Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Маг и его Тень. Рождение Мага (гет) 39 страница



 

«Какой экзамен, я же от ухода отказался? Зачем она мне вообще?»

 

«Ну, можно Дурслям под одеяло засунуть. Вот прямо сейчас. Что, нет? Ты совсем скучный стал. Руну им под кроватью не нарисовали, книжку тоже дарить не хочешь».

 

«Ладно, покажи, что с ней делать, если знаешь», — Гарри отстранился и отдал тело наставнику.

 

Тот, вопреки ожиданиям, не попытался схватить книгу, а зашептал:

 

— Какая ты красивая, какая хорошая. А переплет как ярко блестит! — последнее было в лучшем случае преувеличением. — Ну иди ко мне.

 

Крис протянул руку и ласково погладил тисненую надпись. Книга удовлетворенно заурчала и потянулась за ладонью мага. Соблазнение печатного издания прошло успешно. Через пять минут Гарри разглядывал картинки, на большинство из которых перед сном явно глядеть не стоило. Вот уж поистине чудовищная книга о чудовищах. Съела горсть шоколадных котлов — главное, куда? — и уснула у него на руках, тихо шелестя страницами. Ее, как оказалось, прислал Хагрид. Мол, знаю, что ты не будешь ходить на занятия по уходу за магическими существами, но книга-то все равно интересная. А что будет непонятно — так всегда можно зайти к леснику и обсудить. Или даже посмотреть на некоторых милых зверят собственными глазами.

 

К последнему свертку Гарри тянулся с некоторой опаской, но там тоже оказалась книга. Маггловская работа по психологии, озаглавленная «Бессознательное. Темные глубины».

 

— Случайно увидела ее в книжном магазине, подумала, что она тебе пригодится. Поможет понять кое-что о себе и о мире, чтобы продвинуться дальше. Алиса, — прочитал он на развороте. — Куда это я должен продвинуться?

 

Гарри поежился. Странную слизеринку он видел почти каждый день. Если не на уроке зелий или в библиотеке, то во время обеда в Большом зале. А еще он не разговаривал с Алисой больше полугода. С того самого дня, когда Крис вручил ей букет ядовитой цикуты. Казалось, она сознательно избегает его, задумчиво следит за ним темно-серыми глазами и выжидает чего-то, известного только ей одной. В этом Алиса была удивительно похожа на Саашшесс. Умела жить так, словно сидит в театре, причем мир и все, в нем происходящее, всего лишь рисунок на занавесе. Но скоро занавес раздвинется, и вот тогда-то придет время насладиться спектаклем сполна. Тысячелетняя ядовитая змея и невзрачная, угловатая девочка-подросток.



 

Подарок мальчик сунул в Клеть с намерением не доставать хотя бы до тех пор, пока Алиса прямо не объяснит сути своих полубезумных поступков. Хватит ему Дамблдора с его планами и договора с гоблинами, чтобы еще и в ее игры ввязываться. Чего он не заметил, так это еще одного письма из Хогвартса. Школьная сова неосторожно бросила его на сверток с книгой Хагрида, и оно оказалось порванным вместе с оберткой. Гарри не глядя сгреб ошметки бумаги, и форме с разрешением на посещение Хогсмида не повезло оказаться в корзине.

 

Утром он спустился на кухню. Дурсли уже сидели за столом и смотрели новенький телевизор, подаренный Дадли по окончании учебного года, чтобы сыночек смотрел мультфильмы рядом с холодильником. И теперь Дадли весь день проводил на кухне; маленькие поросячьи глазки прилипали к экрану, а пять подбородков работали без остановки. По телевизору передавали о сбежавшем преступнике: «Блэк вооружен и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».

 

— Без вас понятно, что негодяй! — крякнул дядя Вернон, глядя на преступника из-за газеты. — Да вы посмотрите, на кого похож этот грязный бездельник! Взгляните на его патлы!

 

Он метнул злой взгляд на племянника, чьи растрепанные волосы вечно повергали в гнев прилизанных Дурслей. Гарри, мельком мазнув по экрану взглядом, потянулся к тостам. Свою прическу, а вернее полное отсутствие таковой, он проблемой не считал. А если тетушка и дальше будет настаивать, что он выглядит словно беспризорник с гнездом на голове, он покажет ей колдографию профессора Снейпа. Лучше держать в доме лохматого, но чистого Гарри, чем того же Гарри, не имеющего привычки мыть голову. Поджаристые тосты хрустели на зубах, теплое масло приятно обволакивало рот. Непередаваемые запахи свежей выпечки и летнего утра, россыпь солнечных зайчиков на белоснежной скатерти заставляли довольно щурить глаза. Жизнь все же была прекрасна.

 

«О, Мардж приезжает! — обрадовался Крис. — А бульдога нам привезет?»

 

Гарри поперхнулся.

 

— Тетя Мардж?! — выдавил он, ловя осуждающий взгляд Петунии. — Приезжает?

 

— Твоя мать тоже умела слушать только себя, — фыркнула она. — Витаешь в облаках, мальчишка. Вернон только что сказал, что поедет встречать ее. Так что до обеда уберешь кухню и гостиную.

 

Гарри кивнул. Вот тебе и День рождения. Мало троих Дурслей, так еще и Мардж в доме поселится. Может, последовать совету Криса и нарисовать ей что-нибудь на любимом темно-красном жакете? Каждый ее приезд оканчивался неприятностями. На пятилетие Дадли мальчики побежали наперегонки, и Гарри обогнал толстяка, за что получил от тетушки Мардж тростью по ноге. А года через два она заявилась на Рождество. Дадли подарила игрушку — электронного робота, а Гарри — коробку собачьего печенья. Последний визит она нанесла за год до поступления в Хогвартс. Тогда неприятности впервые случились у самой Мардж, вернее, у ее любимого бульдога. Злыдень попытался вцепиться Гарри в руку, и пришлось вызывать ветеринара: челюсти пса парализовало. Мардж считала, что Злыдень заболел, но Дурсли еще несколько дней кидали на Гарри настороженно-злые взгляды. Сидеть в чулане пришлось три дня, зато на руке не осталось ни царапины. Да и Злыдень с тех пор обходил его по широкой дуге.

 

— Мардж погостит у нас неделю, — пробасил дядя Вернон, — а ты, — ткнул он в Гарри толстым пальцем, — слушай меня внимательно! С Мардж ты будешь предельно вежлив! Только попробуй ей нагрубить! Понял?!

 

— Хорошо, — уныло выдохнул Гарри.

 

Крис как-то говорил, что у него получается любую ситуацию повернуть в свою пользу. Интересно, какую выгоду можно извлечь из приезда тетушки Мардж?

 

— Далее. Мардж ничего не знает о твоей... э-э... ненормальности... И покуда она здесь, никаких аномальных явлений! Веди себя прилично! Понял меня?!

 

Как попрощаться с незваной гостьей и в то же время не навлечь на себя подозрение Дурслей? Морок в виде трехголового чудища в гостиной за нормальное явление точно не сойдет.

 

— И наконец, мы сказали Мардж, что ты ходишь в школу для трудных, ну, в общем, безнадежных подростков имени святого Брутуса.

 

— Понял, — не слушая Вернона, согласился Гарри, вспоминая, что именно лежит в Клети и как это можно использовать.

 

Вымыв посуду, он поднялся наверх. Попросил Хедвиг пожить у Рона, заодно написал, что к серьезному разговору готов хоть первого сентября, когда они встретятся в Хогвартс-экспрессе. А затем принялся складывать вещи в шкаф. Когда в комнате не осталось ничего, способного вызвать подозрения, спустился вниз. Минут через десять гул пылесоса перекрыл донесшийся сверху вопль Дадли и какой-то грохот. Гарри метнулся вверх по лестнице, ворвался в комнату с палочкой наизготовку… и замер на пороге. Кузен сидел на подоконнике, а внизу, в обломках шаткого стола, деловито копошилась чудовищная книга. Должно быть, она уползла под кровать, вот Гарри ее и не заметил. Дадли сначала пытался спрятаться от нее на столе, но тот не выдержал веса и сложился грудой тонких деревянных кусков.

 

— Успокойся, она не причинит тебе вреда, — сказал он, подхватывая книгу на руки. — Она только защищает свою территорию. А ты что тут делаешь?

 

Дадли жадно пожирал шевелящийся учебник глазами. Слезать с подоконника он не спешил.

 

— М-мама велела проверить, все ли ты убрал, — запинаясь, признался он. — Пока она в магазин сходит.

 

Ясно. Будь Петуния дома, оказалась бы в комнате еще быстрее самого Гарри и голыми руками порвала издание, вздумавшее покуситься на жизнь ее сына. Неизвестно, умеет ли книга карабкаться по лестнице, так что хорошо, что нашел ее именно Дадли, а не тетя Мардж. Вот то-то был бы сюрприз!

 

— Сейчас ее уберу, и будет все. Слезай, или хочешь весь день торчать на моем подоконнике?

 

Он продолжал успокаивающе поглаживать и покачивать книгу. Та тихо млела и даже пыталась лизнуть его в нос, откуда-то из страниц высовывался длинный язык. Внизу гудел забытый пылесос. Дадли спрыгнул с подоконника, толстые ноги в новых туфлях с глухим, басовитым стуком ударились о пол. Гарри показалось, что дом почти содрогнулся.

 

— А она… она правда живая?

 

— Ну да, — Гарри удивленно воззрился на кузена.

 

Неужели желание чуда пересилило маггловские предрассудки и прежние обиды?

 

— А погладить дашь? То есть, она мне пальцы не откусит? — смутился он, нервно проводя потной ладонью по приглаженным русым волосам.

 

— Не откусит, — улыбнулся Гарри. — Особенно, если ты ей что-нибудь ласковое скажешь. Она падка на лесть.

 

«Оно тебе надо? — вздохнул Крис. — Лучше выпроводи его, пока не поздно».

 

Его реплика осталась без ответа. Дадли протягивал руку так медленно, словно пытался дотронуться до ядовитой змеи. То замирал, то испуганно отдергивал руку, стоило учебнику шевельнуться и заворчать. Гарри тоже замер, затаил дыхание. Казалось, вот-вот, и что-то изменится, преграда непонимания между ним и кузеном будет надломлена. Толстые пальцы почти легли на шершавую кожу, когда настойчивый гул пылесоса внезапно оборвался.

 

— Дадлик, где ты? Тетушка Мардж вот-вот приедет, — раздался голос Петунии.

 

Дадли опрометью выскочил из комнаты, оставив Гарри разочарованно прижимать книгу к груди.

 

«Только бы маме не нажаловался».

 

«Не скажет. Это уже не твоя тайна, а его. Для тебя живая книга всего-навсего пустяковый секрет, а для него она стала сокровенной тайной, — усмехнулся Крис. — Он еще вернется, вот увидишь. Не сегодня да и вообще не скоро, раз уж на то пошло. Старые привычки просто так не изжить. Но он придет к тебе».

 

* * *

 

Образ Мардж для Гарри складывался из туфель с массивными квадратными пряжками и темно-красного пиджака. Туфли ее он видел часто: отчего-то Мардж любила лично контролировать процесс уборки и критиковать Гарри. Гарри старательно возил тряпкой по паркету, а туфли и все, что к ним прилагалось, топало следом и басовито бубнило. Но стоило подняться, и в глаза тут же бросалось яркое пятно — любимый пиджак Мардж. Когда сестра Вернона появлялась в доме, выполненном в светло-бежевых тонах, ее отражение, казалось, вселялось в мебель и приборы. Дом агрессивно скалился, облизывался, показывая толстый красный язык — Мардж шествовала через гостиную, ее отражение плыло по стеклам и лакированным дверцам.

 

Она любила сравнивать кузенов и задаривать Дадли подарками. Первого Гарри даже не пытался понять, так как никогда не слышал. Как только Мардж открывала рот, Крис принимался рассказывать что-то веселое, загадочно говоря, что бережет самооценку Гарри. Закончилось все тем, что лет в шесть Гарри окончательно уверился, что Крис куда лучше Мардж. Она приезжает раз в год и каждый раз нудит одно и то же, а наставник столько всего интересного может рассказать! Да, до поступления в Хогвартс он завидовать подаркам, достававшимся Дадли, Крис ведь ни за что не сумел бы достать ему нечто подобное. Но теперь… Ну вот что ему делать с игровой приставкой? Да и Дадли она вряд ли нужна: у него их уже штуки четыре. Правда, две давно сломаны, но разве это проблема — Дурсли люди не бедные, сыночку в новой игрушке не откажут.

 

Казалось бы, нет ничего сложного в том, чтобы сдерживаться, не пытаться проклясть гостью, но не прошло и недели, как терпение Гарри оказалось на пределе. Как будто смерть Джинни и вся та ложь, на которую пришлось пойти, чтобы обезопасить себя, надломили что-то в нем. В сознании всплывали отголоски чужих чувств и мыслей, пропитанные ядом и злобой. Это же так просто — достать палочку и проклясть ее. Всего один раз, всего одно заклинание, и Дурсли уже никогда не посмеют помыкать тобой, не осмелятся косо взглянуть или повысить голос в твоем присутствии. Только одно заклинание… Ночами Гарри вскакивал с кровати, прижимал пылающий лоб к нарисованной на стене руне. Становилось немного легче, но уже через пару часов все начиналось сначала. Не голос, а смутное эхо, не взгляд, а зыбкое ощущение чужого присутствия. Хуже всего, что это был не сам Гарри и не Крис. Его присутствие ощущалось совершенно по-другому. Глубоко в сознании, на самом дне разума, спала химера. Вернее, нечто, что Гарри называл химерой, не имея другого имени для твари. Нет, он не видел ее, но знал, что она есть, что она там. Создание, состоящее из сплошных когтей и клыков, покрытое шипастой броней, опасное, злое. Не столько страшное, сколько жалкое в своей ненависти к миру. Не что-то материальное, а сгусток отрицательных эмоций. Подходить к ней слишком близко Гарри не отваживался, еще неизвестно, удастся ли сохранить рассудок в схватке с невесть откуда взявшимся чудовищем.

 

А еще неизвестно — то ли ядовитая бестия действительно существует (если только это слово применимо к чему-то настолько эфемерному), то ли он опять переутомился, занимаясь ментальной магией, вот и мерещится всякая чушь. Гарри не хотел рассказывать Крису о том, что чувствует, пока не убедится, что фантом в сознании не создан утомленным воображением и на самом деле может быть опасен. Но как можно такое проверить? Стоит обратить взор внутрь себя и нырнуть поглубже, химера непременно окажется там. Безмолвная, неподвижная. Спящая. А если подобраться чуть ближе — проснется, укусит? Гарри не думал, что ему хочется это знать. В конце концов, пока она ничего не делает и, кажется, даже не осознает, пусть живет себе. А от эманаций чужой злобы и жажды власти всегда можно защититься, надо только побыстрее освоить окклюменцию.

 

Что Гарри действительно волновало, так это то, сколь долго диковинная тварь живет у него в голове. И не влияла ли она на некоторые его поступки, когда мальчик был испуган, раздражен и не мог себя контролировать? А еще Гарри достаточно поднаторел в ментальных искусствах, чтобы видеть, что оскорбления Мардж действуют не на него самого, а на химеру. Его не так просто пронять, Снейп вон почти каждую неделю язвит, рассуждает о сходстве Гарри и Джеймса Поттеров. Что интересно, о Лили профессор никогда не упоминает, словно ее и не было. Бестия слушает очень внимательно, запоминает, и, кажется, вот-вот оскалится, вырвется наружу — но ничего не происходит. Разве что где-то в глубине колышется океан магии, его собственной и чьей-то еще, чужой, неконтролируемой. Сталкиваются волны, зарождаются водовороты, сила выплескивается наружу, заставляя тени расступаться перед ним, а воздух темнеть. Но, к гордости Гарри, обвинить его пока не в чем, все живы-здоровы, ничего не сломано и не испорчено. Крис, кстати, в такие моменты предпочитал держаться поближе к поверхности. Наверное, тоже чувствовал что-то необъяснимое.

 

— Ты не виноват, Вернон, что мальчишка неисправим, — утешала Мардж брата. — Что поделать, коль он уже родился с гнильцой. С собаками тоже всегда так. У дурной суки — дурные щенки!

 

Едва она произнесла эти слова, как бокал в ее руке взорвался. По всей кухне разлетелись осколки. Тетушка заморгала, что-то бормоча, по багровому лицу потекло вино.

 

— Мардж! — закричала тетя Петунья. — Мардж, ты жива?!

 

— Да не волнуйся, Петунья,— тетушка вытерла лицо салфеткой, — я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась.

 

Злыдень тихо заскулил и метнулся к двери, виновато пригибаясь. Круглые собачьи глаза испуганно смотрели на Гарри. Он куда лучше Дурслей понимал, что происходит. Гарри отстраненно пытался вспомнить, сколько роз на ближайших к дорожке клумбах. Вдох — выдох, вдох — выдох. Медленно, размеренно, глубоко. Хрусталь чуть позвякивает, по бокалам пробегают огненные блики. Надо успокоиться, взять себя в руки, пока семейство не задумалось, откуда берутся эти всполохи. Камин-то совсем в другой комнате. Двенадцать. По двенадцать розовых роз на каждой клумбе. Гарри постарался сосредоточиться на рагу, но тушеная морковь никак не могла претендовать на безраздельное внимание. Слова Мардж въедливыми мухами жужжали в воздухе.

 

— Фу, скелет! Смотреть противно! Подобные особи встречаются и у собак. Год назад я велела полковнику Фабстеру утопить одного недоноска. Такой же был слабак! Всегда говорила: дурная кровь — дело безнадежное. Рано ли, поздно ли, она даст о себе знать! Я ничего не хочу сказать плохого о твоей семье, Петунья, — тетушка хлопнула ладонью величиной с лопату по костлявой руке тети Петуньи, — но согласись, сестра у тебя была никудышная! Всю семью опозорила! Сбежала с каким-то прохвостом, и вон смотрите, что получилось!

 

В примыкающей к кухне гостиной тоскливо завыл бульдог.

 

«Замолчи, — сбивчиво прошептал про себя Гарри. — Замолчи, и без тебя тошно».

 

«Это ты мне? Я вроде и так молчу»

 

Вой внезапно оборвался. Мардж встала из-за стола, прошла в гостиную. Дурсли молчали, не сводя с Гарри настороженных взглядов, часы на стене тикали чересчур медленно, рвали гнетущую тишину.

 

— Злыдень, бедняга, сам не свой. Забился под кресло и трясется. Должно быть, грозы боится. Чувствуете, как воздух давит? Скоро ливанет как следует, — громко заговорила она, вернувшись к Дурслям.

 

— Да, гроза… — невпопад ответила Петунья, зябко поводя плечами.

 

Ей словно не хватало силы воли отвести от племянника взгляд. В бесцветном голосе сквозил страх, но страх не перед самим Гарри, а перед его магией. Страх, вряд ли осознаваемый самой Петунией до конца. Надо же, видно, и Петунии что-то досталось. Слишком мало, чтобы поступить в Хогвартс, но достаточно, чтобы ощущать больше толстокожих Дурслей. Остальные уткнулись в тарелки, Дадли взял последнюю куриную ножку и отсел к телевизору. Мардж схватила бутылку бренди, плеснула себе еще и забрызгала скатерть.

 

— А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли?

 

— Он не работал, — дядя покосился на Гарри. — Он был безработный.

 

— Неудивительно. Бездельник! — Она вытерла подбородок рукавом пиджака. — Нищий дурак, который...

 

— Ложь, — вдруг отчеканил Гарри.

 

Стекла задребезжали.

 

— Мардж, возьми еще пирога, — вмешалась бледная Петуния. — Гарри, иди в комнату.

 

— Нет, Петунья! — Тетушка Мардж икнула, выбросив вперед руку. Крошечные, налитые кровью глазки впились в Гарри. — Продолжай, мальчишка. Ты, я вижу, гордишься своими родителями? Бедные! Погибли в автокатастрофе! Наверняка были оба пьяные!

 

Гарри вскочил. За окном завизжала сигнализация, и Вернон вылетел из столовой, отшвырнув стул в сторону.

 

«Гарри, тихо. Сядь, успокойся».

 

«Не могу, Крис, я больше не выдержу, — с каждым словом в голосе росла паника. — Я не хочу этого, оно само происходит».

 

Из холла донеслись ругательства дяди, входная дверь хлопнула, и в ту же минуту на Тисовую улицу обрушились потоки дождя. Крупные капли барабанили по крыше с такой силой, словно стремились содрать черепицу, разметать стены и добраться до укрывшихся внутри людей. Небо в мгновение ока потемнело, навалилось на город. Дурсли вздрогнули, в едином порыве повернулись к окну.

 

— Вернон, не выходи, не надо. Оставь машину, — тетушка кинулась в холл.

 

Крис, воспользовавшись моментом, щедро вылил в бокал Мардж содержимое припасенного загодя фиала. Его рука, как показалось Гарри, заметно тряслась.

 

«Потерпи немного. Еще чуть-чуть».

 

Дядя ввалился в кухню, с него потоками стекала холодная вода. Петунья, тоже насквозь промокшая, с дрожащими губами, вошла следом.

 

— Ну и буря! Двадцать лет такого не случалось, уже в двух шагах ни зги не видно. Только бы деревья не повалило, без электричества останемся. Петунья, проверь фонарики и воду, а ты, мальчишка, отключи все электроприборы.

 

— Сядь, Вернон, согрейся, — беззаботно махнула рукой слегка захмелевшая Мардж. — Польет и перестанет, ничего страшного.

 

Она осушила бокал бренди. Петунья, вместо того, чтобы сходить в кладовую, замерла у порога, не сводя с племянника потемневших, расширенных глаз. Это не я, это не я сделал, билось в голове у Гарри. Он не мог призвать бурю, не мог ведь, правда? Это естественное атмосферное явление, какой-нибудь циклон или антициклон, пришедший с океана, но не его магия, не его могущество. Не его сила. Совпадение, случайное совпадение.

 

Черное небо прочертила ветвистая молния.

 

— Тетя Петунья, у вас новая брошь, — выдавил он непослушными губами. — Очень элегантно…

 

— Какая безвкусица! Петунья, ты совсем не умеешь одеваться, — откровенно провозгласила Мардж.

 

— Ч-что? — встрепенулась тетушка.

 

Последующие ее слова заглушил гром. Она по праву считалась обладательницей красивейшего дома и сада на всей улице. И была искренне возмущена, услышав нечто подобное от женщины, покрой и цвет пиджака которой только подчеркивали ее тяжелую квадратную челюсть.

 

— Всегда удивлялась, что такой мужчина как Вернон мог в тебе найти? Посмотри на себя — кожа да кости! Совсем как этот ублюдок, которого вам подкинули, а ты еще и его Вернону на шею посадила. Да вся семейка у тебя больная, и ты такая же, уж я-то знаю, — Мардж была словоохотлива как никогда, маленькие глазки лихорадочно блестели.

 

— Мардж! — взревел Вернон, не веря своим ушам. — Что ты несешь?

 

— Вон, вон отсюда! — яростно зашептала Петуния, оседая на стул. — Я не потерплю оскорблений в моем собственном доме!

 

— Ха! Ее собственном доме! Да кто ты такая? Дом ее, видите ли! Да ты же ни одного дня не работала, всю жизнь сидишь у Вернона на шее, — она распалялась все больше и больше.

 

— Довольно! — взревел побагровевший Вернон. — Мардж, извинись!

 

— Я?! — неподдельно изумилась его сестра. — Она из тебя все соки выпьет, ей ведь только деньги твои нужны, как ты не видишь? Я таких повидала, будь уверен. Выставил бы ее за дверь да переехал ко мне с Дадликом. А то мне одной вечерами одиноко, и никто даже не позвонит. Одна радость — собачки. Они-то свою мамочку любят…

 

Дадли, по случаю внезапной грозы лишенный просмотра любимого шоу, жадно уставился на первую семейную ссору. Толстые пальцы сжимали обглоданную куриную ножку, тарелка сползла с колен и опрокинулась.

 

— Ты… ты сошла с ума! — взорвался Вернон. — Уезжай, уезжай немедленно, слышишь?! Ты ненормальная!

 

Гарри выскочил из-за стола и взбежал по лестнице. Как жаль, что его дверь не запирается изнутри. Впрочем, к нему сейчас и так никто не войдет. Он прижался горячим, влажным лбом к холодному стеклу, содрогающемуся под порывами ветра, дребезжащем от крупных холодных капель. Дядя не преувеличивал, на улице и правда ничего не было видно. Только из клубящейся тьмы вылетали капли, бились в окно. В сознании его творилось примерно то же самое, вот только гармонию с окружающей природой мальчик раньше представлял себе несколько иначе.

 

Веритасерум, предусмотрительно носимый в кармане, сработал превосходно. Невинное замечание Гарри перевело внимание Мардж на Петунию. Две его тетушки давно недолюбливали друг друга, но только сегодня Мардж получила возможность высказаться. Она упрямая, как и сам Вернон, извиняться ни за что не станет, уедет завтра же утром. И главное, все выглядит естественно: спиртное развязало гостье язык. Никакой магии.

 

Гарри забрался на кровать, обхватил колени и спрятал в них лицо. Принялся восстанавливать дыхание. Все в порядке, все хорошо. Он может себя контролировать, может сдерживаться, он не сломается.

 

«Малыш?»

 

Он вздрогнул. Малыш. Как жаль, что единственный человек, называющий его так, не всесилен и не всеведущ. Но Крису все равно придется рассказать о химере и о снах, приходящих перед самым рассветом. Мало ли что случится в следующий раз, может, он и вовсе дом спалит. Или испепелит кого-нибудь из Дурслей, поддавшись секундному — причем чужому, — порыву.

 

«Крис, я должен тебе кое-что сказать…»

 

Когда он закончил, над головой тихо тренькнула лампочка, и комната погрузилась во мрак. Снизу все еще доносились раздраженные голоса Дурслей. Наставник угрюмо молчал.

 

«Я надеялся, что… Забудь. Это все равно ничего не меняет».

 

«Чего не меняет? — прошипел Гарри. — О чем еще ты не удосужился мне сообщить якобы потому, что не хотел травмировать хрупкую детскую психику? Что — творится — у меня — в голове?»

 

«Уверен, что хочешь это знать? Тебе не понравится».

 

«Гхыр, мне это уже не нравится! Я не хотел всего этого, не хотел — только меня никто не спрашивал! Почему у меня не может быть хоть чего-то нормального, человеческого? Почему это все происходит со мной?»

 

«Крестраж, — прервал его Крис. — Ляг и расслабься. Я ничего больше не скажу, пока ты не успокоишься. Так что дыши и считай до ста».

 

Гарри прерывисто всхлипнул (еще не хватало расплакаться как первокурсница только потому, что ему, видите ли, что-то померещилось) и забрался под одеяло. Уснуть в таком состоянии, конечно, не удастся, но что еще в темноте делать? Он досчитал до семидесяти восьми, а затем заявил, что расчет окончен.

 

«Все, я успокоился. Готов слушать».

 

«Та штука, которую ты назвал химерой, — крестраж. Это осколок чьей-либо души, заключенный в предмет с целью обретения бессмертия. Крестражем может быть только неодушевленный предмет, и твой случай, Гарри, уникален. У меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть его, но подходить слишком близко я не рискую. Пока эта штука находится в неактивном состоянии, она не опасна…»

 

«Не опасна? Да она же мне мысли путает!»

 

«Во-первых, не совсем мысли. Влияние идет на более глубоком уровне. Так всегда было, ты просто не замечал. Стал слишком чувствительным, слишком глубоко залез. Я же говорил, не суйся туда, не надо. Но тебя разве удержишь? Но в последнее время он и правда как-то нехорошо зашевелился. Наверное, это от соприкосновения с дневником. Дневник Риддла тоже крестраж, но в отличие от этой твоей штуки не лишенный самосознания. Думаю, они столкнулись, когда Риддл наслал на тебя круциатус. Сопротивляться его эманациям можно и без сложных магических техник, просто внимательно следи за собой. Больше думай о том, что делаешь. У крестража есть только инстинкт самосохранения, который активирует магические силы. Намерения специально вредить носителю у него точно нет. Не трогай его, и он не тронет тебя. Примерно то же, что написано на воротах Хогвартса. Раз уж эта тварь пока не делает попыток захватить твое тело…»

 

«Пока? — осторожно переспросил Гарри. — То есть потом она попытается?»

 

«Не знаю, — Крис уклонился от прямого ответа. — Я же сказал, твой случай уникален. Ты живой человек, полноценная личность и вместе с тем крестраж. Вернее, его хранитель. Смерть мага, создавшего его, теритически должна активировать магическую цепь, и тогда за право обладания телом придется сразиться. Это наиболее вероятный исход событий».

 

«Его можно уничтожить?»

 

«Только вместе с тобой. И учти, он будет сопротивляться так, что тебе и не снилось».

 

«А запереть? Ограничить?»

 

«Интересно, как?»

 

«Ну, — Гарри смутился, — а что вообще с ними полагается делать?»

 

«Либо хранить как зеницу ока, либо немедленно уничтожать. Выбор, как видишь, невелик».

 

Он протер стекла. Руна Кано светилась светло-голубым. Это успокаивало.

 

«Крис, ты сказал, что крестраж — осколок души. Твоей, да?»

 

«Нет, не моей. Волдеморта».

 

Гарри подскочил, очки упали на одеяло.

 

«Что? Какого гхыра он во мне делает?!»

 

«Спит. Просто спит. Только не спрашивай меня, как это получилось, ибо я сам до сих пор в диком шоке. И не нервничай так, двенадцать лет жили, как говорится, душа в душу. Он, между прочим, тоже тебя бережет как умеет. Последнее время, правда, слишком активно. Поболтать, конечно, не получится, но то же серпентарго — его подарок. Я бы на твоей месте думал не о том, как от него избавиться, а о том, как бы научиться пользоваться его силой по своему усмотрению. Волдеморт великий маг, если слить ваше могущество воедино…»


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>