Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перед вами первая часть серии Приключения мальчика-волчонка, автором которой является английская писательница Ди Тофт. В книге изложена захватывающая история о трогательной и очень 10 страница



Анджело и Винсент тоже наблюдали, но без восхищения. Их корёжило от стыда, когда они смотрели, как мальчишки пытаются бороться со Скейлом.

Грубер же так радовался, крича и подпрыгивая, что не замечал недовольства Анджело и Винсента.

— Премного вам благодарен, парни! — Грубер просиял. — Вы помогли вернуть его домой.

Винсент и Анджело последовали за Грубером в коридор, не улыбаясь, а скорее хмурясь.

Если бы кто-нибудь остался у монитора камер системы внутреннего наблюдения, которые контролировали всю территорию Хеллборин-Холта — картинки с разных камер выводились на экран последовательно, на каждую отводилось десять секунд, — он увидел бы немало интересного. Одна картинка сменялась другой. Лицо старого профессора с длинной седой бородой, которая поднималась и опускалась на его груди: профессор спал на тюремной койке. Молодая блондинка благородного происхождения, расхаживающая по камере — сон к ней не шёл — с надеждой на чудо. На следующей картинке в левом нижнем углу возникли две неясные движущиеся фигуры. Наблюдатель попытался бы разобраться, что зафиксировала камера наблюдения. Но около монитора никого не осталось, так что эта картинка уступила место следующей, продолжая обзор помещений и коридоров Хеллборин-Холла.

* * *

— Где-то здесь… — Офелия тяжело дышала. — Нам нужно старое бомбоубежище.

Она ввела Мика Смита в курс дела — так генерал объясняет обстановку только что прибывшему офицеру, и оба согласились, что не могут позволить себе ждать, пока сержант Бичгуд получит ордер на обыск Хеллборин-Холта. Если они хотят помочь Нэту и Вуди, действовать следует быстро, иначе они могут опоздать.

Алек не решился спуститься под землю с Миком и Офелией. Он остался охранять Эпл и Джуд. Но через несколько минут, тревожась о жене, решил, что необходимо предпринять более решительные действия. Он полистал «Жёлтые страницы» и сделал несколько телефонных звонков. Офелия, несомненно, похвалила бы его за сообразительность.

Бомбоубежище являлось одним из замаскированных входов в тоннели, расположенные под Холтом. Именно здесь Офелия в последний раз видела своего кузена, профессора Роберта Пакстона, который осторожно положил Вуди — тогда маленький пушистый белый комочек — в картонную коробку и с грустью во взгляде протянул ей. Тоннель и в те времена требовал ремонта, и Офелия молила Бога, чтобы за минувшие три года его не завалило.



Добравшись до маленького, построенного из кирпича бомбоубежища, они обнаружили, что дверь заперта. Мик Смит с восхищением наблюдал, как Офелия сшибла навесной замок рукояткой револьвера, а потом и вовсе сорвала дверь с петель. Её глаза сверкали, она торжествующе улыбнулась Мику, и он без единого слова последовал за ней в затхлую темноту.

* * *

— Ух ты! Завтра у тебя будет большущий гинфал! — Вуди помог Нэту сесть на койку.

— В смысле фингал. — Нэт поморщился, коснувшись того места под глазом, которое так неудачно столкнулось с ножкой кровати. — Он-то пройдёт, а вот что нам теперь делать?

Вуди мрачно пожал плечами:

— Не знаю. Что, по-твоему, они могут с нами сделать?

Нэт покачал головой. Ситуация выглядела безрадостно, особенно для него. «Протей» заполучил то, что хотел, а он, Нэт, вроде бы оказывался лишним в этом раскладе. Вуди сел рядом. Его острое обоняние улавливало страх Нэта, и он чувствовал себя ответственным за случившееся с его другом.

— Я… я могу рассказать тебе одну шутку, если хочешь, — застенчиво предложил он. — Действительно смешную.

— Ладно. — Нэт улыбнулся. — Рассказывай.

— Тогда слушай. Раньше я был вервольфом, а теперь уже не-е-е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-е-е-е-ет-т-т-т-т-т!

— Не смешно, — поморщился Нэт, — и слишком громко. У меня заболела голова.

— Извини, — улыбнулся Вуди. — Твоя очередь.

Нэт на минутку задумался:

— Ладно, слушай. Думаю, посмеёшься. Белый медведь заходит на почту, направляется к окошечку и говорит: «Дайте мне… марки, пожалуйста». Женщина за окошком отвечает: «Разумеется, но почему такая большая pause?» Белый медведь ей на это отвечает: «Не знаю, они у меня всегда такие».

На лице Вуди отразилось недоумение.

— Не понял.

Нэт устало улыбнулся.

— Paws. [34]— Он поднял руки. — Не pause — paws!

— Нет… — Вуди покачал головой. — Всё равно не понял.

Нэт поднялся.

— Обещаю, что всё объясню, когда мы выберемся отсюда. Есть идеи?

— Если Скейл вернется сюда один, мы попытаемся напасть на него.

Нэт на мгновение задумался:

— Если ты сможешь обратиться в волвена, нам удастся сшибить его с ног, и тогда мы попытаемся убежать. Как ты думаешь?

Вуди засомневался:

— Я, конечно, могу попробовать обратиться в волвена, но у меня по-прежнему не всегда получается.

Нэт поморщился.

Вуди говорил правду. Его контроль над обращением повышался, но иногда всё шло не так, как хотелось.

Нэт вспомнил полумальчика-полуволка на ярмарке. Вдруг и сейчас Вуди не сумеет полностью обратиться? В отчаянии он закрыл лицо руками.

— Тогда, думаю, для нас всё кончено, — устало выдохнул он. — Что ещё ты можешь?

Вуди задумался, на его лице появилась улыбка.

— Кое-что могу.

Нэт с надеждой посмотрел на него:

— Ну?

— Помнишь, я говорил тебе, что моим знаниям по большей части я обязан телли и телепатии.

Нэт нетерпеливо кивнул.

— Да, спасибо телевикторинам «Своя игра» и «Кто хочет стать миллионером?». Я выяснил, что могу делать и кое-что ещё, когда смотрю телепередачу. — Глаза Вуди возбуждённо заблестели. — Но они должны идти в то самое время, когда я их смотрю.

На мгновение на лице Нэта отразилось крайнее недоумение.

— А-а, ты про шоу, которые идут в прямом эфире? Незаписанные программы?

— И про «Синего Питера». [35]

— А…га, — медленно кивнул Нэт. — И о чём ты говоришь?

— Я заставил кота в «Синем Питере» сделать кое-что нехорошее, — с виноватым видом ответил Вуди. — Я то-о-о-лкнул его своим разумом.

При упоминании кота из «Синего Питера» в голове Нэта звякнул колокольчик. Его глаза широко раскрылись.

— Так это был ты?

Вуди улыбнулся в ответ:

— Да.

Лицо Нэта расплылось в широкой улыбке. Он помнил тот знаменитый случай, произошедший годом или двумя ранее. Сюжет прокрутили по всем каналам, даже показали в новостном выпуске Би-би-си. Увлекающаяся верховой ездой дочь одного из членов королевской семьи появилась в «Синем Питере» в спортивной экипировке и с олимпийскими медалями. Она сняла шлем, и кот «Синего Питера» воспользовался им вместо унитаза. Ведущие потеряли контроль над программой — они просто не знали, что и делать. Зато оператор явно получил удовольствие, снимая происходящее.

— Так… Надо подумать. — Нэт старался сдержать волнение. — Ты заставил меня увидеть, что произойдёт с тобой, если я не заберу тебя у мистера Тейта. Ты заставил кота из «Синего Питера» помочиться в шлем знаменитости. А ты можешь заставить Скейла отпустить нас?

— Нет, — честно признался Вуди. — Но, возможно, смогу заставить его увидеть то, чего на самом деле нет, то, чего он действительно боится.

— Откуда ты знаешь, чего он боится? — с любопытством спросил Нэт.

— Полной уверенности у меня нет… — Вуди заулыбался. — Но, используя тел… телепатию, я смогу это выяснить.

* * *

Скейл раздувался от гордости. Он ещё на шаг приблизился к своей цели, на шаг приблизился к избавлению от Грубера. Как же он его ненавидел! А оставался с ним только потому, что Грубер умел обаять чиновников с Уайтхолла. Проект «Протей» долгое время буксовал, но с возвращением волвена они могли возобновить эксперименты и продолжить реализацию плана по созданию элитной армии неуничтожимых наёмников для мировых супердержав.

Скейл, спускаясь в глубины Хеллборин-Холта, от восторга закрыл оранжевые глаза. Ещё несколько часов, и Габриель Грубер станет историей.

Странное жужжание встретило его, как только разошлись двери лифтовой кабины. Скейл понюхал затхлый воздух: «Неужели опять?» Он нахмурился. Похоже… на пчёл. Идя по коридору, Скейл не мог не отметить, что звук становится всё громче. Он потряс головой. Доносится вроде бы откуда-то из конца коридора.

«Здесь не может быть пчёл», — сказал он себе. Сотрудники «Протея» получили строжайший приказ уничтожить всех пчёл. «Это свободная от пчёл зона! — Скейл лихорадочно ощупывал карманы. — Где его шприц с адреналином?» Пчелиный яд вызывал у него аллергию. Если Скейла жалила пчела, его горло опухало, не пропуская воздух в лёгкие. Он не мог дышать без инъекции…

Скейл заставил себя успокоиться. Не мог он здесь слышать жужжание пчёл, ему почудилось. Если он чего и боялся, так только пчёл. «Никаких пчёл нет», — твёрдо заявил он себе.

Скейл добрался до камеры, куда посадил вездесущего и чересчур любопытного мальчишку Карвера и его друга-волвена. Уверенность вернулась к нему. Мальчишки воспользовались его советом и легли спать, удовлетворённо отметил он.

Скейл осторожно открыл тяжёлую дверь. Ему хватало ума, чтобы понять, что мальчишки, возможно, и не спят, а только прикидываются. Волвен чуть шевельнулся, когда скрипнула старая дверь. Скейл наклонился к Карверу, лицо которого было бледным как мел, за исключением синяка под глазом. Это «украшение» он получил, когда его втолкнули в камеру.

«Но что это? — Лукас Скейл в панике развернулся. Через распахнутую дверь в камеру чуть ли не строем влетали батальоны пчёл, миллионы пчёл! — Как такое могло случиться?»

Жужжание наполнило голову Скейла ровным гулом. Отбивая пчелиную атаку, он принялся размахивать руками. И конечно же не мог заметить, как мальчишка Карвер и волвен поднялись с коек.

— Бежим! — взвыл Вуди. — Бежим, бежим, бежим!

Скейл тоже взвыл, но только от ярости и замешательства, а подростки тем временем уже выбежали в коридор.

* * *

— Какая-то фантастика, — пробормотал Габриель Грубер. — Вы только на это посмотрите.

Братья Спагетти наблюдали, как мальчишки бегут по подземным коридорам Хеллборин-Холта. А Лукас Скейл, оставшийся в камере, из которой ускользнули пленники, определённо рехнулся. Кружился на месте, беспорядочно размахивая руками, словно исполнял какой-то танец.

— Что он делает? — зачарованно спросил Анджело Спагетти. — Танцует?

— Думаю, я знаю, в чём дело! — радостно воскликнул Габриель Грубер. — Это всё волвен! Он заставил бедного Лукаса видеть то, чего на самом деле нет.

— Что бы это ни было, оно свело Лукаса с ума, — вставил Винсент. — Посмотрите на него. Он думает, что кто-то на него нападает.

Габриель Грубер нахмурился.

— Чего расселись? — бросил он братьям Спагетти. — Быстро поймайте их. А этому мальчишке Карверу надо преподать урок. Поместите его в камеру с новым рекрутом. Они давно не виделись.

* * *

Грубер выключил галогеновые лампы в подземных коридорах. Стало темно, как в полночь в угольной шахте. Нэт ничего не видел. Вуди тянул его за собой, полагаясь на давние воспоминания и инстинкт.

Когда братья Спагетти добрались до них, ребята уже не могли оказать им никакого сопротивления. Габриель Грубер какое-то время наблюдал, как Винсент Спагетти тащит Нэта Карвера обратно к камерам, а потом отключил экран. Этот Карвер не имел для него никакого интереса. Дожидаясь, пока к нему приведут волвена, Грубер лениво представлял себе, что произойдёт, когда новый рекрут проснётся и обнаружит в своей камере Карвера.

Глава 25

 

Территория ада

 

Анджело притащил Вуди в лабораторию. Волвен заметил, что все сотрудники, вплоть до самого паршивого лаборанта, вооружены до зубов. Его они игнорировали, будто получили приказ свыше не обращать на волвена ни малейшего внимания. Потом ему на глаза опять попались фасолины. Он заметил, что на боковинах многих из них имеются вмятины и выпуклости, словно заточенные в них существа пытались выбраться на свободу. Приглядевшись, Вуди почувствовал облегчение: ни в одной фасолине волвенов не оказалось. Существ, которые в них находились, отличало удлинённое тело и схожесть с рептилиями. Вуди решил, что ему совершенно не хочется знать, что именно упрятано в фасолины.

Анджело передал его Лукасу Скейлу. Кто-то произнёс:

— Наконец-то!

Вуди отвернулся от фасолин и увидел мужчину с ослепительно-белыми зубами и девичьим румянцем на щеках. Полы безупречно сшитого лабораторного халата развевались, мужчина направлялся к нему, протягивая руку, чтобы обменяться с Вуди рукопожатиями. Вуди с неприкрытой ненавистью посмотрел на протянутую руку.

— Как хочешь. — В голосе Грубера послышалось сожаление, и он опустил руку. — Время для этого ещё придёт.

— Ты кто? — сухо спросил Вуди.

— Я доктор Габриель Уэртуорт Грубер! — Габриель широко улыбнулся. — И последний раз, когда я видел тебя, ты был вот таким. — Он поднял руки, продемонстрировав великолепный маникюр, и показал, каким маленьким был Вуди при их последней встрече.

— Отправляйся обратно в ад! — прорычал Вуди. — Ты просто псих, если думаешь, что всё это сойдёт тебе с рук.

Грубер нахмурился:

— Говоришь, отправляйся в ад? Это тебе не очередная серия «Скуби-Ду», знаешь ли. Всё, что мы делаем в «Протее», происходит под жёстким контролем правительства.

— Сколько подростков похитил Скейл и ре… рекрутировал для вашего безумного проекта? — рявкнул Вуди.

— Вуди, кто рассказал тебе такую ужасную ложь? — мягко спросил Грубер. — Если это та женщина, о которой я думаю, так её не пускают сюда с того дня, когда она повредила ДНК волвена.

— Лжец! — взвыл Вуди. — Если ты про Иону, так она рассказала нам всё. Её участие состояло только в том, что она привезла сюда мой клан.

Габриель печально покачал головой:

— Ох, Вуди, наверное, она сказала тебе, что покинула проект по собственной воле? Потому что ей не нравились наши методы работы? Я вижу по твоему лицу, что именно это ты от неё и услышал. На самом деле самонадеянность Ионы и полное пренебрежение к живым существам сделали невозможным её дальнейшее пребывание здесь. Её стремление достигнуть успеха любой ценой обошлось нам не в одну жизнь, и в конце концов с головой у неё стало настолько плохо, что нам пришлось выдворить её отсюда.

Вуди яростно замотал головой:

— Ты лжёшь! Искажаешь факты, чтобы… выгородить себя.

Габриель Грубер улыбнулся:

— Это Иона убила твою мать.

Вуди отпрянул, словно Габриель наставил на него пистолет.

— Я подумал, что этот факт тебя заинтересует. — Габриелю явно нравился ужас, появившийся на лице Вуди. — Присутствующий здесь мистер Скейл всё видел.

Лукас Скейл кивнул.

— Боюсь, это правда, — с лживым сочувствием заговорил Скейл. — Это произошло вскоре после твоего рождения. Иона пошла, чтобы забрать тебя у матери, а той это очень не понравилось. Строго говоря, это была самооборона.

Вуди промолчал, а потом плюнул в улыбающуюся физиономию Скейла.

— Я знаю, что ты лжёшь! — яростно выкрикнул он. — Именно здесь ты её убил, так?

Вуди вырвался из рук Скейла. Тот попытался вновь схватить его, но Грубер поднял руку.

— Не трогай, — приказал он. Ему хотелось увидеть, что за этим последует.

Вуди направился к длинной обитой скамье, напоминающей больничную каталку, только без колёс. Фиксаторы из стальной сетки предназначались для того, чтобы закреплять руки и ноги объекта исследования или эксперимента. Вуди провёл руками по скамье, его лицо перекосило от боли. Здесь умерла не только его мать. Образы тех, кто лишился жизни на этой скамье, промчались сквозь его уставший разум. Его руки скользили по обивке скамьи, и Вуди чувствовал, как души убитых волвенов взывают к нему. Он увидел всё, всё, что требовалось увидеть, и пожалел о том, что ему выпало такое испытание.

— Это был ты! — Он встретился взглядом с Грубером. — Ты убил её — не Иона.

Габриель Грубер пожал плечами.

— Она напала на бедного мистера Скейла, потом укусила меня. Сильно, — добавил он, глядя Вуди в глаза. — Она причинила боль, вот я её и укокошил. Так поступают все люди, которых кусают их домашние любимцы.

Вуди закрыл глаза… Это было быстрое и плавное обращение. Тело его укоротилось, опустилось на четыре лапы, покрылось белой шерстью, заблестевшей под яркими лампами лаборатории. И голова с шапкой волос превратилась в голову волвена с огромной пастью.

Габриель Грубер почувствовал, как его туфли отрываются от пола. Вуди прыгнул, сбив его с ног. И тут же Лукас Скейл обратился в вервольфа. Всё ещё злясь из-за псевдопчелиной атаки, он с радостью воспользовался возможностью преподать волвену урок. Он зарычал. Вуди обернулся к нему: волвен против волка. Сотрудники лаборатории в ужасе наблюдали, как вервольф и волвен какое-то время кружили по лаборатории, а потом набросились друг на друга. Уступая Скейлу в силе, Вуди брал ловкостью. Кусал и кусал его лапы и в результате свалил Скейла на пол. Но Скейл упал на Вуди, придавив его и вцепившись в горло. Габриелю стало ясно, что пора вмешиваться. Вервольфы были практически неуничтожимы, а волвены — это Габриель знал по собственному опыту — нет.

С помощью электрошокера и проволочной петли двум самым крепким сотрудникам лаборатории удалось оттащить Скейла от Вуди. Такую же петлю накинули на шею Вуди и положили его на скамью, где умерла его мать, закрепив все четыре лапы. Вуди завыл, скорбя об ушедшей матери.

Вой этот услышали Анджело и Винсент, ждавшие в глубинах Холта кабину лифта.

— Похоже на вакуумный пылесос, брат. — Анджело Спагетти покачал головой, слушая рвущий сердце вой Вуди.

— Да, — согласился Винсент, — в прошлой жизни у нас были дети примерно такого же возраста. С меня хватит.

— Ты причинил бы им вред? — спросил Анджело, глядя на брата-близнеца. — Если бы мы их поймали?

— Я же не был плохим человеком, правда? — спросил Винсент.

Анджело покачал головой:

— Ты был самым лучшим, брат.

— И это последний приказ Грубера, который я выполнил.

— Так что же нам теперь делать? — спросил Анджело.

— Мы можем сделать только одно, брат. — Глаза Винсента полыхнули янтарём. — Как насчёт того, чтобы разнести эту лавочку?

Анджело широко улыбнулся:

— Дело говоришь!

Кабина со скрипом опустилась, двери разошлись, и братья вошли в кабину.

— Руки вверх! — прошипел голос у них над головой.

Анджело и Винсент посмотрели наверх и, к своему полному изумлению, увидели зачернённое лицо женщины — оно смотрело на них через люк. Ещё больше их изумил револьвер в руках женщины.

— Если только он не заряжен серебряными пулями, мадам, — вежливо указал Винсент. — Боюсь, этот револьвер не принесёт вам особой пользы.

— Хочешь испытать на себе, какие в нём пули? — мрачно спросила женщина.

В люке показалась ещё одна голова. Теперь заулыбались оба брата.

— Судя по вашему неординарному способу прибытия, вас здесь не ждали, — предположил Анджело.

— Ты у меня дошутишься! — предупредила Офелия.

— Мы хорошие парни, — заверил её Анджело. — И я, наверное, не ошибусь, предположив, что вам нужен только один человек? Мальчик по имени Нэт Карвер.

Глаза Офелии сузились:

— Откуда мне знать, что мы можем вам доверять?

— Разве я похож на плохого человека? — улыбнулся Анджело.

— Не важно, — ответил Мик. — Вы знаете, где мой внук?

К тому времени, когда Офелия и Мик спустились через люк в кабину, братья Спагетти ввели их в курс дела. Коротко рассказали о событиях вечера и ночи, понятное дело, не упомянув о том, как они преследовали Нэта и Вуди по Восточному лесу.

— Мы вытащим ваших мальчиков, а потом всё тут разнесём, — заверил их Винсент. — Отправим всех в ад, там им самое место.

Глава 26

 

Очень хитрый план

 

Синяк под глазом Нэта вибрировал болью. Болело всё тело, голова просто раскалывалась. Существо, которое раньше было Тедди Дэвисом, всё ещё спало в метре от него. Нэт обнаружил, что его это нисколько не волнует.

Тревожило совсем другое, и тревога эта только нарастала: «Вуди! Что они сейчас с тобой делают?»

Нэт с трудом поднялся с сырого пола и попытался выглянуть в коридор. Пусто. Подёргал дверь, навалился на неё всем телом, пнул. Напрасный труд. Отошёл на середину камеры, глубоко дыша, сгибая и разгибая пальцы.

Нэт закрыл глаза и мысленным взором попытался представить себе Вуди. Если бы только ему удалось каким-то образом отправить другу послание, сообщить, что он всё ещё здесь! Всё ещё надеется на чудо, благодаря которому им удастся выбраться из этого жуткого места! Он, добросовестно сосредоточившись на образе Вуди, проделывал всё это в течение нескольких минут, но… напрасно: двустороннего контакта не получилось. Внезапно Нэта осенило. Он глубоко вдохнул, откинул голову назад, открыл рот и завыл:

— А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-Ах-х-х-х-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-а-а-а-а — р-о-о-о-о — ох!

Нэт прислушался к эху собственного воя, который отражался от стен коридоров Хеллборин-Холта. Он надеялся, что кто-нибудь — может быть, Вуди — услышит его и поверит, что он ещё жив и никогда его не бросит.

Эхо смолкло. У Нэта всё похолодело внутри. Кто-то стонал и рычал в глубине камеры. Тедди Дэвис просыпался, постепенно приобретая уже почти человеческий облик.

— Какого чёрта? — простонал Дэвис, пытаясь сесть. — Что происходит? И где моя одежда… Ох!

— Не пытайся говорить, — посоветовал ему Нэт. — У нас проблема: мы имеем дело с безумными учёными… и с вервольфами.

Тедди попытался что-то сказать, но тут оба подростка застыли. Шаги! Эхо шагов разносилось по прорубленным в скале коридорам. Нэт внутренне подобрался. Шаги приближались. Вот они уже совсем рядом с их камерой…

«Они пришли за мной». Перед камерой возник один из близнецов-вервольфов — на его глазу красовалась повязка. Он улыбался. Нэт, окаменев от страха, ждал, когда распахнётся дверь. Когда это произошло, он едва не лишился чувств.

«Так… Скейл не только загипнотизировал меня, — подумал он. — Теперь у меня ещё и галлюцинации». Потому что к первому Спагетти присоединился второй, а между ними стоял его дед. Компанию им составляла крупная женщина, судя по внешнему виду, то ли солдат, то ли супергероиня из комиксов. Нэт решил, что эта галлюцинация — лучшее, что случилось с ним после прибытия в Темпл-Герни. Сравнения с ней не выдерживала никакая реальность. Он бросился в объятия Мика.

— Так это не галлюцинация! — воскликнул Нэт, принявшись плясать вокруг деда. — Ты действительно здесь, но как…

— Ш-ш-ш! — Мик взял Нэта за руки, пытаясь немного успокоить внука. — Сейчас не до объяснений, нет времени. Нэт, эта дама — Офелия Тейт.

Нэт холодно глянул на крупную женщину.

— Ага, — больше ничего из себя выдавить он не смог.

Мик покачал головой:

— Мы должны поблагодарить Офелию за всё. Если б не она, я бы сюда не попал.

Нэт с опаской посмотрел на Анджело и Винсента.

— Дед, эти люди выслеживали нас, если ты ещё об этом не догадался! Они вервольфы!

— А теперь они помогают нам найти Вуди, — коротко объяснила Офелия. — Эй, ты! — Она указала на Анджело. — Что у нас здесь, солдат?

Анджело вытянулся по стойке «смирно». Офелия правильно предположила, что ранее он служил в Зелёных беретах. [36]

— В этих камерах одиннадцать ликанов, мадам.

— Как насчёт того, чтобы их выпустить? — улыбнулась Офелия. — Отвлекающий маневр, чтобы добавить хлопот этим парням наверху?

У Винсента вытянулось лицо.

— При всем уважении к вам, мадам, эта идея не из лучших.

— Правда? — фыркнула Офелия. — Почему же?

— Потому что вас, то есть людей, разорвут на куски, — ответил Винсент. — Эти вервольфы бешеные, кроме нового парня. — Он указал на Тедди, который, судя по выражению его лица, ничего не понимал. Он еще не знал, что стал вервольфом.

Офелия задумалась.

— У нас есть средство защиты от вервольфов, как и у людей в лаборатории, — отчеканила она. — Я знаю, что вервольфы сохраняют некоторые человеческие качества. С нами ничего не случится.

На лице Винсента отразилось сомнение. Он вспомнил нечто гораздо более страшное.

— Видите? — И он показал куда-то наверх.

Все посмотрели туда, куда он показывал. На скальном потолке был укреплен металлический диск.

— Это распылительная головка. — Винсент содрогнулся. — После того как у доктора Грубера несколько лет тому назад возникли серьезные проблемы, любого беглеца поливали Аргом. [37]Для нас это ужасная смерть: мы сжимаемся и таем.

— Что такое Арг? — в недоумении спросил Мик.

— Серебро, — ответил Анджело. От этой мысли его верхняя губа непроизвольно приподнялась. — Хлорид серебра выливается через распылительные головки. Представьте: вы встаете под душ, а вместо воды на вас льется серная кислота.

Нэт продолжал держать за руку Мика, опасаясь, что тот может исчезнуть в любую минуту.

— Дедушка, пожалуйста! — взмолился он. — Я только хочу вытащить Вуди.

— Мы не можем просто вломиться и забрать его, — покачал головой Мик. — И мне нужна хотя бы минута, чтобы переварить эту информацию о вервольфах, — кто с нами, а кто против нас. Вы уж не обижайтесь. — Он посмотрел на Анджело и Винсента.

— Мы не обижаемся, — улыбнулся Анджело.

Единственным зрячим глазом Винсент заметил сигнальные ракеты и спички, висящие на ремне Офелии.

— Вы позволите? — спросил он, протягивая руку.

Офелия отдала их ему, совершенно не понимая, что его так заинтересовало.

— Опробуем их внизу, — заулыбался Винсент. — Насколько я помню, распылительных головок там нет. И если я прав, мы начнем реализацию моего плана хорошим взрывом.

Тедди Дэвис воспринял новости на удивление спокойно. Анджело Спагетти, как мог мягко, объяснил, что теперь Тедди, кроме всего прочего, придётся чаще бриться. Его снова заперли, и это ему не понравилось, но Анджело обещал вернуться за ним. И добавил, что каждый должен сыграть отведённую ему роль в намеченном плане. Правда, он не упомянул о единственном недостатке этого плана: если он проваливался, их всех ждала смерть.

— Если мы кого-нибудь увидим, сделай вид, что я причиняю тебе боль, — предупредил Анджело Спагетти Нэта, когда они шли по прорубленным в скале коридорам.

— Ой, как больно! — завопил Нэт.

Мик следовал за ними с самурайскими мечами в руках, а Офелия и Винсент отправились на нижний уровень — реализовывать план Винсента.

Внизу вервольфы кружили по камерам, некоторые из них, предчувствуя опасность, обращались из человека в волка и обратно. Потом начали рваться сигнальные ракеты, заполняя коридоры едким серным запахом.

Казалось, в глубинах Холта запылали костры ада.

* * *

В лаборатории вой Вуди перешёл в рыдания — он вновь обратился в человека.

Скейл, последовавший его примеру, снял фиксаторы с рук и ног Вуди.

— Надеюсь, больше у меня проблем не будет? — прошипел он, с силой загнув руки Вуди за спину и едва не выдернув их из плечевых суставов.

Вуди покачал головой, пытаясь не закричать от боли.

— Хватит бороться со своей судьбой, — назидательно заговорил Габриель. — Подумай: теперь ты помогаешь своей стране, точно так же, как поступали твои предки многие сотни лет.

С губ Вуди сорвался смешок.

— Это не одно и то же! — прокричал он. — Ты создаёшь монстров!

— Возможно, не таких почитаемых, как клан волвенов, — признал Габриель, — но более полезных. Здесь нет места эмоциям или моральным принципам, знаешь ли. И теперь я выхожу на международный уровень. Моих воинов может нанять кто угодно. Разумеется, любой, кто в состоянии такое себе позволить.

Он подошёл к одной из фасолин и дал знак Скейлу подтащить Вуди поближе.

Резко постучал по фасолине — ну совсем как любопытный мальчик в зоопарке.

— Позволь познакомить тебя с кланом псилли. Обычно они живут на деревьях и в человеческом обличье так же уродливы, как Лукас. Но, обращаясь в змею, псилли становятся самыми жестокими и злобными убийцами из всех, с кем мне доводилось сталкиваться в процессе моей научной карьеры. Смертельный укус тайпана [38]и мёртвая хватка анаконды… Я видел, как эти ползуны проглатывали гиппопотама и переваривали его за какие-то двадцать минут. С нашей точки зрения, они обладают ещё одним преимуществом: могут сливаться с окружающим фоном, как хамелеоны, поэтому у врага нет никакой возможности их обнаружить.

Руки Вуди были всё ещё заломлены Скейлом. Он всмотрелся в молочные глубины фасолины. «Хрясь!» Два зуба попытались зацепиться за скользкую поверхность фасолины и пробить стенку. Вуди даже не поморщился и насмешливо посмотрел на Габриеля.

— Твари в этих склянках не производят на меня никакого впечатления. Они выглядят так, словно не смогут вылезти из бумажного пакета, не говоря уж о стекле. И когда, по-твоему, они будут готовы в бою?

Тень пробежала по красивому лицу Габриеля.

— Когда, по-твоему, они будут готовы? — повторил Вуди. — Хочешь позвонить другу или попросить помощи у зала?

Габриель Грубер взял себя в руки.

— К концу года первая псилли будет поставлена для использования на поле боя, — твёрдо ответил он. — Очевидно, что они не такие умные, как гибриды волвена, но их вполне можно использовать в секретных операциях.

— Но у тебя нет гибридов волвена, не так ли? — продолжал насмехаться Вуди. — Они все мертвы благодаря тебе.

— Теперь это уже не важно, — фыркнул Габриель.

— Тебе бы лучше приложить побольше усердия, — продолжил Вуди. — Если исходить из того, чего ты добился, результата ты не дождёшься и в двадцать втором веке.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>