|
Дле взаємозаміна підрядного речення дієприкметниковим зворотом і навпаки далеко не завжди можлива. Це зумовлюється насамперед специфікою самого дієприкметника в сучасній українській мові, якій, зокрема, мало властиві форми активних дієприкметників теперішнього часу, чим накладається обмеження й на можливості синонімічної взаємозаміни, наприклад: «/ вже ближчими ставали і хати, і вулиці, і завулки цього села, що купалось у теплих пахощах снопів, соняшників та яблук» (М. Стельмах); «А сягала тінь від Андріївської церкви аж на даль-ні, вкриті молоденькою зеленню приподільські кручі, на яких зранку до вечора гасала дітвора» (Г. Тютюнник). Трансформувати підрядні частини цих речень у дієприкметникові звороти не можна у зв'язку з тим, що від дієслів-присудків не утворюються відповідні дієприкметники як синонімічні еквіваленти дієслова.
Не замінюється підрядне означальне речення дієприкметниковим зворотом і тоді, коли першому властива умовна модальність, наприклад: «За шістнадцять років мого перебування в університеті мені не довелося зустріти студента, який не прочитав би знаменитий роман ще в гімназії» (підручник). Вірогідність перетворення складнопідрядного речення з підрядним означальним на просте, ускладнене дієприкметниковим зворотом, пов'язана також з формою відмінка сполучного слова (який, котрий). Називний і знахідний відмінки не перешкоджають синонімічній заміні, тоді як інші відмінки таку можливість виключають, наприклад: «Він показав невелику, на два класи школу, перед якою школярками в зелених платтячках стоячи дві молоді топольки» (М. Стельмах); «Співав про степ, про битву, в якій мечі разили, мов блискавиці, про воду з Дону, якої він жадав напитися в свою останню печальну мить» (В. Шевчук); «На обидва боки від дороги, скільки скинеш оком, розстелиюсь поле, яке вкрив сніг, мов білою скатертиною» (М. Коцюбинський) — розстелиюсь поле, вкрите снігом, мов біюю скатертиною...
Не замінюється підрядне означальне речення дієприкметниковим зворотом і у випадках, коли засобом граматичного зв'язку використані слова де, куди, звідки, коли, які є носіями просторового чи часового відтінку підрядної означальної частини, наприклад: «Біля осокорів, де він зустрів свою долю, над ним загримів гарматний грім» (М. Стельмах); «Ранками, — а вони схожі в мене один на одного, як близнюки в солдатській формі, — заряд-ка, чай, дорога на роботу, куди я приходжу за хвилину-дві до дев'ятої» (Г. Тютюнник); «Як сьогодні пам'ятаю той день в інституті, коли нам, новоспеченим учителям історії, давали призначення» (Г. Тютюнник). Отже, при потребі заміни підрядної означальної частини дієприкметниковим зворотом слід ураховувати весь комплекс умов для позитивного розв'язання проблеми, але передусім звертати увагу на форму дієслова, його вид, спосіб, час, стан, від чого залежить можливість чи неможливість утворення відповідного дієприкметника, а відтак і дієприкметникового звороту.
Багатоплановість значень та відтінків підрядних означальних речень, їхня структурна різноманітність, чисельність, багатозначність та синонімічні можливості засобів граматичного зв'язку предикативних частин дають підставу вважати цей тип речень одним із найпоширеніших і перспективних для активного використання в різних стилях сучасної української мови.
складнопідрядні речення 3 підрядними обставинними
До цього типу складнопідрядних речень належать речення, в яких підрядна частина виступає щодо головної в ролі обставини або уточнює обставину в головній частині. Залежно від виду обставили, яку замінює або уточнює підрядна частина, підрядні обставинні поділяються на підрядні часу, місця, причини, способу і ступеня дії, порівняльні, умови, допусту, мети.
Складнопідрядні речення з підрядними обставинними можуть мати як двочленну, або розчленовану, структуру, так і одночленну, або нерозчленовану. Складнопідрядні речення з підрядними способу дії, міри або ступеня та порівняльними мають нерозчленовану (одночленну) структуру, інші складнопідрядні з підрядними обставинними мають переважно двочленну, або розчленовану, структуру, тобто стосуються усього головного речення в цілому.
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ ЧАСУ
Складнопідрядним реченням з підрядним часу називається складне речення, підрядна частина якого вказує на час дії або стану, про які повідомляється в головному реченні. Бона відповідає на питання коли? як довго? відколи? доки? на який час?
Напр.: «Чому ж стоїш без руху ти. Коли ввесь світ співає^ (О. Олесь).
Підрядне часу пов'язується з головним реченням сполучниками коли, як, якже, поки, доки, відколи, тільки, тільки що, як тільки, ледве, лиш, лише, скоро, щойно, складеними сполучниками в той час як, в міру того як, після того як, перед тим як, до того як, з того часу коли, з тих пір як, видо-часовими формами дієслів-присудків головного і підрядного речень.
У залежності від способу приєднання підрядної частини до головної підрядне часу може:
конкретизувати, розкривати зміст співвідносного слова, яке виступає в головному реченні в ролі обставини часу: «Ледве встигли вони вмитись і повдягати свої парадні кунтуші, як із замкової вежі... розляглися звуки фанфари» (В. Гжицький);
уточнювати обставину часу головного речення, виражену здебільшого прислівником незайменникового походження* «Потім, коли висохнуть сльози, я пшки втягаю солому і заходжу-юсь топити» (Г. Тютюнник);
виконувати функцію відсутньої в головному реченні обставини часу, поширюючи головну частину складнопідрядного речення в цілому: «І тільки ти в кічнату підеш з ґанку, Погасне тихо й журно свято скрізь...» (О. Олесь).
Підрядна частина може стояти перед головною, в середині та після головної частини: «Коли їхали по шосе, із корзинки випала "Женщина і соціалізм" — пом'ята, некрасива книжка> (М. Хвильовий); «З Чаргаром мені так і не вдалося побачитись, аж поки прийшла зима» (М. Хвильовий); «Перед тим, як іти на трибунал, їх гарненько поголили, звеліли причепуритись...» (І. Багряний).
Складнопідрядні речення з підрядними часу можуть указувати:
на відношення одночасності (повної або часткової). «Якраз тоді, коли заклалась була велика держава, коли сподіватись було кращого життя, татари вкрили наш край і підрізали крила народу-орлу» (І. Огієнко); «Коли вже підвода з возним і вояками рушила з місця, на вулиці показався горбань Фока» (В. Гжицький);
на відношення різночасності, послідовності: «Доки сонце зійде — роса очі виїсть» (нар. творчість); «Другого дня після того, як Микола покинув Нимидору й пішов на заробітки, Нимидо-ра мусила йти на панщину» (І. Нечуй-Левицький). (Дія або стан підрядного речення може як передувати дії чи стану головного речення, так і відбуватися після головного);
на часові межі, період тривання дії або стану головного речення: «Катранник лежав, аж поки нагодилися хлопці з села, що їхали возами...» (В. Барка);
4) на постійну повторюваність послідовних дій або станів: «Коли не їдь, то все підпирай воза спиною» (І. Нечуй-Левицький).
Ці відношення виражаються різними засобами синтаксичного зв'язку (сполучниками, сполучними словами) та видо-ча-совими значеннями дієслів-присудків. Так, коли присудки головного і підрядного речень виражені дієсловами недоконаного виду У формі теперішнього, минулого або майбутнього часу і підрядна частина приєднується до головної сполучниками коли, як, час дії головного речення збігається з часом дії або стану підрядного речення.
На часову межу (початковий або кінцевий момент) дії головного речення вказують сполучники і сполучні слова поки, доки, відколи, з того часу як, до того часу як, як тільки, тільки що, скоро, ледве. Різночасність, послідовність дій головного та підрядного речень виражається за допомогою складених сполучників після того як, перед тим як, до того як.
Коли сполучник переходить у головне за змістом речення, виникають так звані «обернені» відношення, або взаємна підрядність: «Андрій спустив на воду човна і вже хотів був рушати, як в вільшині запорощало гілля і на луку вибігла захекана дівчина» (Г. Тютюнник). (Пор.: Коли Андрій спустив на воду човна, у вільшині запорощало гілля...)
Взаємна підрядність характерна, насамперед, для речень, головна частина яких містить дієслово встигати з заперечною часткою не: «Андрій ще не встиг зорієнтуватися, як його взяли за руки й за ноги й потягли в коридор» (І. Багряний); «Ззаду щось зашелестіло, і не встиг Тимко обернутися, як чиїсь теплі ніжні руки закрили йому обличчя» (Г. Тютюнник), — або дієслово доконаного виду, що позначає дію, до завершення якої настає дія або стан підрядного речення. Для цього типу складнопідрядних речень із підрядним часу характерна постпозиція підрядної частини.
Часові відношення в складнопідрядних реченнях із підрядними часу можуть ускладнюватися умовно-наслідковими, з'ясувальними та ін.: «Тануть, в'януть сніги, Як крізь хмари летючі Гляне сонце блискуче...» (О. Олесь). (Підрядне речення часу з відтінком причин».)
Головна й підрядна частини можуть об'єднуватися спільним підметом: «Дома Федір Нестерович довго нишпорив у коморі, доки знайшов спшренькі, ще госпітальські милиці» (Г. Тютюнник).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ МІСЦЯ
У складнопідрядних реченнях з підрядним місця підрядна частина виступає в ролі обставини місця щодо головної частини або уточнює обставину місця головної частини, наприклад:
«А де нема любові і страждання, Там не живе, не б'ється і життя...» (О. Олесь).
Підрядні місця відповідають на питання де? куди? звідки? \ містять вказівку на місце, напрямок, простір або на вихідний пункт дії, про яку говориться в головному реченні.
З головним реченням підрядні з'єднуються сполучними словами де, куди, звідки, яким можуть відповідати співвідносні тут, там, десь, туди, кудись, звідти, що виступають у ролі обставини місця головного речення: «Ікуди було в садку не глянеш, десь поміж яблунь, груш, кущів порічки й аґрусу неодмінно біліла і його сива голова» (О. Довженко).
Крім цього, в головному реченні можуть бути і прислівники скрізь, усюди, які разом з часткою не в підрядній частині надають реченню узагальнювального значення.
Підрядні місця можуть:
виконувати роль розгорнутої обставини місця, відносячись до речення в цілому: «Де кров текла козацькая, трава зеленіє» (Т. Шевченко);
розкривати значення співвідносних сполучним словам вказівних прислівників — обставин місця в головному реченні: «Там, де верби хшять віти, Там, де лози струнко гнуться, Там, на озері розкішнім, Хвиїя срібная жила» (О. Олесь);
уточнювати обставину місця головного речення, виражену прислівником: «Уякий бік життя не поглянемо, скрізь побачимо, як оригінально, своєрідно складав свою культуру народ український» (І. Огієнко).
Коли підрядне місця приєднується до головного сполучним словом де, воно вказує на місце дії головного речення, сполучне слово куди в підрядному реченні вказує на напрямок дії головного речення, звідки— на вихідний пункт дії. В розмовній мові, крім цих сполучних засобів, уживається сполучне слово кудою, якому може відповідати співвідносне тудою в головному реченні. Його значення не збігається з жодним із зазначених сполучних слів. Кудою вказує на шлях (часто — один з кількох можливих), на якому відбувається дія, названа в головному реченні, наприклад: «...Андреуччо зрадів несподіваному щастю, миттю вибрався з гробниці і подався з церкви тудою, кудою прийшов» (Дж. Бокаччо, пер. М. Лукаша).
Коли підрядне речення приєднується відносними словами де, куди, звідки до іменника, що виступає в головному реченні в ролі обставини місця, таке підрядне слід розглядати як означальне: «Обережно підступав [Катранник] до станції, де вже потяга не було, як і озброєної варти також» (В. Барка).
Підрядне місця може займати будь-яку позицію щодо головного речення: «Куди підеш, бідні молодиці, Молодиці і вдовиці потішаєш» (Л. Лепкий); «Я їду туди, де мене чекає вільний степ, тихі задумливі озера, пісні на чумацьких дорогах і сміх безтурботних селянок» (М. Хвильовий).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ ПРИЧИНИ
Складнопідрядним реченням з підрядним причини називається речення, підрядна частина якого вказує на причину або містить обґрунтування того, про що сказано в головній частині, і відповідає на питання чому? через що? з якої причини?, наприклад: «Мали спати по черзі, бо хтось один повинен був підтримувати вогонь» (В. Гжицький).
З головною частиною підрядне причини з'єднується сполучниками бо, щоб, затим що, оскільки, позаяк, парним сполучником а що...то та сполучними висловами типу завдяки тому, що; у зв'язку з тим, що; на тій підставі, що; з тієї причини, що; з того приводу, що і под., наприклад: «Условах баский, боязкий, в'язкий... знак м 'якшення не пишеться, оскільки тут з, сразом із к не творять суфіксів -зк-, -ск-» (Укр. правопис); «Щось моя невістка не одчиняє при мені своєї скрині, мабуть тим, що порожня» (І. Нечуй-Левицький).
У розмовному мовленні, художньо-белетристичному та газетно-публіцистичному стилях відчутно переважають сполучники бо, щоб, тому що. Сполучник бо виражає тільки причинові відношення. Підрядні речення зі сполучником бо завжди стоять після головного: «Не злякать вам нікого, холодні сніги, Бо розтопе вас сонце блискуче...» (О. Олесь); «Нешвидко бігла тя-гарівка, бо вибоїни на дорозі з вигурком підкидали щохвилини» (В. Барка).
Інші підрядні причини можуть стояти перед головним, після головного й у середині головного речення: «Хлопці боялись поворухнутись, щоб не злякати» (О. Гончар); «А що їм добре, то й забули про мене» (Марко Вовчок).
Складені сполучтн вирази вживаються переважно в офіційно-діловому та науковому стилях.
Складені сж>лучники тому що, тим що, через те що, затим що можуть розчленовуватися або стояти в підрядному реченні. При розчленуванні цих сполучників на дві частини слова тому, тим, затим, через те входять до складу головного речення і виконують роль співвідносних слів, а підрядне з'єднується з головним сполучником що: «А Катерина сидить тут тому, що тут Андрій» (І. Багряний); «Становище його було дуже кепське тим, що він не мав абсолютно ніяких речей...» (І. Багряний).
Головна і підрядна частини складнопідрядного речення з підрядним причини можуть стосуватися одного суб'єкта дії: «Я піаки прийду, бо дуже хвилююсь» (М. Стельмах).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ УМОВИ
Складнопідрядним реченням із підрядним умови називається складне речення, підрядна частина якого вказує на реальну чи нереальну (тобто бажану або можливу) умову, за якої відбувається чи могло б відбуватися те, про що говориться в головному реченні, наприклад: «І їхати на возі з сіном неприємно, коли віз ось-ось перекинеться в річку» (О. Довженко); «..Якби були такі тюрми, то всі б з волі пішли жити до тюрми» (І. Багряний).
Підрядне умовне речення відповідає на питання за якої умови?
З головним підрядна частина може з'єднуватися сполучниками якщо, коли, як, раз, коли б, якби, аби, повторюваним сполучником чи (при наявності кількох умов), а також формою умовного способу дієслова в підрядному реченні або формами майбутнього часу чи наказового способу, вжитими в значенні умовного, наприклад: «Раз серце собаче, то і народ малий, і зведеться здорове число їхнє нінащо» (В. Барка); «Хоча як інші книги погортай, то перший цар був скіфський Таргітай» (Л. Костенко). Підрядне умовне може бути й інфінітивним: «Аби нам у гори дістатись, я тебе там вигою, брате» (Леся Українка).
Сполучник коли в підрядному умовному реченні здебільшого має тільки умовне значення, не обтяжене часовим відношенням, і є стилістично нейтральним, наприклад: «Коли я вас образив, то прошу пробачення» (М. Хвильовий); «Коли б і сталась перемога, То це було б лише від Бога!» (О. Олесь).
Розрізняють два типи підрядних умовних речень. Речення першого типу виражають дійсну, реальну умову, при наявності якої можлива дія головного речення. Вони приєднуються до головного сполучниками якщо, як, коли, раз. Другий тип підрядних речень виражає умову ірреальну, тобто нездійсненну. Ці речення приєднуються до головного сполучниками коли б, якби, аби. Головне речення теж містить вказівку на нереальність дії, яка граматично виражається формою умовного способу.
Підрядна частина відноситься до всього головного речення і може займати будь-яке місце щодо нього: «Якби фортуна не була сліпою, хіба б лежав той грек на дні Су пою?» (Л. Костенко) «Які б то звуки розітнулись, Коли б ви от них струн торкнулись!..» (О. Олесь).
Коли підрядне речення містить реальну умову, воно здебільшого стоїть у препозиції щодо головного: «Коли ви ще раз скажете про це, я вас негайно розстріляю» (М. Хвильовий).
Якщо підрядне речення стоїть перед головним, то в головному може бути сполучник-зідповідник/ш: «Якхвшямимо пронесе, То буде й далі добре все» (О. Олесь); «Як нема чого їсти, то й святий забунту є...» (В. Винниченко).
Підрядні речення можуть мати додаткові відтінки значення часу: «Сумно і смутно людині, коли висихає і сліпне уява» (О. Довженко); причини: «Нащо той сход, як хліб гниє» (А. Головко); «Якщо й писав, сину, то не ми твої листи читали» (А. Головко).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ ДОПУСТУ
Складне речення, підрядна частина якого вказує на умову, незважаючи на яку або всупереч якій відбувається дія, виражена в головному реченні, називається складнопідрядним реченням з підрядним допусту, наприклад: «Хай літають вітри, хай сміються громи, — Ми не звернем з своєї дороги...» (О. Олесь); «Але він теж не так собі гречин, хоч взяв за душу невідомо й чим» (Л. Костенко).
Підрядні допустові речення відносяться до головного речення в цілому. Від головного речення до підрядного можна поставити питання незважаючи на що?
Допустове значення підрядного речення може мати різні відтінки — обмежувальний, узагальнювальний, розділовий, протиставний, яким відповідають різні формальні засоби приєднання підрядної частини до головної. З головним реченням підрядні допустові можуть пов'язуватися сполучниками хоч (хоча), хай (нехай), дарма що, правда, незважаючи на те, що: «Хазяйка підфарбовує щоки, дарма що стара» (М. Хвильовий); сполучними словами, ускладненими часткою не' як не, скільки не, куди не, звідки не, хто не, що не, який не, де не, коли не: «І яка вона [прогулянка] не була химерна та коротка, але на всіх справила велике вражіння» (І. Багряний).
Підрядне допустове може стояти після головного речення, перед головним і в середині головного речення. Якщо підрядне допустове стоїть перед головним, на початку головного здебільшого вживаються протиставні сполучники а, та, але, зате, проте, однак, все ж, наприклад: «...Хоч там нема того, що є деінде, зате є те, чого нема ніде» (Л. Костенко).
Існує поділ складнопідрядних речень із підрядною частиною допустовою на різні підтипи, в залежності від структурно-семантичних особливостей. Так, виділяють власне допустові й узагальнено-допустові речення.
Власне допустові підрядні речення виражають звичайні обставини, всупереч яким відбувається дія головного речення, наприклад: «Христя така маленька дівчинка, хоч їй і двадцять шість літ» (М. Хвильовий). Власне допустові поділяються на обмежувально-допустові, протиставно-допустові та розділово-допустові.
Обмежувально-допустове речення завжди займає постпозицію або інтерпозицію щодо головного: «Звали його: Безрідний, хоч мав родичів» (В. Барка); «Литвинов, хоч був і терапевт з вузького профіт, але в цих умовах міг бути й за хірурга, тільки, на жаль, мав він лише самі голі руки» (І. Багряний).
У протиставно-допустових реченнях, на відміну від обмежувально-допустових, підрядна частина стоїть перед головною, яка може починатися протиставним сполучником: «І хай відносин наших світ погасне, А спогади все ж будуть жить в мені...» (О. Олесь).
У підрядному розділово-допустовому реченні є повторювані сполучники чи або хоч: «Чи прийде час веселий, Чи прийде зла година — Я все тебе згадаю. Що ти моя єдина» (Р. Купчинський).
Узагальнено-допустові підрядні речення, приєднуючись до головного сполучними словами — відносними займенниками і прислівниками та підсилювальними частками не або хоч, вказують на крайній ступінь вияву умови, всупереч якій відбувається дія в головному реченні: «/ де б я не був за далекою даллю, тебе ж, Україно, завжди пізнаю...» (А. Малишко).
Якщо допустовий сполучник ускладнюється часткою би (б), то підрядне речення набуває умовно-допустового значення: «Скіїьки б не судилося страждати, все одно благословлю завжди день, коли мене родила мати...» (В. Симоненко).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ НАСЛІДКУ
Складнопідрядним реченням з підрядним наслідку називається речення, підрядна частина якого вказує на наслідок того, про що говориться в головній частині, наприклад: «А вгорі до паркана ще й було прибито дощаний дашок з нахилом всередину, так що в ціюму ця споруда нагадувала ярмаркову циркову халабуду» (І. Багряний).
Підрядне наслідку відноситься до головного речення в цілому і приєднується до нього нерозкладним сполучником так що, який не має в головному співвідносного слова. Цим підрядні наслідкові формально відрізняються від підрядних міри і ступеня та способу дії. Останні можуть приєднуватися до головного речення сполучником що, якому в головному реченні відповідає прислівникова обставина так, що не має фіксованого місця в реченні. Пор.: «Сонце пекло так, що й уночі степ пашів» (Ю. Яновський) — Сонце так пекло, що й уночі степ пашів', «Удар був не дуже сильний, так що Андрій з товаришами тіїьки трохи потовклись один об одного, але не пошкодились» (І. Багряний). Нерозкладний сполучник так що належить повністю до підрядного речення і має фіксоване місце на його початку.
Іноді підрядне наслідкове може відноситися не до всього головного речення, а до окремої його частини. Підрядне наслідкове може стояти тільки після головного чи тієї його частини, яку пояснює: «Сліпий страх зазирав Ядвізі у вічі і гнав її все вперед та вперед, так що нарешті вона вже без пам'яті бігла до дубових закутих дверей» (В. Ґжицький).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ З ПІДРЯДНИМ МЕТИ
Підрядне речення, що вказує на мету, цілеспрямованість або на призначення відображеної в головному реченні дії чи стану, називається підрядним реченням мети, наприклад: «Глибше зарийтесь, забийтесь в снопки, Щоб не знайшли вас голодні вовки...» (О. Олесь).
Підрядне речення мети відповідає на питання навіщо? для чого? з якою метою? З головним реченням підрядне мети з'єднується сполучниками щоб, аби, аби тільки, яким у головному можуть відповідати співвідносні слова для того, за тим, з тим, на те, наприклад: «Ми у світ покликані для того, щоб усе зробити навпаки» (Л. Кисельов).
Коли логічний наголос не падає на співвідносні слова для того, вони можуть переходити у підрядну частину, наприклад: «Для того щоб любити власний народ, не треба нам ненавидіти інший народ» (О. Кобилянська).
У тих випадках, коли дійова особа спільна для головного і підрядного речення або головне речення безособове, головний член підрядного речення часто має форму інфінітива: «Я втік би в темний гай, щоб слухать, як шепоче До листу лист і до квіток трава...» (О. Олесь).
Підрядне речення мети може займати будь-яке місце відносно головного: «Щоб мову свою рідну їх діти не забули, їм літери виводять вірменки на піску» (Л. Костенко); «Вінрозіслав своїх синів і дочок по всіх світах — щоб вони ті світи здобували, щоб ті світи будували, — а сам лишився, всіма забутий» (І. Багряний).
СКЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ 3 ПІДРЯДНИМИ СПОСОБУ ДІЇ, МІРИ АБО СТУПЕНЯ, ПОРІВНЯЛЬНИМИ
Підрядна частина складнопідрядного речення може вказувати на якісні чи кількісні ознаки дії або стану, про які говориться в головному реченні, або ж конкретизувати значення обставини головного речення з погляду її якісних чи кількісних ознак і відповідати на питання як? яким способом? якою мірою? наскільки?
Залежно від того, який відтінок значення має підрядна частина — якісний, кількісний чи порівняльний, — розрізняємо відповідно складнопідрядні речення з підрядними способу дії, з підрядними міри або ступеня, з підрядними порівняльними. Однак нерідко віднесення складнопідрядних речень до одного з трьох типів є утрудненим через слабку диференційованість їхніх значень.
Складнопідрядним реченням із підрядним способу дії називається складне речення, підрядна частина якого вказує на характер або спосіб проходження дії або стану головного речення (дає якісну характеристику) і відповідає на питання як?яким чином? Напр/. «А злива так само почала відходити, як і надійшла» (М. Стельмах).
Іноді підрядні речення способу дії мають додаткові відтінки значення порівняння: «Вартовий мовчить, ніби не чує і не ба-чить бабусі» (В. Барка); наслідку «Як дбаєш, так і маєш» (нар. творчість).
З головним реченням підрядні способу дії поєднуються сполучниками як, що, щоб, мов, немов, мовби, наче, неначе, ніби, нібито, ніж і сполучним словом як. Сполучному слову і сполучникам (за винятком ніж) може в головному відповідати співвідносне слово так, що виступає в ролі обставини способу дії: «Варять [цукор] так, що з січки, крізь Ті середні перегородки, як то бува в рослинах, цукровий сік сам висмоктується в гарячу воду...» (В. Барка).
Відносно головного підрядне способу дії може займати будь-яке місце: «Недовго спав Мирон Данилович: прокинувся вчасно, як призначив собі, звичка, вироблена роками, від неспокою» (В Барка); «Ніби половина життя в світі, відійшовши, згасла' до того смутно і порожньо стало навкруги» (В. Барка).
Складнопідрядним реченням з підрядним міри або ступеня називається складне речення, підрядна частина якого вказує на міру чи ступінь вияву дії головного речення або на ступінь вияву ознаки, якості, вираженої прикметником, прислівником або іменником у головному реченні, тобто дає кількісну характеристику, і відповідає на питання наскільки? якою мірою? до якої міри? Напр.: «Повітря навкруг вигріто до тієї міри, що вже ніби пронизує наскрізь, без перерви гонячи піт з кожного, хто рухається» (В. Барка); «Всі так виснажилися і ослабіли, що почали тремтіти, гіркота під грудьми в кожного» (В. Барка).
Підрядні міри або ступеня з'єднуються з головним сполучниками що, щоб, як, мов, немов, наче, неначе, начебто, неначебто, сполучними словами скільки, наскільки, яким у головному реченні можуть відповідати співвідносні слова так, до того, такою мірою, такий, тільки, стіїьки, настільки: «Він говорив так весело, що майже всі поснули» (М. Хвильовий).
За характером змістових і граматичних зв'язків між головним і підрядним реченням можна виділити такі групи підрядних речень міри або ступеня:
а) з відтінком наслідку: «Часом весна розливалась так пишно,
що у воді потопали не тільки ліси і сінокоси» (О. Довженко); «В
хаті повиднішало так, що на стелі стало чітко видно сині плями»
(Г. Тютюнник);
б) з відтінком мети: «Хотіла б я вийти у чистеє поле, Припа-
сти лицем до сирої землі І так заридати, щоб зорі почули. Щоб
люди вжахнулись на сльози мої» (Леся Українка).
Підрядна частина, як правило, займає постпозицію щодо головної.
Складнопідрядним реченням із підрядним порівняльним називається складне речення, підрядна частина якого пояснює шляхом порівняння, основаного на будь-яких асоціаціях, зміст усього головного речення, наприклад: «Дідусь в'яже ятерину, як та Парка тче нитку людського життя...» (І. Багряний); «Сивина блищить у чорному чубі, наче озимина взягась інеєм на осінньому полі» (Є. Гуцало).
Часто підрядні порівняльні речення бувають неповні, тобто мають лише один головний член — підмет або присудок, який і виконує порівняльну функцію, стосуючись, відповідно, присудка або підмета головного речення, наприклад: «Ллється море, плеще в берег, Б'ється в сірі скелі, Мов з кайданів хоче вийти На степи веселі» (О. Олесь); «На новому місці хлопці почувалися так, неначе вилізли з чорної нори на світло денне» (І. Багряний); «І ніхто, мабуть, тієї пісні не міг до кінця так зрозуміти, як він...» (І. Багряний).
Підрядні порівняльні речення слід відрізняти від порівняльних зворотів, які становлять собою частину простого речення, що містить порівняння і з'єднується з реченням за допомогою підрядного сполучника. Підрядний порівняльний зворот, на відміну від підрядного порівняльного речення, не становить собою предикативної одиниці, наприклад: «Як парость виноград-иоїлози, плекайте мову» (М. Рильський).
Підрядні порівняльні речення можуть стосуватися як займенникового прислівника так у головному реченні, так і всього головного речення, вони можуть займати будь-яке місце відносно головного: «Мов косарі-крадіжники, поспішаючи, кладуть колосся чужої ниви, так кулеметники стріляниною косили ряди селян» (В. Барка); «Під стіною поспівав, як нерівний дзвін торкнув, сліпець-дідик з лірою» (В. Барка).
Підрядні порівняльні речення можна розглядати як різновид підрядних способу дії.
ПЕРЕХІДНІ ВИПАДКИ МІЖ СУРЯДНІСТЮ І ПІДРЯДНІСТЮ
Частина складних речень одночасно містить ознаки і склад, носурядних, і складнопідрядних. Такий перехідний тип синтаксичного зв'язку характерний для речень, що поєднують підрядні засоби зв'язку між предикативними частинами і сурядні змістові відношення між ними. Це складнопідрядні речення з підрядною частиною приєднувальною (су-п р о в і д н о ю), с к л а д н о п і д р я д н і речення з зі-ставними відношеннями між частинами та складнопідрядні речення з пояснювальними відношеннями між частинами.
Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |