Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

House of Wolves (Trilogy of novels) 10 страница



 

<tab>– Кто тебя этому научил? – слегка удивленно спросил Фрэнк.

 

<tab>– Тебе не захочется этого знать.

 

<tab>Фрэнк сильно сомневался, что он научился этому у Андре, которому всегда было плевать на чувства и ощущения Джерарда. Может тогда ему об этом поведал Майки? Нее, у него же была девушка, но... нет, точно не он. Но больше никого и не осталось.

 

<tab>– Скажи...

 

<tab>– Не скажу. Если ты узнаешь, мы больше никогда не будем так делать.

 

<tab>– Расскажи мне сейчас же, иначе мы ничего не будем делать вообще, пока ты не скажешь.

 

<tab>– Пф, я тебя умоляю, ты без секса и трех дней не проживешь!

 

<tab>– Джи, ты же помнишь, что имеешь дело с очень упрямым человеком.

 

<tab>– Я все равно тебе не скажу, – серьезно заявил ему Джерард. – И, знаешь, если тебе больше не хочется, тогда мы не будем так делать.

 

<tab>– Ты шутишь?! Я надеюсь, что ты сполна насладился тем временем, когда доминировал я, потому что отныне мы будем делать это только так!

 

<center><i>~~Конец Второй Части~~</i></center>

 

<center><i><b>Продолжение следует</b>...</i></center>

 

 

Комментарий к 12/12

Вот мы и подошли к той третьей части Ashes to Ashes, We All Fall Down. Те, кто читал, могут, наверное, не читать, но я перепроверю тот текст еще раз и буду выкладывать, примерно, по 3 главы в день.

 

========== Part Three. «Ashes to Ashes, We All Fall Down» 1/8 ==========

<center><b>-1-</b></center>

 

<tab>Когда одна художественная галерея согласилась презентовать работы Джерарда, его дела определенно пошли в гору. Она была не единственной, другие галереи также предлагали свои стены для его художеств. Кое-какие из них Джерард продал за хорошие деньги, после чего объявления о его таланте художника появились в колонках местных журналов. В ближайшее время ему как раз предстояло сняться для обложки одного из них, а также дать интервью в газету о культуре. Сейчас же Джерард дожидался ответа из Нью-Йоркской галереи, куда накануне он отправил портфолио со своими работами.

 

<tab>Внезапный стук в дверь квартиры.

 

<tab><i>«Джерард что забыл свои ключи?»</i> – подумал про себя Фрэнк, подходя ближе и касаясь ручки, медленно открывая ее.

 

<tab>– Привет, – немолодая белокурая женщина поздоровалась с ним с порога.

 

<tab>– Здравствуйте, – смущенно и слегка озадаченно ответил ей Фрэнк.

 

<tab>– Мне сказали, что здесь живет Джерард Уэй. Консьерж впустил меня. Надеюсь, я не ошиблась адресом.



 

<tab>– Нет, все правильно, – кивнул Фрэнк.

 

<tab>– Я могу его увидеть?

 

<tab>– Он вышел за продуктами в магазин, но скоро вернется. Подождете здесь?

 

<tab>– Да, благодарю.

 

<tab>Фрэнк отступил в сторону, пропуская женщину внутрь квартиры, сразу предлагая ей сесть на диван. Она приняла его приглашение, еще раз кротко поблагодарив. По дороге в гостиную белокурая дама постоянно оглядывалась, рассматривая все слегка заинтересованным взглядом. Со стороны женщина казалась очень встревоженной и, несомненно, она была человеком из высшего общества, так как даже ее одежда выглядела дорого. Рядом с ней Фрэнк чувствовал себя неловко, поэтому даже не пытался завязать разговор, а просто сидел за стойкой, дожидаясь прихода Джерарда.

 

<tab>Спустя несколько минут за дверью послышался звон ключей. Подорвавшись с места, Фрэнк кинулся к дверям, желая с порога поделиться новостью об их гостье, которая внесла немного неловкости в их квартиру, но Джерард, словно ветер, бросил пакеты прямо на пол, лишь только влетел в коридор.

 

<tab>– Они ответили на мое письмо!! У меня будет выставка в самом Нью-Йорке!

 

<tab>Фрэнк ничего не успел ему сказать, так как Джерард мигом подлетел ближе, поднимая его над землей, заставляя, таким образом, ухватиться согнутыми коленками за его талию.

 

<tab>– Джерард! – зашипел сквозь зубы Фрэнк, пытаясь вырваться из его объятий. – К тебе тут гости!

 

<tab>– Что? – переспросил он, все еще улыбаясь и не обращая ровно никакого внимания, продолжая оставлять и дальше короткие игривые поцелуи на лице Фрэнка.

 

<tab>– Привет, Джерард, – наконец сказала женщина, незаметно подойдя ближе. Улыбка Джерарда мигом потускнела, как только он услышал этот голос и повернулся лицом.

 

<tab>– Мама... что ты здесь делаешь?

 

========== 2/8 ==========

<b><center>-2-</center></b>

 

<tab>– Отпусти меня! – пробормотал Фрэнк, замечая непонимание Джерарда, что по-прежнему держал его на глазах у собственной матери. – Я лучше пойду, соберу свои вещи, – добавил он, исчезая в комнате Джерарда, пытаясь избежать пристального взгляда этой женщины.

 

<tab>Несколько секунд в квартире стояла звенящая тишина.

 

<tab><i>Что она вообще здесь делает? Все же было прекрасно!</i> Фрэнк до дрожи разнервничался, напихивая сумку собственными вещами, попутно вслушиваясь в их разговор. Он подошел ближе к дверям, чтобы лучше слышать.

 

<tab>– Как это понимать? – начала его мать.

 

<tab>– Как моего очень красивого парня, – резко ответил ей Джерард.

 

<tab>– Кажется, он слишком юн...

 

<tab>– Какой есть. Что тебе нужно? – Джерард выглядел будто уставшим от их только начавшегося разговора, продолжая волноваться.

 

<tab>Дверь в спальню осталась приоткрытой, из-за чего Фрэнк прекрасно видел, как Джерард снова касался своего лица и губ, пока разговаривал. Женщина же стояла к двери спиной.

 

<tab>– Мать не может навестить своего сына?

 

<tab>– Ну, я не знаю, как там другие матери, но я не видел тебя последние одиннадцать лет, так что, не обвиняй меня в любопытстве.

 

<tab>– Я кое-что о тебе прочитала, дорогой, поэтому захотела проверить лично.

 

<tab>– Ты могла бы спросить это у Майки, если тебя что-то так прям интересует. И не называй меня «дорогой», пожалуйста. Это жутко.

 

<tab>Фрэнк, набравшись храбрости, вышел из комнаты.

 

<tab>– Я лучше пойду, чтобы вы поговорили наедине.

 

<center>~•~</center>

 

<tab>Фрэнк сидел в парке в двух кварталах от дома Джерарда, совершенно не зная, что ему делать. Но предчувствия были нехорошими. Он боялся за Джерарда, подвергая сомнению свое собственное решение оставить их наедине, но он просто знал, что не смог бы оставаться там, в его спальне. В итоге Фрэнк набрал Майки.

 

<tab>– Привет.

 

<tab>– Ваша мать сейчас с Джерардом, – поспешно выпалил он.

 

<tab>– <i>Что?</i>

 

<tab>– Она просто заявилась к нему домой, и я не знаю, но она до сих пор там! – быстро добавил Фрэнк.

 

<tab>– О боже!

 

<tab>– Ты не знаешь, зачем она пришла? – отчаянно спросил Фрэнк.

 

<tab>– Ну, они выпрашивали у меня всякие подробности его жизни, когда увидали его фото и картины в журналах.

 

<tab>– Черт, все же было прекрасно. Разве они сами этого не видели? А они что ни разу не виделись за все одиннадцать лет? Почему?

 

<tab>– Матери просто не было рядом. Родители отправили его жить к бабушке, я же рассказывал. Они не ладили.

 

<tab>– Да, но они же виделись, по крайней мере, на Рождество! – раздраженно сказал Фрэнк. Но потом ему вспомнилось, что родители не приезжали к Джерарду, даже когда тот пытался себя убить. Когда они только познакомились, еще в больнице, Джерард казался таким беззащитным, пострадав от рук Андре. Фрэнк знал, что родители – хрупкое место в жизни его парня, но он никогда и не предполагал, что они могли оборвать с ним все связи, когда ему было всего... десять? Они, что просто сделали вид, что их сын умер еще ребенком?

