, который не мог совладать с собой, как хотел того изначально. Не хватало сил. Ему казалось, будто какое-то дурное предзнаменование надвигается на них, поэтому ему нужно подготовиться. Они обязаны бороться, ведь они никогда не боролись. Фрэнк с Джерардом к этому просто не привыкли. Их отношения были практически идеальны, как думал Фрэнк, если бы только Джерард посвящал его в свои проблемы. Но парадокс в том, что Джерарду не нужны ни его поддержка, ни помощь.

 

<tab>– Нет! Ты все не так понимаешь! Знаешь, что я чувствовал? Майки рассказал мне, что ты все это затеял, дабы насолить своим родителям. Все эти мелкие факты, о которых я узнал благодаря ему. И мне кажется... что ты ненавидишь своих родителей и не хочешь посвящать их в подробности своей жизни, но ты не настолько сильно любишь меня, чтобы доверять мне и делиться своей жизнью.

 

<tab>– Это не так. Моя любовь к тебе настолько сильная, что я готов умереть за тебя.

 

<tab>– Ты скорее умрешь, чем мне что-то расскажешь?! Ты говорил об Андре с человеком, которого до этого ни разу в жизни не видел, хотя мне ты никогда о нем не рассказывал. Даже когда он витал в воздухе, ты все равно меня ни во что не посвящал. А как насчет твоих родителей? Почему я узнаю о них из журнала, а не от тебя?!

 

<tab>Теперь лицо Фрэнка исказило отчаянье, а голос стал на октаву выше. Но Джерард по-прежнему молчал все то время, что Фрэнк приходил в себя. Успокоившись, он продолжил:

 

<tab>– Я хочу узнать тебя, малыш. Я понимаю, как мне нужно с тобой обращаться... Но я не уверен, что ты всегда со мной честен. И от этого страдаем мы оба.

 

<tab>– Ты что, хочешь уйти от меня?

 

<tab>– Нет! Конечно же, нет! Ради всего святого, я люблю тебя, Джерард! Вот что я пытаюсь до тебя донести! Ты живешь в постоянном страхе, что я брошу тебя, и я не знаю, как мне еще тебе доказать, чтобы ты поверил в мою любовь.

 

<tab>К удивлению Фрэнка, Джерард совсем не среагировал на его заявление. Все было куда хуже, чем ожидалось. Он проиграл. Джерард, взяв в руки журнал, где на обложке было его фото, всматривался в свое изображение несколько секунд.

 

<tab>– Если ты не хочешь бросать меня, то я сам уйду.

 

<tab>– Что? – Фрэнк, должно быть, ослышался...

 

<tab>– Мы должны расстаться.

 

========== 7/8 ==========

<b><center>-7-</center></b>

 

<tab>– Фрэнк, дорогой... я ухожу на работу. В холодильнике есть немного еды, пожалуйста, ПОЕШЬ хоть на этот раз, – сказала Линда своему сыну, сидя на его кровати и поглаживая ему волосы, пока он лежал носом в подушку.

 

<tab>Прошла целая неделя с того момента, как Джерард бросил его. Целых семь дней с тех пор, как он в последний раз поднимался с постели. С разрешения Линды, Фрэнк все эти дни не ходил в школу. Она понимала тоску и мучения своего сына. Если он был слишком убитым для того, чтобы спуститься вниз на ужин, то о каких уроках могла идти речь.

 

<tab>Почти каждый день к Фрэнку заезжал Майки. По пути к Джерарду. Когда они с Линдой узнали об их разрыве, то опасались наихудшего, ведь знали, что Джерард не сможет без Фрэнка.

 

<tab>Но Фрэнк довольно четко твердил, заливаясь слезами:

 

<tab>– <i>Он</i> расстался со мной!

 

<tab>Все были против их разрыва. Линда ежедневно звонила Джерарду на мобильный для того, чтобы проверить как он, да и Майки заезжал к нему в любые свободные часы.

 

<tab>Они не смогут друг без друга, тем более что прошлое Джерарда не самое светлое, из-за чего и Линда, и Майки опасались, как бы он чего с собой не сотворил.

 

<tab>Несмотря на злость на Джерарда, Фрэнку все же нужно было знать, как он.

 

<tab>– Он жив? – спрашивал Фрэнк каждый божий день. Это был его единственный вопрос, больше он ничего не хотел о нем слышать, ведь это было просто невыносимо. Ладно, если у Джерарда действительно все наладилось, ну или же он опустошен, как и Фрэнк, и ему грустно от их разрыва, но если же нет... любые подробности его жизни причиняли Фрэнку одну лишь боль.

 

<tab>Но он знал, как и Майки с Линдой, что Джерард эмоционально нестабильный и сам себе враг.

 

<tab>По происшествию еще двух дней Фрэнк наконец-таки перестал плакать, а рана на сердце стала понемногу заживать. Теперь же в его душе осталась лишь злость на своего бывшего парня, но он по-прежнему за него переживал. Ведь до сих пор любил. И, несмотря на уход Джерарда, Фрэнку нужно было знать, что с ним все в порядке, ну или, по крайней мере, что он жив.

 

<tab>Фрэнк знал, что мама каждый день перед работой звонила Джерарду, поэтому и спрашивал он ее исключительно перед ее уходом.

 

<tab>– Да, жив, – ответила Линда, отходя к двери спальни, с печалью в глазах глядя на своего единственного сына. Фрэнк лишь одобрительно кивнул. – Увидимся утром, ладно?

 

<tab>– Ладно, – тихо сказал Фрэнк.

 

<tab>– Я люблю тебя.

 

<tab>– И я тебя.

 

<tab>После того, как его мать вышла, прикрыв за собой дверь, Фрэнк погасил свет. Воспоминания о дне их разрыва до сих пор витали в его голове. Почему он не может вспомнить хоть что-то хорошее? Ведь у них были такие чудесные отношения и много захватывающих дух моментов, но та ссора будто всецело перекрыла их прошлый мир.

 

<tab>Все это было неправильно. Фрэнк ненавидел Джерарда за их разрыв… но и любил за то, что Джи больше не захотел причинять ему боль, но ненависти все же было больше – за то, что он ушел, даже не попытавшись все как-то изменить.

 

<tab>Джерард разочаровался сам в себе и просто сдался, оттолкнув Фрэнка и его жалость в сторону, так как был не в состоянии увидеть свою красоту. Он был прекрасным человеком, в которого когда-то влюбился Фрэнк, и неважно каким было его прошлое.

 

<tab>Фрэнк неоднократно опрашивал себя – виноват ли он хоть в чем-то? Возможно, Джерард просто не сумел принять его любовь.

 

<center>~•~</center>

 

<tab>– Фрэнк... Фрэнк...

 

<tab>Он, сонно подняв голову с подушки, сначала подумал, что это сон. Было очень темно, а за окном разгоралась нешуточная буря, благодаря которой ветки бились об крышу дома.

 

<tab>– Джерард? – сонно и растерянно спросил Фрэнк. Нет, это не сон. Джерард действительно сейчас в его комнате. Взглянув на часы, Фрэнк заметил, что те не светятся. – А что...

 

<tab>– Нет света... во всем квартале. Перебои с электроэнергией, – тихо ответил Джерард.

 

<tab>Фрэнк перевел взгляд на экран мобильного, чтобы проверить время.

 

<tab>– Сейчас два часа ночи. Ты с ума сошел, что ли? Что ты здесь делаешь? Уходи сейчас же, – заключил Фрэнк, снова ложась на подушку. Его сердце готово было взорваться, и Джерард решил отойти подальше, пока Фрэнк в это время напоминал себе, что он все еще злится. Он всю неделю из-за него проплакал.

 

<tab>– Мне очень жаль...

 

<tab>Фрэнк глубоко вздохнул, пытаясь не двигаться и бороться с тем, чтобы не кинуться слезно ему на шею, начиная целовать его или же колотить руками. В итоге Фрэнк раздраженно выдохнул.

 

<tab>– Джерард, все нормально. Уходи.

 

<tab>– Нет... я понимаю, что ты никогда меня не простишь, но...

 

<tab>Услышав это, Фрэнк, рассердившись, приподнялся с кровати, готовый уже как-нибудь съязвить, но вдруг молния озарила его спальню, и он увидел Джерарда, совершенно промокшего, что стоял спиной к двери, устремив взгляд в пол.

 

<tab>– Джи? – подрываясь с постели, взволновано спросил Фрэнк. – Джи, что ты сделал? О Боже... – он подбежал ближе. – Боже мой, ты поранился?! – Фрэнк прикасался к нему везде, чувствуя под ладонями его мокрое и продрогшее тело.

 

<tab>Но Джерард продолжал неустанно извиняться, будто его слова не слышны.

 

<tab>– Джерард, перестань! – резко оборвал Фрэнк, обхватив руками его лицо и заставляя замолчать. – Ты же совсем холодный! – взяв Джерарда за руку, Фрэнк потащил его в сторону ванной, где, открыв сразу два смесителя, стал наполнять ее теплой водой.

 

<tab>– Ты поранился? Тебе больно? – повторил Фрэнк, начиная его раздевать.

 

<tab>– Я умираю, – сильно содрогаясь, ответил Джерард. – Я так больше не могу, – и он, заливаясь слезами, сполз на колени, слабо цепляясь за тело Фрэнка, который не знал, что ему делать.

 

<tab>Проснувшись сегодняшним утром, Фрэнк и понятия не имел, что в конце дня к нему домой заглянет Джерард даже в худшем состоянии, чем когда он его только встретил.

Комментарий к 7/8

Осталась последняя глава^^

 

И она будет большой, ну относительно.

 

========== 8/8 The End ==========

<center><b>-8-</b></center>

 

<tab>Гроза не прекращалась. Звук падающего дождя громко барабанил по крыше, ничуть не уступая сильным порывам ветра. Тем не менее, между ними стояла такая вязкая тишина, нарушаемая лишь редкими каплями из протекающего крана, что падали в спокойную и стоячую воду в ванной. Несмотря на то, что нигде не горело ни огонька, пар, исходящий от горячей воды, все же было видно в воздухе.

 

<tab>Фрэнк лежал в ванной, полностью одетый, в то время как Джерард был лишь в одних боксерах. Он прильнул к телу Фрэнка, обнимая его, пока горячая вода накрывала их почти полностью.

 

<tab>– Спроси меня, – сказал Джерард, поначалу уместив подбородок у Фрэнка на плече, после чего глядя в его затемненные ночью глаза. Его голос эхом отдался от стен комнаты.

 

<tab>– Что спросить? – Фрэнк взглянул на него, поглаживая ему волосы.

 

<tab>– Все, что тебе хочется знать. Я отвечу. И я понимаю, что ты не спрашивал меня о многом, потому что не хотел расстраивать или беспокоить, и я на самом деле это ценю, но ты обращаешься со мной, будто я какая-то бомба в чемодане... – Джерард рассмеялся, снова кладя голову на плечо Фрэнка. – И, возможно, я этого заслужил.

 

<tab>– Дело не во мне, малыш.

 

<tab>– Малыш?

 

<tab>– Знаю, прости, – извинился Фрэнк, понимая, что назвал Джи его старым прозвищем, которым он называл его, когда они еще были вместе. – Это просто привычка.

 

<tab>– Все нормально. Просто... <i>у нас</i> все плохо... пока что.

 

<tab>От одной этой фразы сердце Фрэнка стало биться чаще. У них все еще есть шанс. Джерард был другим, но может им как-то удастся все воссоздать. И Фрэнк решил, что не позволит ему покинуть свой дом, пока он ему в кое-чем не признается.

 

<tab>– Я не особо наслаждался тем, что мы с тобой не разговаривали, ты же понимаешь. И мне ни на грамм не стало легче. Но ты лучшее, что со мной случалось. И ты все еще продолжаешь быть тем самым лучшим, что до сих пор со мной происходит. Намолов тебе кучу всего того дерьма, я никак не хотел портить твою жизнь своей сраной жизнью. Я наоборот боялся, что сломаю тебя... я не знаю, как объяснить.

 

<tab>Их снова настигло молчание, по крайней мере, до тех пор, пока Фрэнк не продолжил.

 

<tab>– Но все получилось так глупо, ха... Мы оба хранили в себе кучу тайн, оберегая друг друга от этого дерьма, что в итоге причинили друг другу еще больше боли.

 

<tab>Джерард ничему ему не ответил. Молчание тянулось почти вечно, после чего Фрэнк, наконец, заговорил снова:

 

<tab>– Нам лучше выбираться из ванной. Вода остывает, – они вместе начали подниматься, и Фрэнк попытался дотянуться до полотенца. – Поднимайся в мою комнату и возьми себе в шкафу какую-то одежду. Я приберусь здесь и приду.

 

<tab>– Хорошо.

 

<tab>Фрэнк принялся раздеваться, снимая с себя промокшие шмотки.

 

<tab>К нему донеслись звуки, как Джерард во что-то врезался, пока добирался в его спальню, из-за чего Фрэнк улыбнулся. Джи знал его дом, но он просто не привык гулять тут в темноте.

 

<tab>Вытеревшись насухо, Фрэнк сел на край ванны, пока его мысли свободно блуждали. С Джерардом что-то не то. Сойдутся ли они снова? Ему так этого хотелось, но Джерард, опять же, вел себя крайне странно.

 

<tab>Он сказал, что ему очень жаль и что он больше так не может, но при этом он ни разу не спросил, не против ли Фрэнк снова стать его парнем, хотя это должно было быть первым, что ему нужно было у Фрэнка спросить в их-то положении.

 

<tab>Джерард должен был сжать его в своих объятьях, не давая вдохнуть, целовать все его лицо и просить снова быть вместе.

 

<tab>Возможно, Фрэнк так до конца Джерарда и не узнал.

 

<tab>С взрывающимся от эмоций сердцем, Фрэнк направился к себе в комнату. Там было тихо и темно. Даже лунный свет не падал. Кромешная тьма.

 

<tab>– Джерард?

 

<tab>– Я здесь, – Фрэнк понял, что он сидел на кровати. Подойдя к своему шкафу, Фрэнк выбрал кое-какую одежду и надел ее, бросая полотенце на стул возле письменного стола. Он понятия не имел, что делать дальше.

 

<tab>– А почему ты не ложишься?

 

<tab>– Я хочу с тобой поговорить.

 

<tab>– Так я тоже, но давай поговорим в постели. Я начинаю замерзать, – честно заявил Фрэнк.

 

<tab>– Ты уверен? Не думаю, что...

 

<tab>– Джерард, мы спали вместе уже миллион раз. И никто из нас не пойдет на диван. Между нами ничего не будет, мы просто поговорим и ляжем спать.

 

<tab>Неужто Джерард всерьез опасался, что Фрэнк им воспользуется? Хотя Фрэнку и вправду нужно было признать, что он боролся с импульсом «запрыгнуть на своего «бывшего» парня и начать его целовать и соблазнять».

 

<tab>Они спали в кровати Фрэнка лишь тогда, когда Джи оставался у них на ужин, но они никогда не занимались сексом под крышей дома Линды, несмотря на ее поощрения их к этому делу. Они предпочитали квартиру Джерарда, поскольку там было интимнее. Но Фрэнк все равно любил спать с ним в своей постели. У него была односпальная кровать в отличие от двуспальной Джерарда. Так что всю ночь они, так или иначе, задевали и касались друг друга. Ну и спать, конечно же, в постели, которая пахнет Джерардом, было просто невероятно.

 

<tab>Фрэнк услышал рядом шелест простыней, когда Джи, последовав его словам, забрался в кровать. Они лежали очень близко, из-за чего Фрэнк начал прикидывать, что если бы Джерард чувствовал то же, что и он. Если и он нервничал, то его сердце и разум тоже были в шоке.

 

<tab>Они накрылись одеялом, развернувшись друг к другу лицом. Фрэнк почувствовал лицо Джерарда совсем рядом со своим, но темнота не позволяла ему его увидеть.

 

<tab>– Ладно, давай поговорим, – мягко начал Фрэнк, прижимая руки к собственной груди. Ему хотелось прикоснуться к Джерарду, потрогать его лицо, поласкать еще влажные от воды волосы, но он понимал, что сейчас не самое подходящее для этого время.

 

<tab>Джерард же, откашлявшись, начал:

 

<tab>– Знаешь, у меня была ужасная неделя, и я знаю, что сам виноват. Фрэнк, я так страдал. Каждый день я пытался себя отвлечь, и именно поэтому я ничего с собой не сделал и не испортил свои картины... мне хотелось приехать сюда и попросить у тебя прощения. Ведь ты всего этого не заслуживаешь.

 

<tab>Глаза Фрэнка вмиг остекленели, наполняясь слезами, и он благодарил Бога, что в комнате темно и Джерард его сейчас не видит.

 

<tab>– Чего я не заслуживаю, малыш? – несмотря на все свои попытки сдерживаться, он все же отпустил одну руку, начиная ласкать влажные волосы Джерарда.

 

<tab>На какой-то миг у Джи перехватило дыхание от прикосновения его ладони, но он никак это не прокомментировал, а продолжил рассказывать дальше:

 

<tab>– Ты заслуживаешь кого-то лучше, чем я. Фрэнк... я так много думал. И я старался не допускать того, чтобы мои эмоции снова взяли надо мной верх, заставляя действовать так, как я совсем не хочу. Так как я веду себя всегда. Вечно сердитый, грустный, тоскливый, купающийся в ненависти ко всему... мы оба знаем, что я чересчур эмоциональный. И мне впервые это удалось, Фрэнк, впервые я сумел подумать о чем-то ясно.

 

<tab>Слушая эту речь, Фрэнк начинал заметно нервничать. Джерард так спокойно излагал свои мысли, как будто он до сих пор под действием грусти. Но это и пугало Фрэнка. Они же должны быть вместе, верно? Это же именно та причина, по которой он пришел к Фрэнку в два часа ночи, несмотря на грозу? А если его цель совсем другая, то зачем он здесь?

 

<tab>– И к чему ты в итоге пришел? – для этого вопроса Фрэнк собрал все свое мужество.

 

<tab>– Я хочу узнать... если ты только сможешь... если ты сможешь меня простить вместо того, чтобы расстаться со мной навеки из-за всего того дерьма, которое тебе пришлось из-за меня вытерпеть.

 

<tab>– Тебе не за что извиняться. Я люблю тебя, и я был с тобой, потому что сам того хотел, а не потому что ты меня заставил. Ты хочешь, чтобы я за это тебя простил? Ты не хочешь снова быть вместе? – спросил Фрэнк, стараясь говорить ровным тоном, не показывая своих бурлящих внутри эмоций.

 

<tab>– Хочу. Ты – все, что мне когда-либо хотелось, Фрэнк. Но я не тот, кто тебе нужен.

 

<tab>– Джер...

 

<tab>– Нет, позволь мне закончить... Я знаю, что психованный. И ты не заслуживаешь такого как я, ты слишком хороший для меня, я тебя не достоин. Но я не могу сдержать свой эгоизм и желание быть с тобой.

 

<tab>Фрэнк закусил нижнюю губу, когда его ладонь мягко перешла к лицу Джерарда, начиная нежно ласкать его кожу.

 

<tab>– Фрэнк...

 

<tab>– Что? Я просто прикасаюсь к тебе, вот и все.

 

<tab>– Я же серьезно.

 

<tab>– И я серьезно, – ответил он, пытаясь казаться честным. Фрэнк таял от каждого слова Джерарда, внимательно его слушая, и у него тоже скопилось много всего, что так и просилось наружу, но ему хотелось дослушать до конца все, что было в косматой голове Джерарда.

 

<tab>– Я хочу начать все сначала. Мне хочется стать тем человеком, которого ты заслуживаешь. Я хочу измениться, и ради тебя я изменюсь, если ты только дашь мне шанс.

 

<tab>– Но я не хочу, чтобы ты менялся, – смущенно высказался Фрэнк, – я влюбился в тебя такого, какой ты есть. Что если мне не понравятся твои перемены. Это тупо, Джерард.

 

<tab>– Тебе нравится та боль, что я тебе причиняю, да?

 

<tab>– Нет, Джерард. Мне больно видеть тебя расстроенным или то, как ты вредишь себе. Но тебе не нужно быть другим человеком, чтобы стать лучше. Ты просто должен попытаться избавиться от своих источников боли, только так ты сможешь жить спокойно. И мне бы хотелось быть рядом, чтобы помочь тебе.

 

<tab>Сначала Джерард помолчал, но потом ответил:

 

<tab>– Я такой бестолковый, Фрэнк. Я чересчур темпераментный, и это плохо.

 

<tab>Фрэнк лишь рассмеялся на это заявление.

 

<tab>– Это мне и нравится в тебе больше всего! – он подсунулся еще ближе, соприкасаясь с Джерардом лбами. – В этом нет ничего плохого. Это прекрасно, и <i>ты</i>, малыш, ты такой прекрасный. И ты прав, я не заслуживаю тебя. Ты слишком идеальный для меня. Но я такой же эгоист, и я хочу, чтобы ты был мой и только мой. И я не позволю тебе уйти, как ни старайся, а так же я не допущу, чтобы ты перестал быть самим собой. Не дождешься, Джерард. Ты просто не замечаешь своей красоты и уникальности. Ты такой прелестный, и если ты, правда, всего этого не видишь, то... ты же слышал высказывание: «Только полюбив себя, мы сможем полюбить кого-нибудь другого»...

 

<tab>– Но я на самом деле тебя люблю, – заявил Джерард.

 

<tab>– Но мучишься, потому что не веришь, что я тоже тебя люблю. Тебе нужно перестать себя накручивать, милый. Только ты сам создаешь себе проблемы. На самом деле все хорошо, малыш.

 

<tab>На этом Фрэнк оставил мягкий поцелуй у него на губах, чувствуя привкус соленых слез.

 

<tab>– Твоих родителей здесь нет. И Андре нет. Ты не чокнулся, пройдя через такую кучу дерьма, но ты <i>не один</i> и если ты говоришь, что любишь меня, позволь же и <i>мне</i> любить <i>тебя</i> в ответ и сделать счастливым. Дай <i>мне</i> шанс подарить <i>тебе</i> самые лучшие дни в нашей жизни, но в первую очередь ты должен разрешить себе сам стать счастливым.

 

<tab>Джерард расплакался еще сильнее.

 

<tab>– Но это так трудно!

 

<tab>– Я знаю, знаю... но вот увидишь. Все будет хорошо. Я обещаю тебе, просто доверься мне.

 

<tab>И их губы встретились еще раз в глубоком и отчаянном поцелуе, и Фрэнк, воспользовавшись случаем, перелез на Джерарда.

 

<tab>Они целовались несколько минут, пока Фрэнк не начал снимать с Джи его толстовку.

 

<tab>– Фрэнк, нам нужно повременить...

 

<tab>– Нет, я не хочу, и ты тоже не хочешь.

 

<tab>– Черт возьми, как же ты прав, – произнес Джерард, снимая с себя кофту. – Мы никогда не занимались этим здесь.

 

<tab>– Не волнуйся. Мамы не будет до завтра.

 

<tab>И своей страстной любовью, они принялись собирать по осколкам те дни, когда они не видели друг друга, мучаясь от разлуки, страха и отчаяния, что теперь просто растворялись, когда они были вместе, готовые ко всему, с чем их только столкнет этот реальный мир.

 

<center>ಌ ಌ ಌ</center>

 

<tab>Исходя из предпочтений Фрэнка – лежать, задевая друг друга телами на его небольшой кровати, теперь же заниматься любовью в таком положении было нереально здорово. Это не было сексом как жестом примирения. Складывалось такое впечатление, будто они не ссорились вообще. Фрэнк лежал возле стены, пока Джерард, устроившись позади него, обнимал его за плечи. Тепло их обнаженных тел было комфортным и уютным. И Фрэнку хотелось застыть в таком состоянии навечно.

 

<tab>– Я могу у тебя кое-что спросить?

 

<tab>– Что именно? – уточнил Джерард.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.054 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>