Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и сумасшедшая магия (слэш) 40 страница



— Просто непривычно для тебя, а так — ничего особо сложного. Кстати, тебе нужно выбрать, того кто будет сопровождать и оберегать тебя в момент вступления в наследие. Маг в это время очень уязвим и совершенно беспомощен. Обычно, юного мага сопровождает либо один из родителей, либо опекун. Но в твоем случае — это невозможно. Выбор у тебя тоже не слишком богат: либо я, либо Северус. Подумай, с кем тебе было бы лучше?

 

— Не в обиду вам, но я бы предпочел Северуса.

 

— Какие уж тут обиды, Гарри. Ты знаешь его много лет, уверен в нем. Я все понимаю.

 

— А что происходит во время ритуала вступления в наследие?

 

— Каждый раз по-разному. Однако есть и общие черты. Это больно, Гарри. Очень больно. Организм входящего в наследие Мага, за короткий срок, очень сильно перестраивается, как в магическом плане, так зачастую и физически. Как только Северус доварит зелье, вы с Драко начнете его пить. Пить его придется несколько дней, сколько именно — очень индивидуально, в эти дни необходимо по возможности избегать колдовства. Пользоваться магическими предметами — можно, но самому лучше не колдовать. Когда подойдет время для ритуала, ты и выбранный тобой сопровождающий поймете это, и он перенесет вас вдвоем в специальное место. Ты выбрал Северуса и я думаю, что он перенесет тебя в место, где входили в наследие Принцы. Там вы пробудете до завершения процесса становления. Большую часть этого времени ты проведешь в бессознательном состоянии и главная цель твоего сопровождающего не дать тебе убиться. Когда процесс завершится, вы вернетесь. Собственно, вот.

 

Поттер задумчиво кивнул и спросил:

 

— Для Северуса это будет тяжело?

 

— Ну, не просто.

 

— Это ведь очень большая услуга, верно? — после некоторого раздумья спросил Гарри.

 

— Да, — согласился Люциус.

 

— Пойду, попрошу его о ней.

 

— Лучше не суйся в лабораторию, он не оценит, — посоветовал Люциус.

 

— Значит, подожду, пока он оттуда выйдет и тогда попрошу, — сказал Гарри.

 

Лорд Малфой кивнул.

 

Уже неделю Гарри и Драко три раза в день пили отвратное на вкус зелье производства Северуса, но явных изменений не наблюдали, хотя, вроде бы, в последние двое суток у Гарри увеличилась сонливость и движения стали слегка заторможенными. Мастер Зелий внимательно наблюдал за своим подопечным и настороженно ждал нужного момента, по его подсчетам все должно было свершиться очень и очень скоро. Одним из вечеров он нашел Поттера и сказал ему:



 

— Гарри, собери все, что по-твоему может тебе пригодится.

 

— Например что?

 

— Из обязательных вещей: запасной комплект одежды, а об остальном подумай сам.

 

— Можно взять меч?

 

— Если ты считаешь его нужным предметом, то конечно.

 

— Северус, как вы поймете, что пришла пора?

 

— В тот день, когда этот момент наступит, тебе очень сложно будет проснуться, ты будешь ощущать слабость во всем организме, будет кружиться голова и начнутся неконтролируемые всплески магии.

 

— Понятно. Я соберу в сумку все необходимое, и вы легко ее найдете в моей комнате.

 

На утро, после этого разговора Гарри проснулся с величайшим трудом и слегка покачиваясь, на внезапно ослабевших ногах, медленно спустился вниз, волоча за собой собранную сумку. По дороге он столкнулся с Северусом, который бросив на него быстрый взгляд, спокойно сообщил:

 

— Нам пора, Гарри.

 

Тот с трудом нашел в себе сил, чтобы кивнуть в ответ, он вообще держался на ногах только потому, что прилагал к этому незамысловатому процессу титанические усилия. Северус подхватил его, и аппарировал.

 

Когда они прибыли на место Гарри потерял сознания. Зельевар подхватил его на руки и отнес на кровать, уселся рядом и принялся ждать. Четверо суток Поттер был без сознания и горел словно в огне. Он метался по кровати, бредил и иногда орал нечто нечленораздельное. Северусу выпадало несколько раз быть сопровождающим при Маге входящем в наследие, но такого он никогда не видел. Парень иногда порывался вскочить на ноги, но тело не слушалось, и он падал, зельевар терпеливо, раз за разом, укладывал его обратно. За все это время Северусу удалось проспать, дай Мерлин, если часов восемь, он устал и ничего не мог сделать с этим — нужно было ждать.

 

На исходе четвертых суток Гарри пришел в сознание. Ему казалось, что в венах у него вместо крови течет жидкое пламя, омывая каждую клеточку его организма и терзая неимоверной болью. Он ощущал себя пороховым зарядом, готовым взорваться с минуты на минуту. Он отчего-то знал, что взрыв неизбежен и сдерживал его из последних сил.

 

— Северус, — хрипло прошептал он, — вытащи меня на улицу

 

Зельевар подумал, что парень опять бредит и положил руку на пылающий лоб, пытаясь успокоить.

 

— Северус, я прошу тебя — вытащи, выкинь, вышвырни, в конце концов, меня наружу! Я сейчас просто взорвусь и спалю тебя, и место где мы находимся!

 

На сей раз Снейп понял: его подопечный не бредит. Он быстро подхватил его на руки и вынес из дома.

 

Они находились в горах, на карнизе каплевидной формы. В глубине карниза, там, где он заострялся, был устроен небольшой, состоящий из одной комнаты, домик. Карниз обрывался отвесно в глубокую пропасть, глубины которой Северус себе не представлял. Для безопасности площадка перед домиком была ограждена заклятиями, не дающими случайно свалиться вниз, в пропасть.

 

— Положи меня на землю и принеси меч, пожалуйста, — попросил Гарри, и Северус автоматически отметив, что Поттер обращается к нему на “ты”, опустил его на землю, быстро зашел в дом, подобрал меч и вернулся к своему подопечному.

 

Тот стоял на коленях и стягивал с себя рубашку. Увидев наставника, он выдавил из себя некое подобие улыбки и протянул руку, чтобы забрать меч. Зельевар молча протянул оружие гардой вперед, Гарри вцепился в рукоять меча словно утопающий в соломинку. Справившись, наконец, с рубашкой он, опираясь на меч, встал, и неуверенно покачиваясь на дрожащих ногах, принялся за брюки. Руки слушались плохо, и Гарри никак не удавалось расстегнуть пряжку ремня.

 

— Помоги мне раздеться, пожалуйста, — попросил наставника молодой человек.

 

Северус, решивший не спорить, подошел и помог ему избавиться от брюк и нижнего белья.

 

— Спасибо, — сказал Гарри. — Теперь иди в дом. Прикройся щитом сам. И прикрой щитом строение, кажется, сейчас будет очень жарко.

 

На сей раз, зельевар собрался было возразить, но посмотрев в глаза подопечного, увидел танцующее в них пламя и почел за лучшее сделать, что просят. Северус быстро отошел к дому, выставил между Гарри и строением щит, и усевшись на ступени, замер, ожидая дальнейшего.

 

Поттер стоял посередине площадки опираясь на меч, словно на трость, ветер трепал его волосы, юноша тяжело дышал, прикрыв глаза. Темнело, а он все стоял и стоял, не двигаясь с места. Уставший Северус пропустил момент, когда стемнело окончательно, задремав. Он очнулся ото сна из-за какого-то странного звука: ему сквозь сон почудилось, что неподалеку с низким гулом полыхает костер и сквозь этот гул доносится звон мечей. Он распахнул глаза, и его взору предстало неимоверное зрелище: два объятых пламенем человекоподобных силуэта метались по площадке перед домом, сражаясь не на жизнь, а насмерть. Они, то вспыхивали яркими огненными языками, то чуть угасали, поверхность площадки плавилась под их ногами словно воск. Сколько времени длиться этот бой Северус не представлял, а он все продолжался и продолжался, и ни один из стражающихся не мог взять верх над другим. Наконец, один из силуэтов изловчился и, сбив с ног противника, приставил к его горлу меч. Что произошло дальше — Северус не понял, но раздался звук, больше всего напоминающий взрыв, поверженное огненное создание исчезло, словно растворившись в своем противнике, а тот вспыхнул с такой силой, что Снейп на некоторое время ослеп. Когда он снова смог видеть он рассмотрел в огненных всполохах, высотой доходящих, казалось, до самого неба, человека. Он стоял среди языков пламени, выгнувшись всем телом, подняв руки вверх и чуть разведя их в стороны, с головой запрокинутой назад, так будто он рассматривал звездное небо. Зельевар ощущал волны магии исходящие от стоящей в огне фигуры и тихо радовался, что последовал совету и прикрылся щитом, хотя и сквозь него ощущений было болеею, чем достаточно. Человек кричал, страшно, на одной ноте — это был вопль победителя и одновременно вопль дикой, нечеловеческой боли. Минуты шли, а человек все стоял, не выпуская из рук оружия и не меняя позы. Огненные всполохи постепенно становились ниже, тусклее и словно-бы призрачнее.

 

А потом все закончилось. Разом.

 

Настала непроглядная темень, и только звук звякнувшего об оплавленную каменную поверхность металла гулял по ущелью.

 

Северус выхватил свою волшебную палочку, наколдовал свет и, не раздумывая бросился в темноту. В неярком свете “Люмоса” он увидел лежащего плашмя Гарри, тот был без сознания, но дышал и сжимал в руке свое оружие. Мужчина попытался поднять его, но почувствовал, что парень стал тяжелее фунтов на тридцать и теперь поднять его не так просто. Заклинанием он отлеветировал его в дом и опустил на кровать и не зная, что предпринять дальше, просто сел рядом, сжимая его ладонь в своих руках. От усталости и недосыпа зельевар вскоре задремал. Проснувшись, когда было уже совсем светло, Северус не обнаружил своего подопечного. Он вскочил на ноги и быстро огляделся по сторонам в поисках Гарри, но в доме того не было и зельевар быстро вышел на улицу. Парень обнаружился там. Он стоял на краю обрыва совершенно обнаженным и ветер, гуляющий по ущелью, играл отросшими до середины спины волосами. Зельевар подошел к нему совершенно бесшумно, но когда протянул руку, чтобы дотронуться до плеча своего подопечного тот, оборачиваясь к подошедшему, сказал:

 

— Доброе утро, Северус.

 

Зельевар присмотрелся к Гарри, оценивая произошедшие с ним изменения: когда они появились в этом доме, рост Гарри был около пяти с половиной футов, сейчас его рост стал чуть больше шести футов, плечи стали шире, юношеская нескладность полностью ушла, уступив место гибким поджарым мускулам. Это был уже не мальчик, не юноша, а молодой мужчина. Парень явно теперь мог обходиться без очков, волосы отросли, и часть прядей приобрела насыщенный красно-золотистый, огненный цвет. Глаза тоже чуть поменялись — вокруг яркой изумрудной радужки по самому краю появилась тоненькая золотистая полоска-ободок, которой раньше не было.

 

— Как ты себя чувствуешь? — спросил зельевар.

 

— Как будто умер и воскрес. А ты случаем не знаешь, что это за украшение у меня на плече? — спросил Гарри, поворачиваясь к собеседнику так, чтобы тому стало видно левое плечо.

 

Там слегка мерцал золотисто-огненным светом круг, в который был вписан квадрат, углы которого соприкасались с кругом, в этот квадрат был вписан еще один круг, а в нем восьмиконечная звезда, от лучей которой отходили прямые, пересекавшие оба круга, и каждый второй луч делил углы квадрата пополам. Внутри звезды располагался маленький, слегка шевелящийся язычок пламени.

 

Северус посмотрел и покачал головой.

 

— Никогда ничего подобного не видел... Хотя... Сама геометрическая фигура мне вполне знакома, — Северус задумчиво потер подбородок. — Эх, все у тебя не как у людей.

 

— Ага, — спокойно согласился Гарри и вновь обернулся к обрыву, совершенно не стесняясь собственной наготы.

 

— Ну, и чего ты тут стоишь, словно памятник?

 

— Да я вообще-то ждал, пока ты проснешься.

 

— Ну, я проснулся, что дальше?

 

— Мы можем возвращаться. Я... вошел в наследие, — вздохнув, ответил Гарри.

 

— Поздравляю, — едко сказал Северус и окинул взглядом площадку перед домом. Она представляла из себя ровную и гладкую, будто отполированную поверхность. — Может быть, ты оденешься?

 

— Я бы давно оделся, но... по-моему, моя одежда уменьшилась, а увеличить ее магией я не решился. Мне кажется, что ее во мне сейчас гораздо больше и контролировать ее получается с трудом... Я попробовал наколдовать Люмос. Результат — мне не понравился.

 

Северус вздохнул, пожал плечами и пошел в дом. Гарри отправился следом. Войдя в дом мужчина нашел сумку с вещами, которые собрал с собой Поттер и вытащив оттуда мантию кинул ее парню.

 

— Надевай, я подгоню ее под твой размер.

 

Гарри послушно одел мантию, и только тут Северус оценил насколько сильно тот изменился.

 

— Мерлиновы яйца, как же мешает длиннющая шевелюра, — ворчал молодой мужчина, вынимая волосы из-за ворота мантии. — Обстригу обязательно. Ужас просто.

 

— Нет, не обстрижешь, во всяком случае, пока мы не разберемся, что произошло во время твоего входа в наследие. Волосы это очень... важно.

 

— Ну, а как мне жить с такой гривой — не важно?! — возмутился парень, тряхнув головой.

 

— Привыкнеш. В косу заплетай, в хвост закалывай. Кстати, новая расцветка тебе очень к лицу. Твои суженные оценят ее по достоинству, впрочем, как и длину, — ехидно сказал зельевар, подгоняя мантию под изменившиеся размеры Гарри.

 

— Это смахивает на комплимент, а, Северус? — приподняв бровь, спросил тот.

 

— Нахальства, как я посмотрю, в тебе осталось еще более, чем достаточно, — ухмыльнулся зельевар, оглядывая свою работу. — Ну вот. Теперь ты почти похож на благовоспитанного молодого Мага. Возвращаемся домой?

 

Гарри согласно кивнул и, подобрав свое имущество, подошел к наставнику.

 

У Драко процесс вхождения в наследие начался на сутки позже, чем у Гарри. Люциус поутру не дождавшись сына к завтраку, пошел к нему, чтобы разбудить и нашел уже без сознания. Аппарировать с бессознательным магом, входящим в наследие, было нельзя, поэтому Люциус решил, что грот в парке будет вполне подходящим местом. Он окружил поляну рядом с выходом из грота всеми необходимыми защитными заклинаниями, устроил в гроте постель для сына, перенес его туда и устроился наблюдать. Первые трое суток все шло, как обычно. Организм Драко перестраивался в штатном режиме, и без особых эксцессов. Люциусу даже удалось немного поспать. На четвертые сутки что-то пошло не так. Всплески магии стали больше походить на электрические разряды, сопровождающиеся порывами ветра, и Малфой-старший забеспокоился: по его опыту — так не должно было происходить.

 

Порывы ветра становились все сильнее, а молнии все ярче и интенсивнее, Драко не приходил в сознание и метался, раздираемый высвобождающейся магией. В какой-то момент, когда Люциус переживал уже всерьез, юноша пришел в себя, хотя и был очень слаб.

 

— Отец, где мы?

 

— В гроте, в парке.

 

— Я хочу на улицу, можно?

 

Люциус кивнул.

 

— Помоги мне, я сам не дойду.

 

Отец поднял сына на руки и вынес из грота на улицу.

 

— Чувствую себя младенцем.

 

— Способен шутить в такой момент? — спросил отец сына.

 

— Если шутить — не так страшно. Что-то происходит... Что-то странное и оно меня очень пугает.

 

— Ничего страшного не происходит, я с тобой.

 

— Нет, теперь ты иди в грот, я побуду тут.

 

— Но...

 

— Просто поверь мне, иди, пожалуйста, я чувствую, сейчас опять начнется.

 

Лорд Малфой посмотрел сыну в глаза и увидел в них только бело-голубое электрическое свечение.

 

— Иди, отец, — слабым голосом попросил Драко и Люциус, еще раз поглядев в глаза сына, ушел в грот и уселся на пороге, наблюдая за тем, что будет происходить.

 

Драко долго сидел на поляне, сложив ноги по-турецки. Молнии плясали вокруг него, словно приглашая танцевать, и в какой-то момент он встал и включился в этот танец, постепенно снимая с себя одежду. Его движения были полны страсти, пластики и вызова. Люциус видел, что он танцует словно в паре с кем-то, кого он сам не видит. Молнии становились все ярче, а порывы ветра все яростнее и танец менялся, приобретая оттенок агрессии и борьбы. Драко уже не танцевал, он вел рукопашный бой с невидимым для Люциуса противником. Удары, наносимые им и его невидимым врагом, вспыхивали то яркими разрядами электричества, то ощущались порывами ветра, который становился все больше похож на ураган. Мужчина нервно ожидал финала этого поединка и не понимал, что происходит.

 

В какой-то момент, Драко весь окутался разрядами молний, словно коконом и замер на месте. Вокруг него образовался воздушный смерч и закрутился вокруг выгнувшегося тела юноши. А потом все резко прекратилось и, Драко упал на колени, зябко обхватив себя руками.

 

Люциус понял, что все закончилось, быстро подошел к дрожащему всем телом сыну и накинул на него мантию.

 

— Спасибо, папа, — сказал Драко и потерял сознание.

 

Люциус поднял сына на руки и, отнеся в грот, уселся рядом, внимательно рассматривая сына, который изменился, приняв наследие. Юноша вытянулся, чуть раздался в плечах, волосы отросли, и немного поменяли цвет, став из очень светло пшеничных — платиновыми, но самое интересное — на левом плече юноши появился странный рисунок.

 

Там голубоватым светом мерцал круг, в который был вписан квадрат, углы которого соприкасались с кругом, в этот квадрат был вписан еще один круг, а в нем восьмиконечная звезда, от лучей которой отходили прямые пересекавшие оба круга и каждый второй луч делил углы квадрата пополам. Внутри звезды располагался маленький, слегка шевелящийся смерчик, потрескивая молниями.

 

Через пару часов Драко открыл глаза и осмотрелся.

 

Глава опубликована: 02.06.2011

Глава 34

 

 

В день, когда Гарри с Северусом отправились из поместья, Гермиона поняла, что пора ей наконец-то разобраться с тем, что она сотворила с родителями. Она подошла к Люциусу и поставила его в известность, о своем намерении на несколько дней уехать, чтобы уладить некоторые проблемы. Тот понимающе посмотрел на нее и выдал порт-ключ в поместье, и мешочек с маггловскими деньгами и галеонами.

 

— Собираетесь найти родителей? — спросил он.

 

Гермиона кивнула, не слишком удивившись его проницательности.

 

— Вы, насколько я знаю, перед тем, как отправиться на поиски крестражей с Гарри подправили им память и отправили в Австралию?

 

— Да, в Портлэнд. Тогда это казалось очень правильной идеей.

 

— Ну, в чем-то она и была правильной. Что вы намереваетесь сделать?

 

— Думаю самолетом добраться до Мельбурна, оттуда как-нибудь до Портлэнда, там сниму номер в гостинице и с помощью городской справочной найду адрес родителей. Вот что делать дальше — не представляю.

 

— А в который из австралийских Портлэндов вы их отправили?

 

— В тот, что на побережье. Я долго рассматривала карту, и мне показалось, что там им может быть хорошо.

 

— Вам повезло, в молодости, когда мы с Нарциссой путешествовали, ей тоже чем-то приглянулся этот городок. И мы там побывали, поэтому я могу сделать вам порт-ключ в тихое местечко в парке, избавив тем самым, от необходимости пользоваться маггловским транспортом.

 

— Это было бы весьма кстати, — ответила девушка.

 

Люциус мягко улыбнулся ей.

 

— Вы хотите отправиться сегодня же?

 

— Ну да, — на самом деле отправляться ей никуда не хотелось. Все-таки с того момента, как она спрятала родителей в Австралии прошло больше трех лет. Ей было страшно, но до этого момента у нее просто не было возможности проведать их (а даже когда такие возможности, пусть и не часто, но появлялись — она тщательно и не безуспешно убеждала себя, что момент не подходящий. И никак не могла решиться сделать столь пугающее ее действие), она лишь надеялась, что у них все хорошо. А сейчас... сейчас настало время и девушка, собравшись с духом, наконец-то решилась.

 

— Идите, собирайтесь. Я изготовлю порт-ключ, — с улыбкой сказал Люциус. — Не забудьте теплые вещи, там сейчас прохладно.

 

Гермиона поблагодарила наставника и отправилась собираться. Через полчаса она была готова. Еще раз прикинув, что ей может понадобиться, она пришла к выводу, что собрала все необходимое и вернулась к Люциусу.

 

— Вот ваш порт-ключ. Он перенесет вас в парк Ханлон в маленькую беседку. Вряд-ли в это время суток и в этот сезон там кто-то будет. Пойдете по дорожке, идущей от беседки, повернете на третьей развилке направо и выйдете из парка на улицу. Там повернете еще раз направо и пойдете прямо по улице, она называется Тайерс-стрит. Идти довольно далеко, но через два перекрестка с круговым движением для машин будет небольшой и вполне симпатичный отель. Там мы останавливались с Нарси...

 

— Спасибо вам, Люциус, — сердечно поблагодарила девушка.

 

— Да не за что, — улыбнулся ей мужчина. — Удачи.

 

Гермиона кивнула и активировала порт-ключ.

 

Без труда она нашла гостиницу, порекомендованную наставником, сняла там на трое суток номер и стала дожидаться утра, чтобы воспользоваться справочной. Незаметно она задремала, а когда проснулась, вовсю светило солнце, и было довольно поздно. Гермиона поинтересовалась у девушки-администратора где в городе справочная и отправилась туда. Через два часа у нее в кармане была бумажка с адресом родителей — Банксия корт 16. Поймав такси, Гермиона назвала адрес дома рядом, и таксист отвез ее.

 

Вэндел и Моника Уилкинс, а именно так звали сейчас родителей Гермионы, находились в садике около симпатичного домика. Вэндел сидел в плетеном кресле и читал журнал, а Моника держала на руках маленького ребенка.

 

“Родители обзавелись ребенком, — подумала Гермиона, рассматривая из-за низкого заборчика мирную картину. — Интересно, он маг или маггл?” Девушка тихо произнесла диагностирующее заклинание, ребенок оказался магглом.

 

Три дня Гермиона, прикрывшись маскирующими чарами, провела вокруг дома родителей, наблюдая, и пришла к выводу: они вполне счастливы живя той жизнью, которую вели. Отец открыл неподалеку небольшую стоматологическую клинику, мама сидела дома с малышом. Соседи относились к ним дружески и уважали.

 

Гермиона почувствовала себя очень одинокой и очень несчастной, поняв, что в новой жизни родителей просто не осталось для нее места и только мысли о Драко и Гарри не давали ей скатиться в бездну отчаяния. Последний раз побывав на Банксия корт 16, и бросив прощальный взгляд на родителей и маленького брата, Гермиона задействовала порт-ключ и переместилась обратно в поместье. Она приняла решение не пытаться пообщаться с ними и что-то объяснить, пусть, подумала девушка, они проживут счастливую жизнь.

 

Не найдя ни Гарри с Северусом, ни Драко с Люциусом, девушка заперлась в своих комнатах, и несколько часов кряду прорыдала, от накативших на нее уныния, и безнадежности. Она остро переживала потерю родителей, хотя и понимала, что тогда сделать то, что она сделала — было самым верным решением.

 

Выплакавшись, Гермиона умылась и, поразмыслив, отправилась на пляж, полагая, что метод успокаивать расшалившиеся нервы путем физического напряжения не так уж и плох. Дойдя до спортивной площадки, девушка некоторое время позанималась разминкой и гимнастикой, а потом решила искупаться.

 

Скинув с себя одежду, она пошла к воде и как только сделала первые шаги в неспешные волны — вода вскипела вокруг нее, обдавая брызгами. Гермиона порядком испугалась и попыталась выбраться на сушу, но обернувшись к берегу, она лицом к лицу столкнулась с прозрачной фигурой, состоящей целиком из морской воды. Водяное существо стояло, сложив руки на груди, и внимательно рассматривало девушку. Оно вроде-бы ничем не угрожало, но от него исходило ощущение опасности и силы.

 

— Кто ты? — спросила напрягшаяся и не понимающая, что происходит Гермиона.

 

— Я Вази, — ответило существо. Голос его был больше всего похож на шорох воды, стекающей по камешкам.

 

— И... что ты тут делаешь? — не удержалась от вопроса Гермиона.

 

— Я пришла, чтобы предложить тебе свое служение, — просто ответила водная фигура.

 

Ясности этот ответ не добавил ни на йоту.

 

— Зачем мне это? — нахмурившись, спросила девушка.

 

— Ты та, кому это было предначертано, — вновь не слишком понятно ответила фигура.

 

— А тебе это зачем? — поинтересовалась Гермиона, начиная сердиться.

 

— Мой супруг был побежден и принес клятву служения Магу-воину. Мой второй супруг — признал своим господином Мага-творца. Я — выбрала тебя.

 

— Но почему?! — не скрывая раздражения, нервно спросила девушка. Стоять по колено в воде и отгадывать загадки непонятного существа ей порядком надоело.

 

— Потому, что это кажется мне верным решением.

 

— Или объясняй толком, или убирайся к Мерлину! — не выдержала Гермиона.

 

Существо, стоящее перед ней, казалось, вздохнуло.

 

— Когда-то нас было четверо: Реехани, Синтраши, я и Хема. Владетель подземного мира обманом разлучил нас с Хемой, изгнав ее из круга, и подчинил нас себе. Мы — стихии. Реехани — огненный, Синтраши — воздуший, я — водная, Хема — земляная. Без Хемы, мы трое стали ужасной разрушительной силой, которую Владетель вытолкнул из подземного мира в мир живых, чтобы захватить его. Один могущественный маг сумел подчинить нас себе, разрушив план Владетеля, и много веков мы провели в рабстве, находясь между миром живых и миром мертвых. Мать-исповедница открыла нам дверь в мир живых. Случайно. А ее защитник отдал нам душу ненавистного мага и позволил уйти из мира живых, забрав ее с собой. Нам было плохо без Хемы и, освободившись от оков, мы направились на ее поиски. Мы нашли ее тут.

 

Гермиона начала понимать, о чем рассказывает ей водное существо, но его рассказ никак не вносил в ясность в один простой вопрос: при чем тут она сама?

 

— Вы счастливо нашли Хему, а при чем тут я?

 

— Мы хотим вернуться домой.

 

— И я, по вашему, могу этому способствовать?

 

— Да. Ты и те два мага, о которых я тебе говорила.

 

— Но … каким образом?

 

— Вам троим — предначертано покинуть это место и отправиться в другое.

 

Гермиона догадалась, о каких магах толкует Вази: Гарри и Драко.

 

— Но нас трое, а вас — четверо, — нерешительно сказала она, довод был воистину дурацкий.

 

— Хема согласна служить вам троим. За возможность попасть домой.

 

— И до какого момента продлиться это... служение?

 

— До конца вашей жизни.

 

— Не вижу причин не убить нас, как только вы окажетесь дома.

 

— Честь, благодарность, долг, клятва. Вы — смертны. Пусть вы проживете триста лет, как живут сильные маги. Пусть даже пятьсот. Но мы будем дома, и мы сможем быть наконец вместе.

 

— А в чем будет заключаться ваше служение?

 

— Вы сможете призывать нас, в случае нужды и мы поможем, чем будет необходимо — силой, советом, знаниями. Если ты примешь мое служение, как приняли его те двое магов, то нам придется слиться с тобой, Пророчица. Твои способности в магии связанной с водой возрастут многократно. Вода станет для тебя такой же естественной средой обитания, как воздух. Твоим детям достанется способность к водной магии и детям детей, и их детям.

 

Гермиона задумчиво смотрела на воду и размышляла. Ей предлагали сейчас крайне странную сделку. Преимущества были велики и очевидны, а вот потери посчитать не удавалось. С другой стороны, по словам стоящего рядом существа, выходило, что ее возлюбленные уже приняли аналогичное предложение. Что существо не врет Гермиона каким-то непостижимым образом — чувствовала. Нужно было узнать побольше, прежде, чем принимать решение.

 

— По сути, ты предлагаешь в обмен на доставку тебя домой свои услуги, так?

 

— Да.

 

— А что будет, если я не сумею этого сделать?

 

— Сумеешь.

 

— Откуда такая уверенность? — спросила Гермиона.

 

— Вода очень тесно связана с даром прорицания. Я вижу твое будущее, так, словно оно уже свершилось.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.052 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>