 

<tab>– Ну, они не... Слушай, я сейчас за рулем. Перезвони мне, когда что-то узнаешь.

 

<tab>– Хорошо, если она еще оставит Джерарда в живых! – сердито ответил Фрэнк.

 

<tab>– Это точно, – жалобно сказал Майки.

 

<tab>Даже толком не положив мобильный себе в карман, он вдруг зазвонил снова. Фрэнк взглянул на экран: <i>Джерард</i>.

 

<tab>– Привет.

 

<tab>– Ты где? – тревожно зазвучал его голос.

 

<tab>– В парке... как ты...

 

<tab>– Можешь вернуться сюда?

 

<center>~•~</center>

 

<tab>Даже не открыв до конца входные двери, как она вдруг сама поддалась ему навстречу. Джерард потянул Фрэнка за одежду, затягивая его внутрь квартиры, не забыв закрыть дверь. Он прижал его к стене, начиная жадно целовать. Фрэнк, совершенно ничего не понимая, переволновался, а теперь еще и это. Но он позволил себя ласкать, несмотря на все свои заблуждения, и принялся отвечать на поцелуй, отчетливо понимая замысел своего парня.

 

<tab>Не разрываясь ни на миг, Джерард привел Фрэнка в гостиную, попутно расстегивая пуговицы на его рубашке.

 

<tab>– Малыш, что... – начал Фрэнк, но Джерард быстро заткнул его еще одним глубоким поцелуем.

 

<tab>Фрэнку стало неспокойно. Возможно, он и приветствовал палитру его перемен – Джерард был очень страстным и сексуальным – но в этот раз он не был ни одним, ни другим. Все это пахло отчаяньем, и Джерард вообще не объяснил, что здесь произошло.

 

<tab>Понимая, что сейчас он не получит от него ничего, кроме секса, Фрэнк попытался отгрести свои мысли в сторону и последовать за своим бой-френдом. Джерарда явно что-то расстроило, и последнее, чего ему не хватало для полного счастья, это отказа своего парня. Поэтому вскоре они уже лежали на диване, начиная раздеваться дальше.

 

<center>~•~</center>

 

<tab>Это одеяло всегда лежало на диване. Оно обрело здесь постоянное место жительства еще с тех пор, как они были просто друзьями, и Фрэнк оставался ночевать.

 

<tab>Немного спустя, завершив свои любовные ласки, Джерард потянулся за тем самым одеялом, накрывая им их обоих.

 

<tab>Фрэнк не знал, как начать разговор. Джерард был крайне тихим – после секса, естественно, потому что во время него он был очень громким. Укрывшись, Джерард подтянулся выше и обнял Фрэнка, прислонившись к его груди. Руки Фрэнка начали гладить ему волосы.

 

<tab>– Спасибо, – Джерард первым нарушил тишину.

 

<tab>– За что? – ровным тоном спросил Фрэнк. Уставившись в потолок, он все еще волновался, пытаясь отыскать способ вытянуть из Джерарда хоть что-то, но так, чтобы не нарваться на его психи.

 

<tab>– За то, что теперь мне гораздо лучше.

 

<tab>– А как тебе было раньше? – возможно так он сможет подобраться ближе.

 

<tab>– Неважно, – по-видимому, Фрэнк ничего так и не узнает.

 

<tab>– Для меня важно.

 

<tab>Но Джерард продолжал упорно молчать. Фрэнк глубоко вдохнул и погряз в тишине.

 

<tab>– Зачем приходила твоя мама? – он должен был спросить, просто вынужден.

 

<tab>Джерард, приподнявшись, чтобы сесть, перевел на него свой взгляд. Фрэнк видел, как он нервничает, но, по крайней мере, он хоть смотрел на него.

 

<tab>– Она пригласила меня на семейный ужин. Только она, мой отец и Майки.

 

<tab>Фрэнку потребовалось несколько секунд, чтобы ответить.

 

<tab>– Ну и? Ты же отказался, да? – спросил он с надеждой в голосе, но Джерард отвернулся. – Ты никогда не можешь отказать источникам своей боли, – продолжил Фрэнк настолько тихо, больше для себя, нежели для Джерарда.

 

<tab>– Я не смог, ясно? Она настаивала, и я...

 

<tab>– Я не осуждаю твое решение или тебя. Просто мне бы хотелось, чтобы ты сказал ей «нет». Ты и сам прекрасно знаешь, что ничего хорошего из этого ужина не выйдет, – Фрэнк сам себе удивлялся, насколько зрело он смотрел на эти проблемы. Наверное, конец света близок или уже наступил. Он совсем не кричал, нет. Фрэнк просто спокойно излагал свои мысли, хотя это требовало невероятных усилий с его стороны.

 

<tab>– Знаю, – отозвался Джерард, словно маленький мальчик. – Просто я не понимаю, что им от меня нужно. Мы не разговаривали в течение многих лет, и тут они вдруг резко захотели меня увидеть... хотя мне кажется, что ничего не изменилось.

 

<tab>– Эй... иди сюда, – сказал Фрэнк, приглашая Джерарда в свои объятия, продолжая их разговор. Он чувствовал какое-то счастье, невзирая на все их проблемы. Оставалось еще так много вопросов, на которые ему бы хотелось получить ответы, но вдруг на его обнаженную грудь капнули чужие, но любимые слезы.

 

<tab>И на этом их разговор закончился.

 

========== 3/8 ==========

<b><center>-3-</center></b>

 

<tab>– Ты не обязан никуда ходить, просто останься здесь, со мной, – взволновано сказал Фрэнк, помогая своему бой-френду застегивать пуговицы на черной рубашке.

 

<tab>– Я уже пообещал, что приду, – неубедительно ответил Джерард. Фрэнк понимал, что этот ужин вызывал у Джерарда мало радости. Ведь он сам в первую очередь не понимал, зачем вообще принял это приглашение. Может он мазохист? Ничего хорошего из этой встречи не выйдет; Фрэнк знал это наперед.

 

<tab>– Я позабочусь о нем, – вмешался Майки, сидевший на высоком кухонном стуле, наблюдая за ними двумя. – Обещаю.

 

<tab>Как только Фрэнк завершил со всеми пуговками, Джерард подхватил своё пальто, не забывая и про шарф. Майки пошел за ним следом, отводя взгляд, когда Фрэнк и его брат принялись целоваться.

 

<tab>– Вы не должны этого делать при мне, вы же знаете.

 

<tab>На что они оба рассмеялись.

 

<tab>– Верни мне его в целости и сохранности, ладно? – сказал Фрэнк.

 

<tab>Он решил дожидаться Джерарда в его квартире вместо того, чтобы возвращаться домой. Чувствовал себя Фрэнк крайне несчастным. Ему страшно не нравилась идея родителей Джерарда об их сближении, но, возможно, Фрэнк просто чересчур чувствительная натура. Быть в отношениях с Джерардом уже нелегко, даже когда понимаешь, что нужно с этим делать и как правильно поступать. Были вещи, о которых нельзя было упоминать, дабы не заставлять его нервничать – сюда же входили и его родители, но теперь Джерард сам добровольно ушел к ним в гости. Фрэнк даже думать не хотел об этом ужине. Не зная, чем себя еще занять, он много нервничал, лежа на кровати Джерарда, пока не провалился в сон.

 

<tab>А проснулся от ощущения мягких поцелуев на своей шее.

 

<tab>– Малыш?

 

<tab>Джерард поцеловал его.

 

<tab>– Да?

 

<tab>– Ты в порядке? Как ужин? – спросил Фрэнк, стараясь полностью проснуться.

 

<tab>– Давай не будем об этом.

 

<tab>Фрэнк точно заметил, что Джерард счастьем не светился. Ему хотелось узнать, что же случилось, но Джи не давал ему возможности что-то спросить; целуя глубоко и страстно, Джерард принялся его раздевать.

 

<tab>– Малыш, мы не сможем во всем разобраться, просто занявшись сексом.

 

<tab>– Почему не сможем? Для меня это словно терапия, – отозвался он, снимая с себя одежду. – Ты прогоняешь все плохое.

 

<tab>Ответить Фрэнк так и не сумел.

 

<center>~•~</center>

 

<tab>Несмотря на их горячий секс, Фрэнк все еще переживал. Взглянув на часы, те показывали лишь полдесятого вечера. Значит, ужин не продлился и часа. Очевидно там что-то случилось, что и пустило трещину в их новообразовавшихся отношениях. Фрэнк не знал, должен ли он об этом что-то спрашивать, но ему вправду было неспокойно.

 

<tab>– Малыш, ну как прошел ужин? – спросил он так сладко и мило, как только мог.

 

<tab>Джерард вмиг нахмурился, но ответил:

 

<tab>– Я... я не хочу об этом говорить.

 

<tab>– Но я хочу знать, как ты себя чувствуешь.

 

<tab>– Я чувствую себя прекрасно, – честно заявил Джерард, чересчур крепко сжимая его в своих объятиях и скользя по шее губами.

 

<tab>Фрэнк расстраивался на глазах, поскольку это была дорога в никуда. Он понимал, что если начнет засыпать его вопросами и дальше, то Джерард распереживается и, возможно, даже накричит на него... но, скорее всего, он просто ничего не ответит; в любом случае результат будет одним и тем же. Но вместе с тем Фрэнк чувствовал, что занимаясь каждый раз любовью при неважно каких проблемах, он никак не помогает Джерарду в их решении. Да, он улучшал его самочувствие, но проблемы так просто не уходили. Джерард всегда все держал в себе, и вскоре он просто взорвется, если не избавится от этого груза. Он всегда прятал от Фрэнка свои беды, из-за чего теперь Фрэнк чувствовал, будто у него появился соучастник.

 

<tab>И пока Джерард мирно спал, Фрэнк никак не мог сомкнуть глаз.

 

========== 4/8 ==========

<b><center>-4-</center></b>

 

<tab>Когда в продаже появился журнал, на обложке которого красовался Джерард, Фрэнк вместе с мамой как раз прогуливались по продуктовому магазину. Его фотография была сделана на заброшенном мосту, что на окраине города, и Джи получился на ней очень и очень неплохо.

 

<tab>– О боже, наконец-то он вышел!! – завопила Линда своему сыну, который совершенно без внимания бродил между рядов. Быстро подбежав к матери, Фрэнк сразу же попросил его купить.

 

<tab>Они поспешно вышли из магазина, и Линда, залезая на пассажирское сидение, сразу же принялась искать страницу с интервью Джерарда, разглядывая снимки и обрывками просматривая статьи. Прокашлявшись, она начала читать в голос:

 

<tab><b>Инт:</b> <i>Джерард, Джи... Как же люди обращаются к вам? Как вас называет ваш избранник?</i>

 

<tab><b>Дж:</b> <i>Он называет меня малышом.</i>

 

<tab>– Ах! Вы двое так мило смотритесь вместе! Ты только взгляни на эту фотографию! Я так горжусь тем, что мой сын трахает такую штучку!

 

<tab>– Мам! – Фрэнку было трудно вести машину, ведь его съедало желание как можно быстрее вернуться домой и прочитать эту статью. Но его мать совсем ему в этом не содействовала.

 

<tab>– Ох, или это он тебя трахает? Или вы оба...

 

<tab>– Помолчи, мам! Я не собираюсь это с тобой обсуждать!

 

<tab>– Милый, я же твоя мама, я все и так вижу.

 

<tab>– Он, правда, обо мне так сказал? – эмоционально спросил Фрэнк.

 

<tab>– Да, вот же написано, но здесь в основном все о творчестве, я смотрю, – с сожалением сказала Линда, быстро прочитывая текст и рассматривая фотографии.

 

<tab>– Ну, может потому, что это и есть интервью о творчестве!

 

<tab>– Но я хочу сплетен! Он так хорошо выглядит... кто... ничего, – она будто отключилась.

 

<tab>– Что?

 

<tab>– Ничего-ничего, – подозрительно пролепетала она.

 

<tab>– Скажи сейчас же!

 

<tab>– Здесь о сексе.

 

<tab>– О, Господи боже.

 

<tab>– Ну, я не затрагиваю сторону интима, но... в целом. Кто из вас девушка?

 

<tab>– Чего? Как ты могла заметить, мы оба парни, – сказал Фрэнк, пытаясь ее поддеть, но все же задумавшись. Он никогда об этом не думал, да и не верил, что здесь есть какие-то правила. – Я не знаю. Я мог бы сказать, что Джерард, потому что он симпатичней и изящней меня, но с таким же успехом я могу посчитать девушкой и себя, потому что я моложе и ниже него.

 

<tab>Линда звонко рассмеялась.

 

<tab>– Ну, я думаю, это не постоянное дело. Но как вы справляетесь в постели?

 

<tab>– Мама!

 

<tab>– Шучу! – она взглянула в окно. – Как ты думаешь, кто подсказал Джи связать тебя в кровати?

 

<center>~•~</center>

 

<tab>Фрэнк заперся в своей комнате. Момента чего-то невероятного в карьере Джерарда ждали все. С тех самых пор, как у него взяли интервью, прошло уже порядком нескольких недель, но они до сих пор очень переживали и волновались. Теперь же, Фрэнку хотелось немного одиночества и тишины, чтобы в полной мере насладиться ответами своего парня. Лежа в постели, Фрэнк еще даже не начал читать, как вдруг в дверь его комнаты постучалась Линда.

 

<tab>– Дорогой, я надеюсь, ты ничего там странного не делаешь с этим журналом!

 

<tab>– Мама! – немного рассердившись, Фрэнк все же встал с кровати, чтобы открыть ей дверь. – Знаешь, то как ты так открыто говоришь о нашей с Джерардом сексуальности, может породить во мне серьезные проблемы!

 

<tab>– Да я же шучу!

 

<tab>– Ага... тебе же и оплачивать мне прием у психотерапевта. Тема нашего сеанса будет «связывание своего парня в постели»! Спасибо светофору, что в тот миг загорелся красным! Зачем ты пришла? Я просто хотел почитать в тишине и спокойствии.

 

<tab>– Ничего такого, сынок, я просто пришла сказать, что позвонила Джерарду и пригласила их с Майки к нам сегодня на ужин, пока я не ушла на работу. Как же я ненавижу эти ночные смены!

 

<tab><i>«Джерард»</i> подумал Фрэнк; одно это имя вызывало в нем счастье и желание утонуть в любви, из-за чего ему захотелось позвонить ему сейчас же, но он решил лучше набрать его после того, как уже прочтет интервью.

 

<tab>– Ну, к счастью, на этой неделе у тебя их всего две.

 

<tab>– И я не хочу даже думать, что происходит дома в мое отсутствие по ночам...

 

<tab>Фрэнк лишь тяжело вздохнул.

 

<tab>– Ты совсем не понимаешь шуток! – она поцеловала его в щеку и добавила, – они придут к семи, слышишь? Теперь давай читай, а я пойду, займусь готовкой.

 

<tab>Фрэнк снова лег в постель и принялся читать. В нем, в отличие от Джи, не было столько артистизма, но ему нравилось, как через искусство, живопись и слова выражался Джерард. Пока он читал, то украдкой посматривал на фотографии, признавая, что его мать была как никогда права, сказав, что здесь Джи действительно выглядит прекрасно. Джерард <i>всегда выглядит прекрасно</i>, мысленно поправил себя Фрэнк. На последней странице размещалась желтая колонка, сразу привлекая к себе внимание своей яркостью и цветом, так как вся статья была отделана в черно-белом стиле.

 

<center><b>Факты:</b></center>

 

<tab>• Он открытый гомосексуалист.

 

<tab>• Пытался убить себя дважды – один раз с помощью таблеток, второй – посредством резания запястья.

 

<tab>• В обоих этих случаях у него наступала клиническая смерть на несколько секунд.

 

<tab>• В десять лет он намеренно сжег дотла дом своих родителей.

 

<tab>• В пятнадцать он сам организовал похороны своей бабушки.

 

<tab>• Он скрывал факт ее смерти от своей семьи около шести лет.

 

<tab>• С тех самых пор он живет один.

 

<tab>• Имеет очень хорошие и доверительные отношения с младшим братом, Майки, который моложе него на четыре года.

 

<tab>• У него были омерзительные гей-отношения с мужчиной, старше него на двадцать пять лет, который в свое время продал несколько его картин под своим именем.

 

<tab>• Любимая еда – печенье, приготовленное матерью его парня, Линдой.

 

<tab>• Утверждает, что сейчас влюблен, и состоит в стабильных отношениях со своим бой-френдом Фрэнком, с которым познакомился в психиатрической клинике – при этом, не являясь ее пациентом – после первой попытки самоубийства.

 

<tab><i>Не может быть</i>, подумал Фрэнк. Перечитывая желтое поле раз за разом, он почувствовал, как по его щеке скатилась слеза. Джерард просто не мог с ним так поступить.

 

========== 5/8 ==========

<b><center>-5-</center></b>

 

<tab>Первым приехал Майки. Фрэнк, пребывая в расстроенных чувствах, показал ему эту желтую колонку со всеми личными фактами из жизни Джерарда.

 

<tab>– Вау... да он мстит, – заключил Майк, дочитав статью. – Он давит на их больные места. И так ясно, что все это он сказал в отместку родителям за тот ужин. Этот журнал продается везде, и в любом случае дойдет до них и их напыщенных неискренних друзей, поэтому он и раскрыл о них кое-какие... мрачные факты!

 

<tab>– Что такого ужасного случилось на этом ужине? – спросил Фрэнк.

 

<tab>– Разве он тебе не рассказывал?

 

<tab>– Нет. Он никогда мне не рассказывает о всяком дерьме.

 

<tab>Фрэнк, усевшись рядом с Майки, поерзал в кресле.

 

<tab>– Ну, наш отец начал типа, – он принялся копировать его голос. – «Твоя мать поведала мне о твоем новом... <i>парне</i>. А мне казалось, что ты уже усвоил этот урок». И это только начало. Но когда он сравнил Джерарда с Андре – растление несовершеннолетних – для меня это стало последней каплей, поэтому я схватил Джерарда за руку и увел оттуда.

 

<tab>Фрэнк почувствовал, как у него закружилась голова, ведь он по-прежнему злился на Джерарда, но все же нашел в себе силы попросить Майки рассказывать дальше.

 

<tab>– Ну, весь ужин закончился довольно быстро. Очень похоже на жизнь Джерарда вместе с родителями – так же мимолетно. Раньше они с ним спорили, но Джи никогда не огрызался им в ответ. Теперь же их сын знаменитый. И это сделка. Сейчас наши родители крутятся в богатой среде и элитных кругах. И ты только представь: вдруг у них на пути появляются какие-то журналы с работами их сына. Естественно, все друзья стали их об этом расспрашивать, и как мне кажется, они сами, ничего не ведая, просто не знали, что им и говорить. Но это только на руку для «картинки» идеальной семьи, в которой вырос такой известный сын, связанный с искусством. Все это так пафосно.

 

<center>~•~</center>

 

<tab>Ужин получился странным. Фрэнк не скрывал своего плохого настроения, которое и так было очевидно. Он коротко отвечал на вопросы и совсем не смотрел на Джерарда. Майки с Линдой старались изо всех сил сгладить все противоречия и создать радужную обстановку, но Фрэнк даже не пытался выглядеть хоть чуточку светлее, что не ускользнуло от глаз Джерарда. После ужина и мытья посуды, Линда стала собираться на работу, а Майки вызвался ее подвезти. Они оба понимали, что этим двоим есть о чем поговорить.

 

<tab>Когда они остались наедине, то долго молчали.

 

<tab>– Хочешь, я отвезу тебя домой? – все же спросил Фрэнк сухим тоном, – дождь начинается.

 

<tab>– Нет. Я хочу узнать, что с тобой случилось.

 

<tab>– Ничего со мной не случилось.

 

<tab>– Это из-за журнала?

 

<tab>– Да, из-за этого ебанного журнала, – сердито ответил Фрэнк. – Меня, блять, расстраивает то, что ты здесь о себе нарассказывал! – добавил он, бросая этот злосчастный журнал в своего возлюбленного. Врезавшись Джерарду в грудь, тот полетел на пол.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.059 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>