|
— Кто же ты?
Клэр хочет немного проветриться и отправляется на прогулку. Небо такое же золотистое, как листья, которые, кружась, падают на траву. Один застревает в волосах у девчонки, сидящей на скамейке возле центрального здания. Но та ничего не замечает: слишком увлеченно целуется со своим парнем. Глаза у обоих закрыты.
Недавно Клэр написала Патрику: «Некоторые сводят любовь к элементарной химии. Что ты думаешь об этом?»
«По-моему, — ответил он, — это больше похоже на физику. Знаешь, иногда так бывает: встречаешь кого-то — и раз, будто щелчок. Все встает на свои места. Понимаешь? Словно тебя током ударило. Электричество».
«Я в электричестве совсем ничего не понимаю», — написала она.
Тропинка завалена листьями, и позади шелестят чьи-то шаги. Клэр не любит, когда кто-то идет следом, поэтому чуть сбавляет скорость, чтобы пропустить неизвестного вперед. Но шаги тоже замедляются. Около минуты они идут таким образом, а потом девушка резко поворачивается.
Мэтью замирает, занеся ногу, а потом спотыкается и вскидывает руки, словно для защиты. Никогда раньше они не подходили друг к другу так близко.
— Привет.
— Добрый вечер, — осторожно отвечает Клэр.
Она снова идет вперед, а юноша трусит рядом. Он выше на целую голову. Еще с утра был в этом своем преподавательском наряде, а сейчас на нем потрепанные ботинки, дырявые джинсы и флисовая куртка с капюшоном.
— Куда направляешься?
— Домой.
Раньше Клэр никогда не называла общежитие домом, но, наверное, теперь так и есть, другого-то дома у нее не осталось.
Они молча шагают рядом. Девушка пытается не обращать внимания на назойливого спутника и думать о чем-нибудь другом. Вон серая белка волочет куда-то сосновую шишку. Вдалеке шумит воздуходувка. Мальчишка, вытянув руки, ловит летящий по бледно-голубому небу мяч. Впереди на асфальтовой дорожке тень Мэтью накрывает ее тень.
— Только не задавай мне вопросов по истории ликанов, — просит Клэр.
— Ладно, не буду.
— Ну и хорошо, а то она у меня уже в печенках сидит.
Вот и общежитие впереди между деревьями. Она ускоряет шаг, и Мэтью наконец отстает. Клэр чувствует облегчение, словно стряхнула с себя невидимую цепь. Но он вдруг окликает ее:
— Эй, у тебя какие-то неприятности?
Девушка замирает. Ее укутывает отбрасываемая сосной тень, вокруг падают на землю побуревшие иголки. Клэр разворачивается и вглядывается в лицо Мэтью. Он прикусил нижнюю губу и вопросительно приподнял брови.
— Ты о чем?
— Я вчера был у секретаря, — объясняет он, оглядываясь вокруг, будто кто-то может их подслушать, — договаривался насчет весеннего семестра. Там был какой-то человек. В костюме. Все сотрудники очень нервно на него поглядывали. Хотел проверить нескольких студентов из списка. И ты была в этом списке.
— Не понимаю.
— Я и сам не понимаю. Просто подумал, что на всякий случай надо тебе сказать.
Дверь в комнату не заперта. Клэр поворачивает ручку и оглядывает коридор. Пусто. На потолке мигает неисправная лампочка. Несколько дверей стоят нараспашку, и из них долетают звуки музыки. Девушка нащупывает в кармане нож и медленно толкает дверь. Скрипят заржавленные петли.
В комнате никого, она вся залита солнечным светом. Никто не прячется под кроватью или в шкафу. Клэр выпускает из пальцев нож, запирает дверь и стряхивает рюкзак на пол.
А через мгновение едва не вскрикивает, когда входит Андреа в банных шлепанцах и полотенце. От нее пахнет мятным шампунем. Соседка достает из забрызганной водой банной сумки гребень и принимается расчесывать непослушные пряди.
Клэр страшно не хочется просить ее о помощи, но делать нечего. Легче всего было бы раз и навсегда записать соседку в непроходимые дуры, но нельзя не признать: Андреа удивительно хорошо разбирается в компьютерах и графическом дизайне. В самом начале учебного года со словами: «Дай-ка мне это дерьмо» — соседка утащила у Клэр ноутбук и два часа устанавливала там какие-то программы и закачивала музыку и фильмы (по большей части пиратские копии). Андреа ведет блог под названием «Pink Girl», консультирует одну фирму из своего родного Чикаго и может одновременно делать курсовую по информатике и посылать эсэмэски друзьям. Чуть ли не каждый вечер кто-нибудь стучится к ним и просит проконсультировать насчет операционных систем «Linux» и «Kerberos».
— Андреа?
— Чего? — Соседка оборачивается и смотрит на Клэр из-под мокрой челки, морщась и распутывая волосы.
— Помнишь, ты как-то сказала, если мне понадобится что-нибудь, связанное с компьютерами, всегда можно к тебе обратиться?
— Да, конечно.
— Нужна твоя помощь.
Клэр разгребает кучу вещей, валяющихся на полу, и пододвигает свой стул к столу соседки. Девушки сидят бок о бок, лица обеих освещает монитор «Макинтоша». Сама Клэр плохо разбирается в компьютерах: «Word», «Explorer» и «iTunes» — на этом все ее познания и заканчиваются. Но она слышала, как Андреа хвастала своей машиной: четырехъядерный процессор, продвинутая графика, камера «Face Time». Называла его цифровой нирваной.
С помощью флешки Андреа переносит файлы с ноутбука и сразу же открывает столько разных окон со статьями, что рабочий стол становится похож на карточный. Непрерывно щелкая мышкой, она копирует фотографии и мгновенно обрабатывает их в фотошопе, а Клэр даже не успевает следить за ее действиями.
— Зачем тебе это старье? — Андреа, прищурившись, смотрит на фотографию.
— Нам задали реферат по истории, — поясняет Клэр и просит соседку увеличить резкость и высветить ту фигуру на заднем плане.
— Не вопрос.
Не очень понятно, что именно Андреа делает дальше. Курсор мечется как бешеный, мелькают окна. Высвечивается что-то про свойства файлов. Вот она колдует над снимком трупов на улице, морщится:
— Мерзость какая.
Увеличивает, прибавляет резкость, еще раз.
— Это все, что я могу.
Лицо получилось размытое, будто на залитом водой газетном листке, но теперь видно: у мужчины есть борода.
Андреа проделывает тот же фокус со следующими двумя картинками и наконец добирается до фотографии, на которой рядом со зданием суда запечатлен отец Клэр. Девушки внимательно вглядываются в повернувшегося спиной незнакомца на заднем плане.
— Думаю, здесь особо ничего не поделаешь, извини, — вздыхает Клэр.
Андреа пожимает плечами, молниеносно отвечает на какое-то сообщение, всплывшее на экране, а потом шепчет:
— А ну-ка, мы попробуем вот так.
Она увеличивает резкость сверкающих на солнце стеклянных дверей. Крупнее, еще крупнее, двери становятся черно-белыми, меняется яркость, чуть меркнет солнечное сияние, опять возрастает резкость, и из пикселей складывается человек с косичками. Изображение размытое, но вполне можно различить бородатое лицо и кожаную бахрому на рукаве куртки. Алан Репробус.
Глава 38
Мириам не доверяет никому: у нее нет друзей, вокруг одни сплошные враги. Такая жизнь не многим по плечу, что уж говорить про восемнадцатилетнюю девчонку. Мириам пыталась защитить Клэр. Именно этого хотел ее брат, и именно поэтому пришлось держать Клэр в неведении. Следовало оттолкнуть ее, хотя распрощаться с девушкой было очень тяжело. Но чем дальше племянница от нее, тем безопаснее.
Попрощавшись с девочкой на вокзале, Мириам села в «рамчарджер», заперла дверь и дала себе волю. Тут ее никто не увидит. Она заплакала, впервые с тех пор, как потеряла дочь. Рыдания сотрясали ее всю целиком, это была даже не дрожь: тело ходило ходуном, словно трамплин, с которого только что сбросили чудовищный вес. Однако ровно через пять минут женщина взяла себя в руки, выпрямилась, смахнула слезы и уехала, так и не пристегнув ремень безопасности.
Ее ждала работа.
Мириам занялась разведкой. Прочитала статьи, опубликованные сразу после взрыва на площади, и тщательно изучила всю опубликованную информацию о последовавшей затем облаве. Журналисты намекали, что федеральные агенты сотрудничали с местной полицией. Никаких имен. Операцию провели где-то под Портлендом, но Мириам точно знала, что явка располагалась в Сэнди.
Она отправилась в кампус Портлендского университета и бродила там, пока не заметила темноволосую девушку приблизительно такого же роста и комплекции, как и она сама.
— Синтия! — воскликнула Мириам, подойдя ближе и расплываясь в улыбке. — Как я рада тебя видеть!
Девушка черепахой пригибалась к земле под тяжестью огромного рюкзака.
— Я не Синтия.
— Не может быть! Прости, пожалуйста. Знаешь, вы похожи как две капли воды. Я обязательно скажу Синтии, что у нее есть двойник. — Мириам визгливо рассмеялась. — Как тебя зовут?
— Кирстен. Кирстен Пэкер.
— Я ей обязательно про тебя расскажу. Синтии наверняка будет интересно с тобой познакомиться. Вы просто как близняшки, ну бывает же такое! Извини, пожалуйста, что я тебя задержала.
Кирстен нервно улыбнулась, поправила лямки своего рюкзака и пошла дальше. А Мириам достала мобильник, позвонила в учебную часть и дрожащим испуганным голосом сообщила, что только что потеряла сумочку и хочет заявить о пропаже студенческого билета.
— Кирстен Пэкер. Меня зовут Кирстен Пэкер. Вы мне поможете?
Конечно, они сделают новое удостоверение, без проблем. Пусть приходит.
Через пять минут Мириам уже была на месте. Перед входом в здание пощипала кожу, чтобы глаза казались распухшими, а щеки покраснели, и полминуты вглядывалась в небо, пока не полились слезы. За стойкой дежурил какой-то парень с ирокезом. Он стал утешать растеряху:
— Понимаю, это жутко неприятно. Но не стоит так убиваться. Уверен, у тебя все будет хорошо.
— Спасибо на добром слове, — отозвалась она, пряча студенческий билет в задний карман джинсов.
Затем Мириам купила в магазине розовый худи с эмблемой университета и уже через двадцать минут была возле полицейского участка в Сэнди. Там она сказала, что изучает криминологию в Портлендском университете и пишет курсовую работу о полицейских облавах. Нельзя ли ей ли посмотреть отчеты?
Чтобы казаться моложе, Мириам завязала волосы в хвостик и нарочито громко чавкала жвачкой. В одной руке — блокнот, в другой — студенческий билет. Женщина с двойным подбородком и зачесанными назад черными волосами перевела взгляд с документа на Мириам и сказала: конечно, можно. Пусть только запишет свою фамилию в журнал и заплатит взнос.
Через двадцать минут у Мириам была вся нужная информация. В облаве участвовали десять полицейских. Все местные.
Она сделала несколько звонков, полазила по Сети, проехалась по окрестностям и в конце концов выбрала из списка двоих. Эрнест Хобз работал в полиции Сэнди, а Дэнис Ханна служил в полицейском спецназе в округе Клакамас. Оба они не женаты.
Поскольку дома у Хобза обнаружилась целая пачка порнографических журналов для геев, Мириам переключилась на спецназовца. Ей удалось выяснить, что этот плотный усатый мужчина носит джинсовые шорты, сам меняет масло в машине и каждую пятницу ходит выпить в бар «Тип-топ».
Мириам отправилась в торговый центр: купила туфли на высоком каблуке, кружевной лифчик, короткую юбку, обтягивающий топ с глубоким вырезом, а также аляповатую бижутерию — ожерелье и сережки. Потом долго бродила по магазину косметики «Нордстром». Все продавщицы там были облачены в белые халаты, будто в больнице. Глядя на ее ненакрашенное лицо, они выдавливали из себя сочувственные улыбки — точь-в-точь врачи, собирающиеся сообщить пациенту неприятный диагноз.
— Я могу вам помочь? — спросила одна из продавщиц.
— Дайте мне помаду, тональный крем, румяна и подводку, которые подойдут к моему цвету лица. На ваше усмотрение. А также любые духи, которые, с вашей точки зрения, хорошо пахнут. И побыстрее.
Дома Мириам выложила из своих покупок на кровати женский силуэт — ту самую невидимую женщину, которой она собиралась стать.
Парик она купила в «Галерее париков» на северо-западе Портленда. Да, голова у нее слишком маленькая. Светлое длинное каре самого маленького размера все равно сползало. Так что по пути к «Тип-топ» пришлось придерживать его рукой, словно шляпу. Несмотря на холод, куртку Мириам не надела.
В баре она сменила свою жесткую выправку на вихляющую бедрами походку. Музыкальный автомат наигрывал песню Джонни Кэша. В углу кто-то метал дротики. На стене блестели желто-зеленые часы с эмблемой «Орегон дакс». Дэнис Ханна и его друг сидели за высоким круглым столиком и пили светлое пиво из большого кувшина. Мириам неторопливо подошла к стойке — так, чтобы все в баре обратили на нее внимание, — заказала имбирный виски, забралась на стул и положила ногу на ногу.
Потребовалось совсем немного времени. Она смотрела баскетбольный матч по висящему над стойкой телевизору (играли «Трейл блейзерс») и потягивала коктейль. Его взгляд Мириам почувствовала даже раньше, чем он успел задать вопрос. Мужчина в коричневой куртке с нашивкой в виде американского флага на плече облокотился о стойку рядом.
— Купить вам выпить?
Мириам подняла свой почти полный стакан и чуть поболтала им.
— Может, хотите что-нибудь еще?
Она отрицательно покачала головой.
Мужчина попытался продолжить беседу, но она уже слезла со стула и направилась прямиком к столику Дэниса. Полицейский и его приятель застыли с поднесенными к губам пивными кружками.
— Вы не против, если я присяду? А то вон тот тип пристал ко мне как банный лист.
— Конечно не против, — ответил приятель спецназовца.
Он был старше Дэниса и массивнее. Черная рубашка с коротким рукавом и джинсы, на поясе кобура с пистолетом и полицейский значок.
— Он вас, часом, не обидел? — Дэнис Ханна оглянулся через плечо и смерил приставалу суровым взглядом. — Можем поучить его хорошим манерам.
— Да нет, все в порядке. Думаю, больше он меня не побеспокоит, я же с вами. А вы смотритесь грозно.
Спецназовец улыбнулся, и она вдруг заметила у него щербинку между передними зубами.
Прошло два часа, было выпито еще два кувшина пива. И теперь Мириам сидит в машине Дэниса. «Додж челленджер» припаркован под облетевшим дубом, несколько побуревших листьев все еще цепляются за костлявые ветви. Молния на джинсах полицейского расстегнута, и Мириам сжимает в руке его отвердевший член. В баре они говорили обо всем на свете: о никуда не годной экономике, о «Трейл блейзерс», о ее двоюродном брате, который умер от рака. Мириам сказала новым знакомым, что якобы работает в парикмахерской, а потом спросила, чем они сами зарабатывают на жизнь.
Основание кувшина покрылось каплями, Ханна провел по нему пальцем и дотронулся до тыльной стороны ее ладони.
— Мы копы.
— Да ну! Серьезно?
— Честное слово.
— Ой, расскажите! Как в сериалах? Как в «Месте преступления»?
Приятели рассмеялись и покачали головами. Да, сериалы смотреть интересно, но настоящая служба в полиции не такая увлекательная. Она бы удивилась, если бы узнала, насколько в Голливуде умудряются все переврать.
— Пожалуйста, расскажите, что вы такого сделали крутого? Наверняка у вас было какое-нибудь опасное и героическое дело, — попросила Мириам чуть шутливым тоном, желая раззадорить собеседников.
Дэнис вытер пену с усов и переглянулся с другом.
— Да, историй у нас предостаточно. Правда, Пол?
— Это уж точно.
И вот уже Дэнис рассказывает Мириам про штурм ликанской явки. Правда, пришлось работать с этими задаваками-федералами. Они прокрались через заросшую высокой травой лужайку и вломились в дом. Там никого не было — только один человек. Но оказалось, это тот самый, что написал запрещенную книгу про революцию, которой он в свое время чуть ли не всю страну взбаламутил. Да и сейчас еще полно народу, кому она не дает покоя.
— И самое странное, кроме него, в доме — ни одной живой души. Словно нам его специально оставили.
Мириам восхищенно смотрела на мужчин.
— Ну надо же, я раньше про такое слышала лишь в новостях. Какие же вы герои!
— А то, — скромно отозвался Дэнис. — Приносим кое-какую пользу.
Сейчас в машине он тяжело дышит и чуть подергивает бедром. Вот-вот кончит. Мириам наклоняется ближе, прикусывает его за ухо и шепчет:
— А куда потом отвезли того мужчину? Которого вы взяли в доме?
— Что? — Спецназовец от удовольствия прикрыл глаза. — А тебе зачем?
— Просто интересно.
— Не останавливайся. Пожалуйста.
— Где он? — Мириам слегка поводит рукой, и Дэнис изгибается всем телом в ответ на это прикосновение. — Где он сейчас?
— В «Си-Так», он в федеральной тюрьме «Си-Так», — торопливо выпаливает полицейский.
Мириам дает ему пощечину той самой рукой, которой только что ублажала.
— Ты за кого меня принимаешь? — С этими словами она открывает дверь и выпрыгивает из машины, а бравый спецназовец остается сидеть там с разинутым от удивления ртом и расстегнутыми штанами.
Глава 39
Август хорошо знает, что такое евгеника. С 1907 по 1960 год американцы стерилизовали ликанов, гомосексуалистов, бедняков и сумасшедших, сотни тысяч людей. В тридцатых и сороковых немцы пытались вывести сверхчеловека, идеального арийца, и одновременно взяли на себя роль Господа Бога в отношении евреев, цыган и всех прочих «низших рас». Стерилизовали, уничтожали, ставили эксперименты. Например, вкалывали разные яды и вирусы, травили газом, делали операции по сшиванию людей, держали несчастных в ледяной воде, заставляли сношаться с собаками, разбивали им головы молотком и изучали черепно-мозговые травмы.
Теперь Американский союз защиты гражданских прав, а также протестующие, собравшиеся возле Белого дома, и некоторые сенаторы обвиняют самого Августа в чем-то подобном. Он избегает интервью и старается давать слово Чейзу, но совсем недавно какой-то журналист буквально сунул ему под нос микрофон, и Ремингтон не смог удержаться:
— Необходимо понять, всем необходимо понять: мы сейчас говорим о медицинской стороне вопроса, о безопасности. Именно на это направлены все усилия врачей. СПИД — это не человек. Коровье бешенство — не человек. Свиной грипп — не человек. И лобос тоже. Это опасный патоген.
Но кое-кто в это не верит. Такое чувство, что людям просто страшно признавать существование лобоса. Так больной отрицает рак, хотя на снимке ясно видна опухоль.
Август уверен в своей правоте. Тут не может быть никаких сомнений. Ему кажется, что непоколебимая уверенность — одно из главных его достоинств. Именно благодаря этой уверенности удалось привлечь спонсоров — частных лиц и крупные компании. Мало того, он уговорил руководство Орегонского университета пойти на риск: по его настоянию Нила Десаи в срочном порядке назначили директором Центра исследования лобоса и позволили ему всего за один семестр на свое усмотрение сформировать группу для разработки вакцины.
И теперь всего в сотне ярдов от временного здания Центра уже вовсю снуют бульдозеры и грузовики, гудят бетономешалки, трудятся рабочие в касках и ярко-оранжевых жилетах. На строительство выделено пять миллионов долларов.
Но пока группа Нила работает в старой лаборатории: кафельный пол, тошнотворно зеленые стены, повсюду расставлены «столики», как их тут все называют, — черные лабораторные столы, обклеенные специальной бумагой. Рабочие места на «столиках» разграничены цветным скотчем. Везде громоздятся коробки с пипетками, салфетками и резиновыми наконечниками, валяются ручки, резиновые перчатки, защитные очки, стоят небольшие центрифуги, спектрофотометр, ванночки, колбы, инвертационные микроскопы. По стенам висят лабораторные халаты. В углу светятся мониторы компьютеров. Тихо гудит огромная холодильная камера со стеклянными дверьми, рядом — бак с жидким азотом, термометр на нем показывает минус сто двенадцать градусов Цельсия.
Август помогает закрепить в зажимах отсеченную голову немецкой овчарки. Он чувствует ее колючую шерсть даже сквозь резиновые перчатки.
— Спасибо, — кивает Нил и включает вибрационную пилу.
Железо с визгом вгрызается в кость, и через минуту верхушка черепа открывается с тихим чмоканьем, словно сняли крышку с бутылки. Мозг животного испещрен черными следами прионов и похож на испорченный грецкий орех.
Наверняка Нил думает, что Август зашел поздороваться, поглядеть, как идут дела в лаборатории, прихватить очередную упаковку люпекса. Вообще-то, так оно и есть. Но еще Ремингтон хочет уговорить доброго доктора поехать в Республику вместе с Чейзом.
— В качестве его лечащего врача, но это неофициально. А официально — в качестве представителя Центра.
— Мне нельзя уезжать, я должен помогать семье.
— Насколько я знаю, ваша дочь записалась на программу реабилитации наркоманов. Ей, по-моему, оказывают всю необходимую помощь. Ну что, согласны?
— Нет.
— Журналисты сделают несколько фотографий, вы пару раз произнесете речи. Встретитесь с представителями «Элайнс энерджи»…
— Нет.
— …а они, позволю себе напомнить, ваши главные спонсоры.
— Я должен работать здесь, — отвечает Нил, но уже не таким уверенным тоном.
Им обоим хорошо известно: постоянное присутствие Десаи в лаборатории уже не требуется. Тут теперь достаточно народу, целых тридцать человек: профессора, молодые ученые, аспиранты, секретари. Они вполне справятся и без него. Но Нил больше всего на свете любит работать, любит эти микроскопы, запах формальдегида, следы талька от резиновых перчаток на руках.
— Мне очень не хотелось бы вас принуждать, — упорствует Август. — Но, боюсь, другого выхода в данном случае нет.
Нил вечно спорит, но побеждает всегда Ремингтон. И за последние несколько месяцев профессор, вопреки собственному желанию, очень часто оказывался не за столом в лаборатории, а на борту самолета или на встрече с политиками, спонсорами или учеными из других университетов, которые хотели присоединиться к их исследованиям.
А потом еще эти интервью. Десаи обычно сидел рядом с Чейзом, благодарил губернатора за поддержку и старался простыми общедоступными словами, без использования специальных терминов, объяснить суть происходящего. Ну, приблизительно вот так.
«Как обычно разрабатывают вакцину?
Шаг первый. Нужно выявить носителя инфекции. Например, при заболевании бешенством — это собака с пеной в пасти или летучая мышь, которая пикирует с потолочной балки и кусает вас за руку, когда вы потянулись к выключателю.
Шаг второй. Следует изолировать бактерию или вирус. То есть убить собаку или летучую мышь. Отрезать им голову. Выявить тельца Негри — черные точки в мозгу, похожие на испорченные зернышки риса.
Шаг третий. Необходимо очистить вирус и воспроизвести его. У нас ведь, образно выражаясь, пока есть только одна пуля, а нужно гораздо больше. Боеприпасы можно раздобыть, скрестив ДНК и РНК зараженных.
Шаг четвертый. Нужно привить вирус здоровому животному и удостовериться, что симптомы заболевания те же.
Шаг пятый. Как только мы убедились, что вирус тот же самый, мы ясно понимаем: именно это соединение ДНК и есть убийца.
Но опасна лишь малая часть соединения. В основном в него входят обыкновенные элементы — оболочка, в которой вирус содержится, как яд в организме змеи. Так что при следующем воспроизведении необходимо исключить яд, но сохранить саму змею. Это и называется ослабленная живая вакцина. Ее вводят в здоровый организм, и она имитирует вирус. Иммунная система атакует, заносит информацию в память и таким образом учится обороняться.
Зоонозы — группа инфекционных заболеваний, опасных и для человека, и для животных. Они распространяются в форме грибка, бактерий, вирусов, паразитов, прионов. Названия таких болезней широко известны: СПИД, сибирская язва, коровье бешенство, кишечная палочка. Существует около полутора тысяч патогенов, опасных для человека. На шестьдесят один процент — это зоонозы. В их число входит и лобос.
Лобос — прионное заболевание. Прионы — возбудители, состоящие из аномальной формы белка. Они так похожи на нормальный белок, что иммунная система не может их распознать. В них нет ДНК или РНК, так что обычный способ изоляции вируса и его последующего воспроизведения здесь не годится».
«И что же вы делаете?» — интересуются журналисты.
«Это секретная информация, — улыбается Нил. — Скажу только, что несколько месяцев назад я совершил настоящий прорыв».
Наверняка Август знает лишь одно: на все это уходит слишком много времени. Нил регулярно отчитывается, и каждый раз в голосе профессора сквозит отчаяние. Ему пришлось изолировать разные группы подопытных мышей (у одних низкое содержание антител, а у других — высокое) и провести неимоверное количество опытов. Потом нужно было изменить вакцину, чтобы ее можно было вкалывать собакам и волкам. И теперь они экспериментируют с тысячами других подопытных животных. А потом придется снова модифицировать зелье, чтобы оно годилось для людей. И еще по крайней мере три месяца уйдет на сертификацию, производство и упаковку.
«Нельзя ли все это ускорить?» — часто спрашивает Чейз.
Нельзя. Ведь, чтобы проявились симптомы заболевания, требуется от трех дней до трех месяцев. И по закону, Центр должен ждать больше года, чтобы удостовериться, как именно поведет себя инфекция.
Но времени у них мало, ведь скоро выборы. Все это проносится в голове у Августа Ремингтона.
— Значит, договорились, — подводит он итог. — Вы едете в Республику. Мы купим для вас билет, только не забудьте паспорт.
Вместе с Нилом в лаборатории работают трое молодых ученых, каждому из них около тридцати лет. Они упорно обращаются к нему «профессор Десаи», хотя тот постоянно твердит: зовите меня просто Нил. Сейчас все трое сгрудились в углу возле ноутбука. Один из ученых, Адам, поворачивается к Нилу. Его морковно-рыжие волосы курчавятся на шее в некоем подобии клочковатой бороды.
— Профессор Десаи, не могли бы вы подойти? Тут кое-что случилось.
— Минуточку, — отвечает Нил, потирая переносицу. И обращается к Ремингтону: — Но я совсем не хочу ехать в Волчью Республику.
— Да ладно вам, — отзывается Август. — Будет весело, впечатлений потом хватит на всю жизнь.
— Там холодно, а я ненавижу холод.
— Профессор Десаи, — снова встревает Адам.
— Да, сейчас, секундочку.
Нил записывает что-то в рабочий блокнот, потом они с Августом снимают резиновые перчатки, тщательно моют руки с мылом, убирают защитные очки и мимо инкубаторов, вытяжек и центрифуг проходят в дальний конец лаборатории.
— Профессор Десаи, вы должны взглянуть.
— Да-да.
Взволнованный Адам отходит от ноутбука. Август прищуривается. На экране черный прямоугольник.
— И что это такое?
— Горячая новость дня. Эта видеозапись сейчас везде, — отвечает Адам. — Абсолютно повсюду. Посмотрите.
Он щелкает мышкой, и черный прямоугольник оживает. На экране появляется чье-то лицо. Какой-то старик. Обычное лицо, обрамленное длинными седыми волосами, — ни шрамов, ни татуировок в виде черепов или змей. Голос спокойный, негромкий, в нем совершенно нет яда или сарказма. Обыкновенный старик, довольно симпатичный. Запись сделана в полуосвещенном помещении, поэтому глаза остаются в тени. Единственная запоминающаяся черта — острый нос. Неизвестный говорит со странным акцентом: швед, что ли? Или, может, англичанин?
— Соединенные Штаты на протяжении уже достаточно долгого времени пожирают нас. А теперь мы будем пожирать Соединенные Штаты.
Один глаз у него фиолетово-красный. Старик тяжело дышит, будто ему не хватает кислорода. Каждый выдох сопровождается хриплым присвистом. Больше он ничего не говорит. Голова трясется, губы дрожат. Вдохи и выдохи становятся такими резкими, что это уже похоже на половой акт. Старик наклоняется, и на мгновение его лицо исчезает из кадра.
А потом он распрямляется. Камера, чуть вздрогнув, снова фокусируется. Лицо теперь все в морщинах, веки вздрагивают, из-под них струятся кровавые слезы. Гневно скалятся окровавленные клыки. Камера отходит в сторону. Перед зрителями предстает темная комната с выщербленными бетонными стенами, на полу лежит молодой солдат в камуфляжной форме. Ежик у него на голове уже порядком отрос, на теле темнеют синяки. Руки и ноги связаны, рот заклеен скотчем. Несчастный извивается ужом, пытаясь отползти подальше от надвигающегося ужаса — старика-ликана, который вновь появляется в кадре.
Раздается рык. Или, может быть, это вскрик, приглушенный полоской скотча? Трудно сказать. Солдат быстро затихает, теперь слышно лишь, как ликан пожирает добычу.
— Это Балор. — Адам дрожащей рукой нажимает на паузу. — Говорят, его зовут Балор.
Глава 40
Отряд Патрика назначают общаться с местными, а в следующую смену — просто патрулировать. Иногда они оставляют в могильниках ящики с люпексом. Могильниками на базе зовут отдаленные районы, где ютятся ликаны, находящиеся на соцобеспечении. Бесконечные ряды бетонных многоэтажек, на мостовой валяется мусор, из окон доносится музыка. При их приближении кто-нибудь обязательно прячется в подъезде, на улицах лежат замерзшие трупы. Раз в две недели патрульные оставляют на перекрестках несколько завернутых в полиэтиленовую пленку картонных коробок, в каждой — сотня бутылочек с сотней пилюль. Командующий говорит: ликанам предоставляется выбор — контролировать или не контролировать свою болезнь. И армия обеспечивает им этот выбор. Некоторые ликаны растирают лекарство в порошок, нюхают и погружаются в туманный полусон, превращаются из людей в пустые оболочки.
Патрик видел Клэр, видел свою мать и многих местных: они вполне способны управлять собой и без люпекса. Иногда его отряд заезжает в рыбачьи деревушки, и солдаты общаются с местными семьями. Это называется «расположить» и «разговорить». Морские пехотинцы присаживаются на корточки и протягивают испуганным детям шоколадки. «Ну-ка, иди сюда, на!» Будто это собаки. Военные заходят в дома, если их приглашают, и, потея в своей форме, наблюдают, как пышнотелые женщины раскатывают в кухне тесто, старики курят трубки и чинят рыбацкие сети, а детишки играют на полу в домино. Их угощают неизменными бутербродами и кофе. Домики маленькие, иногда там всего одна комната, среди балок и труб на потолке подвешены сани, лыжи и разная рухлядь. Пахнет рыбой и жиром. Рядом с дверьми болтаются на крючках куртки и ремни с инструментами. На стенах живописно развешаны удочки и серые мрачные морские пейзажи. Солдаты едят предложенное печенье: ну и тесто — сплошное масло с сахаром! Жители разговаривают на финском, французском, русском, немецком, китайском, испанском или английском. Говорят, как благодарны военным за охрану шахт: «С вами мы в безопасности».
Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |