|
ОБЪЯСНЕНИЕ-2. Гриша, и шо я в тебя такой влюбленный?! (СМ, Попандопуло); Ваши трехдюймовые глазки путем меткого попадания зажгли огнедышащий пожар в моем сердце. Словом, бац-бац! И в точку! (СМ, Яшка); Видите ли, мисс Энни, на протяжении жизненного пути каждого мужчины встречаются роковые мгновения, когда он беспощадно рвет — ой! — со своим прошлым и в то же время трепещущей рукой грядущего срывает таинственный покров будущего. — Конечно. Объясните. — Чего? — Очень туманно (3BT-I, Чарли, Энни); Донна Роза, я старый солдат и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, донна Роза, я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути узрел на озаренном солнцем поле нежную, донна Роза, нежную фиалку (ЗВТ, Френсис).
ОПРАВДАНИЕ. Мне в детстве очень трудно давалась арифметика! (ККЗ, Обер-повар); Ваше величество! — Что? — Ковырять в носу не прилично. — Королю все прилично! (ККЗ, Оля, Яло, Йагупоп); Что с вами? Вчера вы вели себя более галантно! — Выпим- ши был! (ДХП, Мери, Соколов); Женщину тоже можно понять. Девушек водишь. Ей неприятно. — Да не вожу я! Это другое! Об этом не говорят! (ПВ-I, Савва Игнатьевич, Хоботов); Ну, что ж ты не отвечаешь? Люди, понимаешь, волнуются, а он молчит. — Да тут ко мне Геббельс заходил (НПБ, эпизод., Зайцев); Я все время звонил тебе, хотел сообщить, где я на... но почему-то телефон не соединялся, а потом это чертово такси никак не мог поймать, а потом мосты развели. Чего их разводят? Нева вот-вот замерзнет (ОМ, Бузыкин).
ОСКОРБЛЕНИЕ. Ах ты, змея! (3, Мачеха); Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?! (ДУ, эпизод.)', Хам, быдло, пьянь... Сейчас поймешь, сейчас тебе все объяснят, не на таких нарвался... А ну, пошел отсюда, пошел, пошел, поворачивай оглобли. Пошел, я сказал! Пошел!... Бандюга, тюрьма по тебе плачет... Скобарь! Тварь узколобая! Дрянь! Быдло! Грязь из-под ногтей вычисти! (ВСЖ, эпизод.)', Ты болван, Штайн- глиц! (ЩМ-Н, Дитрих); Шаляпин недорезанный! (РШ, Янкель); Клистирные отродки! (Ч, Чапаев).
ОТКАЗ. Девушка, а нельзя все это завернуть в два слоя бумаги, а то нам далеко везти. — С бумагой в стране напряженка! (МСВ-И, эпизод., Людмила); А шнурки тебе не погладить? (MCB-II, Людмила); Леди, сеньора, фрау, мисс, к сожалению, ничего не выйдет. Руссо туристо, облико морале, ферштейн? (БР, Геша); Простите, девушка, можно я к вам присяду, чтоб не скучали. — Перебьешься! Я делегацию жду (ЗМ, эпизод., Лариса); А чтоб она не волновалась, завтра все равно это снимут, вы ей ничего не говорите о контрабандистах, золоте, бриллиантах. — Нет, на это я пойтить не могу! (БР, Горбунков, Лелик); Позвольте вас. — Она не танцует (НПН, эпизод.).
ПАРОЛЬ. Пароль? — План по валу. — Вал по плану. Проходи (Чр-II, эпизод., Иван); Пароль для связи: «У вас продается славянский шкаф?». Отзыв: «Шкаф продан, есть никелированная кровать с тумбочкой» (ПдвР, Лиза, потом эпизод.); Пароль старый «Черт побери»? — Черт побери (БР, эпизод.); Скажешь: «Вам билетер требуется?». Он: «Был нужен, да уже взяли». Ты: «А, может, и я на что сгожусь?». Он: «Может, и сгодишься» (НПН, эпизод.).
ПОЖЕЛАНИЕ. Я всегда хотел, чтобы ты присоединился к нам, получил свою долю сокровищ и умер... в роскоши. Богатым джентльменом (OC-III, Сильвер); Прощай, Светка! Желаю собрать все золото мира в спортивной борьбе! (ПВ-Н, Костик).
ПОХВАЛА. Вот такой парень! Вот такой парень! (MCB-II, Николай); Эх, хороша девка! (АН, эпизод.); Молодец, Штирлиц! (CMB-III, Штирлиц); Как это у Пушкина было? «Ай, да Пушкин, ай, да сукин сын!» Ай, да Штирлиц! (CMB-III, Штирлиц); Ой, и ловкий же ты парень! (СМ, Нечипор); Ты же вундеркинд! — А что это такое? — А черт его знает! (СМ, Попандопуло, Назар); Ваш Савва Игнатьич очень мил (ПВ-I, Нина Орло- вич); И шьет. — Да. — И готовит. — Да. — И печатает. — Да. — И стирает. — Да. — И спасает. — Да. — И мучает. — И любит (ОМ, Бузыкин, Аллочка); Вон у Бричкиной такая же конституция, как у нас у всех, а все при всем. Есть на что приятно поглядеть (33T-I, Гурвич); Хороший ты человек, Кирим! (Д, Абдулло).
ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Предлагаю дружить домами. — Согласен. Встречное предложение: дружить семьями. — Интересная мысль (МСВ-И, Гоша, Николай); Да, это от души, замечательно, достойно восхищения. Ложки у меня пациенты много раз глотали, не скрою, но вот, чтобы так, за обедом на десерт и острый предмет?! Замечательно! За это вам наша искренняя сердечная благодарность. Ну, ежели, конечно, кроме железных предметов, еще и фарфор можете употребить, тогда просто слов нет (ФЛ, Доктор); Раз агента КГБ не удалось купить, есть предложение его убить, то есть уничтожить физически (ДХП, Артист); Кто стрелял? Вы стреляли? — Семенов, водку пить будешь? — Водку?... Водку... буду (ОНО, Кузьмич, Семенов); Давайте взвесимся на бруденшафт (ИС-I, Павлик).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Вы еще подеритесь, горячие финские парни! (ОНО, Генерал); Свадьба сегодня вечером здесь. Будешь давать жизни! Токо смотри, не подведи! А то я тебе оторву голову и скажу, что так и було! (СМ, Попандопуло); Пигмей, ты плохо кончишь! (ЧН, Чудак); Скажите, Милочка, вы хотите, чтобы ваша жизнь пошла кувырком, чтобы она превратилась в хаос, где ежеминутно будут исчезать неведомо куда квитанции, счета, деньги, чулки и галстуки, где в батареях каждый миг решительно все будет взрываться, вспыхивать, портиться и где вам навсегда предстоит вернуться в ледниковый период, но только без шкур, потому что шкур он вам достать не сможет! (ПВ-И, Маргарита Хоботова); У тебя слишком длинный язык. Он может повредить шее (ЩМ-П, Лансдорф).
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ. Это Вася, наш младший научный сотрудник (ДУ, Хмырь); Это товарищ Сухов. — Сухов, говоришь? Сейчас мы поглядим, какой это Сухов (БСП, Верещагин, Петруха); Познакомьтесь: Алексей Петрович Мухин. Некоторым образом, автор (АИС, эпизод.); Может быть, вы наконец меня представите! — Простите, Велюров, сосед. — Сосед! Мастер художественного слова (ПВ, Велюров, Хоботов) Когда прикажете подавать обед, сэр? — Э-э... простите, как в&с?... — Бэримор! (СБ-1, Бэримор, Генри); Здравствуйте, царь, очень приятно. Царь, очень приятно. Царь, очень приятно. Здравствуйте, царь... (ИВ, Иван Васильевич); Яшка-цыган, фамилии нет. — Как фамилии нет? Слыхал, фамилии нет! Цыган. Цыганков. Яков Цыганков. Не возражаешь? (НМ, Яшка, Буденый); Называй меня просто... Маркизом (ДР-I, Шиловский); Хороша? Моя жена. Ну-ка, с-с-с, с-с! Констанция (ДТМ-I, Буонасье); Вы знаете, я тетушка Чарли, из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян (3BT-I, Баберлеи).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Кузя, я иду в местком, там меня поймут! (ДГ, Свиристинская); Послушайте, молодой человек, моя специальность — чинить человеческие черепа, но у меня сейчас большое желание заняться обратным процессом (ВД, Чижов); Предупреждаю! Однажды ваш Костик вас удивит! (ПВ-I, Велюров); Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар (БА, Следователь); Варение золота из ртути. Хочу сразу предупредить: ртуть у нас кончилась (ФЛ, Маргадон); Я контуженный! Я чего угодно могу тебе сделать, мне ничего не будет! (ЯШМ, Прохожий).
ПРЕДЧУВСТВИЕ. Слушай, что-то мне не нравится здешний режим. Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера (СМ, Попандопуло).
ПРИВЕТСТВИЕ. О-о, какие люди и без охраны! (MCB-I, Людмила); Здорово, отцы! (БСП, Сухов); И-и-здравствуйте (КП, Саахов); Здравствуйте, царь, очень приятно. Царь, очень приятно. Царь,очень приятно. Здравствуйте, царь... (ИВ, Иван Васильевич); Здравсьте, мальчики. — Здравсьте, девочки (БИС, Маша, эпизод.); Физкульт-привет! (ДУ, Евгений Иванович); Ой, кого я вижу! Хмыренок! (ДУ, Евгений Иванович); Ба! Да это ж знакомые мне лица! Ма-аня! (MB-II, Жеглов); Ну, здравствуй, мил человек! Проходи, гостем будешь (MB-V, Горбатый); Здравствуй, милая моя, я тебя дождалси (Т, Савка); Какое счастье! Кто к нам пришел! (ПБ-П, Базилио); Здорово, селяне! (ФЛ, Маргадон).
ПРИГЛАШЕНИЕ. Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста! (ДУ, Вася); Вашу ручку, битте-дритте (СМ, Яшка); Заходите, гражданин, я вас кашей накормлю! (СМ, Яшка); Ну, будете у нас на Колыме... будете у нас на Колыме, милости просим! (БР, эпизод., Геша); Откушать просим, доктор, чем бог послал (ФЛ, Феодосья Ивановна); Ну, здравствуй, мил человек! Проходи, гостем будешь (MB-V, Горбатый).
ПРИЗНАНИЕ. Какой-то кретин проболтался. Кретин! — Агент Мери Старр, сообщаю государственную тайну: этот кретин — я! (ДХП, Мери, Соколов); Простите, вы будете обсуждать стихи или девушку? — Нет-нет, стихи я обсуждать не буду, а вот девушка мне понравилась (ЕРЛ, эпизод., Евдокимов); Товарищи, что хотите со мной делайте, но эту песню сочинила я (ВВ, Письмоносица).
ПРИСКАЗКА. Скажи мне на милость, Грицько! — Был Грицько, да весь вышел (СМ, Не- чипор, Грициан); Из вашего казино? Было ваше - будет наше! (ДХП, Соколов); Скажите, вот это можно в руки взять? — Можно, только осторожно (СА-I, Анискин, Бережков)', Тетя Саша, тетя Маша, тетя Даша! (ПрЛт, Жэка); Между нами, девочками, говоря, я с вами давно уже попрощался (ХПБ, Соболевский)-, Слесарь! Я вон, понимаешь ли, печник, и то... — Печник! Сравнил, тоже мне! У меня работа тонкая, по чертежу, а у тебя! — А что у меня? — Кирпич на кирпич, гони, бабка, магарыч! (НПБ, эпизод.); Тетя, дайте напиться, а то так есть хочется, что и переночевать негде (БС, эпизод.); Чем это он меня? Пустячок, а приятно (ОШТ, Соколов); Понимаешь, королевство у нас маленькое, толковых людей не найдешь, вот так и мучаюсь: все сам да сам (ССС, Король); Милый Саша, я не ваша! (ВЗУ, Зина); Забодай вас (его, тебя) комар (Т, Кирилл Петрович); Ноль внимания, кило презрения! (МИ, Тараканов).
ПРОКЛЯТИЕ. Чтоб ты издох! Чтоб я видел тебя в гробу в белых тапках! (БР, Лелик); Чтоб ты жил на одну зарплату! (БР, Лелик); Да отсохнет его карбюратор во веки веков! (КП, Эдик).
ПРОСЬБА. Сан Саныч, давай червонец, пожалуйста, керосинка буду покупать, примус очень худой, пожар может быть (ДУ, Вася); Ну, поносил, ну, дай другому поносить! (СМ, Попандопуло); Простите, мне, право, неудобно беспокоить вас, но у меня трубы горят, умираю совсем. Будьте добры, презентовать малую сумму, простите за беспокойство. Ну, трубы горят, пожертвуйте... (ОНО, эпизод.); Ты хочешь остаться с нами? — Ваше величество, мечтаю, мечтаю, можно сказать, с детства. Усыновите (ЗС, эпизод., Игнатий); Товарищ человек, помоги найти выход! (Чр-II, Гость с юга); Поцелуй меня, пожалуйста, еще один разочек, чтобы я не заколдовалась обратно (ССС, Принцесса); Потрите мне спинку, пожалуйста, ну, пожалуйста, что вам трудно что ли, ну, не хотите, как хотите, что же я могу поделать... (ИС-И, Ипполит); Профессор, можно еще? (Ы-2, эпизод.); Гюльчатай, открой личико (БСП, Петруха).
РЕЗЮМЕ-ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Вопросы есть? Вопросов нет (БСП, Сухов); Карта Флинта бита! (ОС-HI, Бен Ганн); Молоко сладкое. — Кислое! — Сладкое! — Кислое! — Сладкое! — Кислое! — Не разобрал (СМ, Гапуся, Трындычиха, Комариха, Нечипор); Птичку жалко (КП, Шурик); Искусство, господин Флоридор, требует жертв. — О! Это свежая мысль, мадам, я ее обязательно запомню (НЛ-П, эпизод., Селестен); Командир первого взвода Варавва. — Заметно (О, Варавва, Трофимов); Надо будет ночью посидеть. — Посиди, посиди, чем по бабам бегать. В нашем возрасте. — По каким бабам? — Ленинград — город маленький, Андрей Палыч (ОМ, Бузыкин, эпизод.); Принимайте работу. Учитесь, пока я жив (ОШТ, Соколов); Я лично ничего смешного на горизонте не наблюдаю (Врт, Карасик); Не царское это дело, не царское! (ВК, Маланья).
РЕКЛАМА. Бронефрак японской фирмы «Я-Сукин-Сан» абсолютно надежен! (ДХП, Мери); Вот! Обратите внимание на этот товар. Фасон прекрасный, износу нет! (ВД, эпизод.); Общество «Трудовые резервы»! Светлана! Мастер спорта, прекрасно плавает на спине! (ПВ-1, Костик); Отличный миниатюрный передатчик. Гордость нашей фирмы (МС, Ладейников); Цвет самый ходовой, булыжный, вся Москва носит (ДЖК, Продавец); Мадмуазель, медам, месье, «Русский самоубийца» — единственный неповторимый аттракцион «Русский самоубийца»! (КРИ-I, эпизод.)
РЕКОМЕНДАЦИЯ. Вот уж и осень, скоро дожди пойдут, ветер завоет... — Самое гриппозное время. Держите ноги в тепле (ПВ-I, Хоботов, Людочка).
РЕЦЕПТ. Это очень просто. Левую руку кладете на затылок, одни пальцы, а правая рука вдоль черепа, вот... И начинаете одновременно массировать. Только глаза закройте (СМВ-Х, Штирлиц); Ты любишь вареный лук в супе? — Нет. — Отлично! Представь себе, что, видя своего гегемона, ты надкусываешь эту мягкую, склизкую, сладковатоотвратную луковицу... (ВСЖ, эпизод., Вера).
СЕТОВАНИЕ. Ни тебе пожить, ни тебе помереть спокойно не дадут (АН, Василий Буслае- вич); Как ходить ко мне, так гожуся, а как жениться — не гожуся! (CA-II, Евдокия Мироновна); Вот так всегда! И слова не даст сказать! (СМ, Гапуся); Напитков катастрофически не хватает (ЗМ, эпизод.); Вот! Паршивый тигр, хищник, дороже ей хорошего человека (УТ, Мокин); И осталась я одна единственная как перст на всем белом свете, и ни от кого мне ни помощи, ни поддержки, а только вы стараетесь побольней меня обидеть, еще ужасней сделать жизнь мою и без того задрыпанную (MB-II, Манька- Облигация); Да. Вот хреновина! Ну, прямо карусель получается. Белые пришли — грабют, красные пришли — грабют. Ну, куды крестьянину податься? (Ч, Крестьянин).
СКОРОГОВОРКА. Идем скорей к Трындычихе! Трындычиха, когда в сердцах, бог знает что натворить может, потому у Трындычихи характер такой, что если Трындычиху зацепить, то Трындычиха такое отмочит, что с Трындычихой сладу не будет, а раз Трындычиха... (СМ, Гапуся); Поистине сон не есть не сон, а не сон не есть сон. Итак, не про сон сказать, что это сон, все равно, что про сон сказать, что это не сон. Говоря коротко, про не сон — сон или сон про не сон (BJIA, Наимудрейший).
СОБЛАЗНЕНИЕ. Саблю дам, коня дам! Пойдем в сарай (СМ, Грициан); Хочешь большой, но чистой любви? — Да кто ж ее не хочет! — Тогда приходи, как стемнеет, на сеновал (ФЛ, Маргадон); Не двигайтесь, вот так, не двигайтесь, Джотто «Мадонна Ависанти». Потрясающе! Не поворачивайтесь, ради бога не поворачивайтесь, я боюсь, что только этот ракурс наделен таким совершеннейшим сходством, или все пропадет: этот образ, рисунок, субстанция души! Идея! У меня есть великолепная репродукция с этой картины Джотто. Тут недалеко (ВСЖ, эпизод.); Видишь овин? Я там ждать тебя буду. Приходи! (ТИП-Ш, Фрол).
СОГЛАСИЕ. Савва Игнатьич, ты не забыл, что ты обещал запаять кастрюлю? — Натюрлих, Маргатита Павловна! (ПВ-П, Маргарита Хоботова, Савва Игнатьич); Кто стрелял? Вы стреляли? — Семенов, водку пить будещь? — Водку?... Водку... буду (ОНО, Кузьмич, Семенов); Нет, нет, нет и еще раз да! (ОНО, Генерал); Начинай арбайтен! — Как штык, товарищ! (Пдр, эпизод.); Что, что? Кемскую волость? — О, я, я, Кемска волость. О, я, я (ИВ, Иван Васильевич, Посол).
СОВЕТ. Тренеруйся лучше... на кошках (Ы-3, Балбес); Я думаю, вам не помешает на недельку съездить в Инсбрук. Там казино работают, юные лыжницы по-прежнему катаются с гор (CMB-II, Штирлиц).
ТОСТ. Мой прадед говорит: «Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но не имею желания. Так выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями. Молодец! Слушай другой тост (КП, Шурик, Администратор гостиницы); Здрав будь, боярин! (ИВ, Иван Васильевич); Ну, царь, вздрогнули (ИВ, Милославский); За наше случайное знакомство! (БР, Анна Сергеевна); Ну, за встречу! (ОНО, Генерал); Ну, за красоту! (ОНО, Генерал); Ну, за систему Станиславской! Дай бог, не последнюю (ДГ, Мамин); Прозит. — Прозит (CMB-VII, эпизод., Штирлиц); За успех вашей лекции и вообще за астрономию! (КН, Усиков).
УБЕЖДЕНИЕ. За бугром все есть! (ДС, эпизод.); Начальству видней (33T-I, Васков); Ты начальство, тебе видней (ДР-I, эпизод.); Начальство,.адо знать в лицо! (ДЖК, Зав. отделом); Я вам так скажу, по-моему, где бы не работать, только бы не работать (В, Бубенцов); За границей лучше делают (ВР, Елена); Один мой коллега любил говорить, что даже если собрать вместе девять беременных женщин, ребенок все равно не родится через месяц. Идея должна созреть (МС, Хасс); Ерунда! Негры едят людей! Люди их национальная пища (КРИ-Н, эпизод.); В сорок лет жизнь только начинается, это уж я теперь точно знаю (MCB-II, Катерина).
УГОЩЕНИЕ. Гражданочка, возьми тараньку. Солененькая! Да вы не стесняйтесь, зубками ее, зубками (СМ, Петря)', Констебль, прошу. Прошу-прошу, прошу. Джин, бренди, ром. — Я на службе сэр. — Значит, виски (ЗВТ-I, Джекки, эпизод.); Тетушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа. — Спасибо, дружочек, спасибо, только кусочек можно побольше (ЗВТ-I, Чарли, Баберлей).
УГРОЗА. Ну теперь они у меня попляшут во дворце! Я у них заведу свои порядки! (3, Мачеха); Если я встану, ты у меня ляжешь (Ы-1, Верзила); Задавлю, шляпа! (ИВ, Милославский); А ну канай отсюда! — Точно. Канай. И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю. Всю жизнь работать на лекарство будешь! (ДУ, Косой, Евгений Иванович); Моргалы выколю! (ДУ, Евгений Иванович); Кто тронет его, будет иметь дело со мной! (OC-III, Сильвер); Слушай, ты! Тебе что говорят, ты то и делай! А то я тебя враз уволю без выходного пособия, буржуй недобитый! (МД, Степан); А теперь сделай так, чтоб я тебя потерял из виду (ВПР, эпизод.); Сейчас в рожу вцеплюсь! (ПБ-Н, Базилио); Опять с Яшкой свиделся по старой дружбе. Люди добрые сказывали. Дождется гад рваный. Из порток вытряхну, голым плясать заставлю! (Б-1, Гаврила).
УКОР. Связи связями, но надо же в конце концов и совесть иметь (3, Король); Э, да туфелька-то убежала от вас, красавица! (3, Па-де-труа); Ведь ты же советский человек! (ВД, Чижов); Светла-ана-а! Светла-ана-а! — Молчите, бесстыдник! (ПВ-Н, Велюров, Костик); Ишь устроился: сено, девочка! (БС, эпизод.); Ух ты! А еще дворянка! (ГГ-1.2, эпизод.).
УКОР-НАСМЕШКА. Студент! (Ы-1, Верзила); Павлины, говоришь?! Хх-хы! (БСП, Сухов); Что у вас с головой? — Деньги! — Семен Семеныч. — Понял (БР, Володя, Горбунков); И мама тоже обрадовалась, потому что когда пришло письмо, она целый день плакала, а раньше она говорила, что ты летчик-испытатель... — Летчик-налетчик! (ДУ, Вася, Косой); А еще корону надел! (3, Мачеха); Один, два, три, четыре... пятьдесят два, пятьдесят три... ой! — Кулинар! (ПВ-I, Хоботов, Маргарита Хоботова).
УКОР-УДИВЛЕНИЕ. Ну, вы, блин, даете! (ОНО, Генерал);Товарищи, вроде рабочий класс, а разговариваете, как мафиози какие-то (ШМ, Пискунов); Видал, какую машину изобрели! (ИВ, Иван Васильевич).
УПРЕК. Я все помню! Я помню все твои опоздания, которые ты с полным отсутствием какой-либо изобретательности объяснял рассеянностью и недоразумениями! Я помню все твои отлучки с дач... — Ты же знаешь, я потерял ключ! — А кокотку из скандинавской редакции с ее чувственным порочным ртом! (ПВ-Н, Маргарита Хоботова, Хоботов).
УТЕШЕНИЕ. Марьяна, не реви! Король — вдовец, я и тебя пристрою (3, Мачеха); Ну, вот, а потом, когда мы переехали сюда, они остались в Лондоне. Очень вкусная каша. Мы очень любим овсянку. А потом она уехала за океан и прислала мне длинное письмо. Родился у них мальчик, назвали они его Генри, мальчик заболел, а потом стал кушать овсянку и вырос большим, здоровым и красивым. Мы тоже будем есть овсянку и скоро будем сильными и здоровыми. Мы очень любим овсянку... (СБ-Н, Элиза).
ХАРАКТЕРИСТИКА. Это твой отец. — Как отец! Он же погиб. — Да нет, как видишь, жив- здоров и даже довольно упитан (MCB-I1, Катерина, Александра); Понимаете, о мертвых или хорошо или ничего. — Но еще вчера он был жив, здоров и вполне благополучен (ЛС, Лыжын, Тихонов); Посмотрите на это лицо! Гарри-немой. Глух, как тетерев, зато нем как рыба! (ОС-1, Джорж Мерри); Чистота у тебя. И состряпаешь, и сошьешь! — Вязать умею и на машинке... (CA-I1, эпизод., Евдокия Мироновна); Хороший человек. — Солонку спер. — И не побрезговал (ФЛ, эпизод.); Наш человек! (ЕЗР, эпи
зод.у, Не наш человек! (ЕЗР, эпизод.); Так, Рождественская Анна Владимировна, девятьсот девятнадцатого года, рыжая, часто бывает с различными мужчинами в ресторанах, волосы подкрашивает стрептоцидом (MB-IV, Жеглов); Истинный ариец. Характер — нордический, отважный, твердый. С друзьями и коллегами по работе открыт, общителен, дружелюбен. Беспощаден к врагам Рейха. Отличный семьянин. Кандидатура жены утверждена рейхсфюрером СС. Связей, порочащих его, не имел. Великолепный спортсмен. В работе проявил себя выдающимся организатором... (CMB-I, от автора, Характеристика на Шелленберга); Этот будет рыть землю, — подумал Мюллер, — ишь, как головой бодается, словно конь (CMB-III, от автора); Я вам скажу по секрету, я в него влюблена вот так! — Ну и напрасно. — Почему? — А он женат. — Как? — И, вы знаете, говорят, что у него трое детей: двое в Пензе, а один на Камчатке (УТ, Олечка Воронцова); Упитанный, а не воспитанный (ВК, Старушка- веселушка).
Разумеется, приведенный здесь материал не обладает абсолютной полнотой, а является лишь развернутой иллюстрацией, представляющей возможные варианты его дальнейшего описания.
АЕП — «Адъютант его превосходительства» АИС — «Антон Иванович сердится» АН — «Александр Невский» АП — «Александр Пархоменко» АФ — «Анискин и фантомас» Б — «Бумбараш» БА — «Берегись автомобиля» БИС — «В бой идут одни старики» БР — «Бриллиантовая рука» БС — «Баллада о солдате» БСП — «Белое солнце пустыни» В — «Весна» В В — «Волга-Волга» ВД — «Верные друзья» ВЗУ — «Весна на Заречной улице» ВК — «Варвара-краса, длинная коса» ВЛА — «Волшебная лампа Аладдина» ВПР — «Военно-полевой роман» Врт — «Вратарь» ВР — «Веселые ребята» Вс — «Высота» ВСЖ — «Влюблен по собственному желанию» |
ВТ — «Васек Трубачев и его товарищи»
ГГЗ — «Гори, гори, моя звезда»
Д — «Джульбарс»
ДГ — «Девушка с гитарой»
ДЖК — «Дайте жалобную книгу»
ДП — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен»
ДлРм — «Дело Румянцева»
ДР — «Достояние республики»
ДС — «Две стрелы»
ДТМ — «ДАртаньян и три мушкетера»
ДУ — «Джентльмены удачи»
ДХП — «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди»
ЕЗР — «Его звали Роберт»
ЕРЛ — «Еще раз про любовь»
3 — «Золушка»
ЗВТ — «Здравствуйте, я ваша тетя!»
ЗЗТ — «А зори здесь тихие»
ЗМ — «Золотая мина»
ЗМФ — «Забытая мелодия для флейты»
ЗС — «Земля Санникова»
ИВ — «Иван Васильевич меняет профессию»
ИС — «Ирония судьбы, или С легким паром!»
ККЗ — «Королевство кривых зеркал»
ККП — «Когда казаки плачут»
КН — «Карнавальная ночь»
КП — «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика»
КРИ — «Корона Российской империи, или Снова неуловимые»
ЛГ — «Любовь и голуби»
ЛС — «Лекарство против страха»
М — «Максимка»
MB — «Место встречи изменить нельзя» МД — «Мы из джаза»
МИ — «Музыкальная история»
Ммн — «Мимино»
МП — «Максим Перепелица»
МС — «Мертвый сезон»
МСВ — «Москва слезам не верит»
НВВ — «На войне, как на войне»
НЛ — «Небесные ласточки»
НМ — «Неуловимые мстители»
НПБ — «На пути в Берлин»
НПН — «Новые приключения неуловимых»
НТ — «Небесный тихоход»
НЧ — «Начальник Чукотки»
О — «Офицеры»
ОМ — «Осенний марафон»
ОНО — «Особенности национальной охоты»
ОС — «Остров сокровищ»
ОТС — «Отряд Трубачева сражается»
ОШТ — «Один шанс из тысячи»
П — «Подкидыш»
ПБ — «Приключения Буратино»
ПВ — «Покровские ворота»
ПГА — «Прощальная гастроль «артиста»
ПД — «Последний дюйм»
ПдвР — «Подвиг разведчика»
Пдр — «Подранки»
ПЛ — «Печки-лавочки»;
ППА — «Пограничный пес Алый»
ПР — «Полосатый рейс»
ПрЛт — «Пропало лето»
ПСН — «Полеты во сне и наяву»
Р — «Разведчики»
РШ — «Республика ШКИД»
С — «Свадьба»
СА — «И снова Анискин»
СБ — «Собака Баскервилей»
СМ — «Свадьба в Малиновке»
СМВ — «Семнадцать мгновений весны» СиП — «Свинарка и пастух»
СП — «Светлый путь»
ССС — «Старая, старая сказка»
СЧ — «Судьба человека»
Т — «Трактористы»
ТИП — «Тени исчезают в полдень»
ТЛС — «Трое в лодке, не считая собаки» Тр — «Трембита»
УТ — «Укротительница тигров»
ФЛ — «Формула любви»
ХПБ — «Хроника пикирующего бамбарди ровщика»
XT — «Хозяин тайги»
Ц — «Цирк»
Цгн — «Цыган»
Ч — «Чапаев»
ЧН — «Человек ниоткуда»
Чр — «Чародеи»
ШМ — «Ширли-Мырли»
ЩМ — «Щит и меч»
Ы — «Операция «Ы» и другие приключе ния Шурика»
ЯШМ — «Я шагаю по Москве» а также: эпизод. — эпизодическая роль
1 Аббревиатура ИКР — иностранный как русский — используется здесь для обозначения иноязычных фраз или отдельных слов, произносимых на «русский манер» персонажами, для которых русский язык — родной. Ср.: МАКАРОНИЗМЫ, РКИ-1, РКИ-2.
2 В данном случае КАЛАМБУР рассматривается не как разновидность словесной игры, а в качестве спонтанно возникшей ситуации, ведущей к непониманию. Характерно, однако, что это непонимание возникает лишь между участниками диалога. Слушающим со стороны подобный диалог воспринимается все-таки как каламбур. В частности, это и отличает данную разновидность от следующей далее разновидности НЕПОНИМАНИЕ-ср.
3 Аббревиатура РКИ-1 — русский как иностранный — используется здесь для обозначе
ния фраз или отдельных слов, произносимых персонажами, для которых русский язык является неродным.
4 РКИ-2 — то же для фраз или отдельных слов, произносимых «на иностранный манер»
персонажами, для которых русский язык является родным (обычно при обращении к иностранцам). Ср.: ИКР и МАКАРОНИЗМЫ.
И.Е.Ферапонтов (Ульяновск)
Рекламные тексты в обыденной речи
Влияние рекламы на обыденную речь сегодня очень велико. Механизм действия рекламы достаточно прост — с помощью частого повторения короткой, легко запоминающейся, ритмически организованной фразы в памяти человека закрепляется нужная информация. Рассматривая этот механизм, мы можем выделить два аспекта: качественный и количественный. Количественный аспект— это частота воздействия рекламного текста на слушателя/зрителя. Качественный — это особенности организации самого рекламного сообщения. Слоган, в котором выражена «в сжатом виде главная тема рекламной акции» [Словарь рекламных терминов 1992], играет роль мнемонического знака, при произнесении которого вслух в сознании слушающих должна возникнуть и другая, невербальная, часть рекламного сообщения — ассоциации. А.Тоффлер писал, что реклама теперь представляет собой высоко символизированное единство звука, изображения и движения. В распоряжении рекламодателя очень мало времени, поэтому он старается использовать все средства выразительности, позволяющие передать максимальный объем информации [Тоффлер 1997].
Таким образом, реклама — это искусство создания нужных производителю ассоциаций. В ответ на определенные слова (название фирмы, торговый девиз) у человека должны возникнуть определенные эмоции и воспоминания. Но у этого процесса есть и другие, непредвиденные результаты.
Мы попросили наших информантов (большинство из которых — студенты Ульяновского государственного педагогического университета) написать заимствованные из рекламы выражения, которые они употребляют в обыденной речи. В результате мы получили тексты самого разного типа: анекдоты, ругательства, частушки, фразеологические обороты, афоризмы, слова и выражения, играющие роль междометий. Попытаемся дать анализ полученного материала.
Как было отмечено, рекламное выражение — это всегда маркер определенного образного и сюжетного ряда («маркер ситуации», по Г.Л.Пермякову). Можно выделить следующие типы соотношений между ассоциациями, предусмотренными производителями рекламного текста, и ассоциациями, возникающими в сознании потребителей: 1) прямое; 2) нейтральное; 3) обратное. Под прямым отношением понимают относительное равенство контекстов произнесения рекламной фразы в рекламном ролике и в обыденной речи. Обратное отношение — это ситуация конфликта двух ассоциативных рядов. Нейтральное — отсутствие жесткой связи с сюжетным рядом рекламного ролика, возможность замены на другое, нейтральное, выражение. Записанные анекдоты в основном представляют два последних типа отношений:
Сидят две пьяницы. У матери заканчивается вторая бутылка, а дочь пользуется первой (реклама моющего средства «Фэйри»)
Здесь налицо снижение и переворачивание рекламных образов матери и дочери, несоответствие двух ассоциативных рядов порождает яркий комический эффект.
Аленушка говорит братцу Иванушке:
- Не пей из копытца — козленочком станешь!
- Имидж — ничто! Жажда — все!
В других анекдотах слова из рекламных текстов являются просто бытовой реалией и могут быть заменены на контекстуальные синонимы:
- Чебурашка, Чебурашка, что ты ешь?
- Сникерс.
- А что так плохо пахнет?
- А уже четвертый раз.
К этому же роду явлений относится употребление рекламных выражений в качестве эвфемизмов, пейоративных слов.
Вместо «блин» иногда говорят «блендамед».
Пример эвфемистического оборота:
Положить толстый сникерс.
Здесь мы имеем дело с обновлением фонда эвфемизмов, которое происходит постоянно, и с использованием самой разнообразной лексики.
Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |