Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перед вами первая часть серии Приключения мальчика-волчонка, автором которой является английская писательница Ди Тофт. В книге изложена захватывающая история о трогательной и очень 3 страница



Алек Тейт печально наблюдал, как сосед загружает в фургон последних овец. После окончания сделки по продаже фермы на счёт Алека поступала огромная сумма от одной известной лондонской строительной фирмы. К его удивлению и разочарованию, мысль эта совершенно не приносила радости. Он смотрел на землю, которой предстояло уйти в чужие руки, и думал: а не переворачиваются ли сейчас в могилах его дед и отец?

Он отвёл взгляд от пастбищ. Большая часть его владений граничила с Восточным лесом, который Алек называл восемьюдесятью гектарами ада. Одна только мысль об этом лесе вызывала у него жжение в желудке.

В шестидесятых годах, когда Алек был сравнительно молодым человеком, часть леса отгородили для изучения биологического разнообразия здешних мест, назвав отгороженные участки «Зонами особого научного интереса». Восточный лес славился тем, что в нём пропадали люди, но ещё он вызывал необычный интерес у тех, кому нравилось изучать всякие странности. Вот почему лес принадлежал — и управлялся — не местному Фонду дикой природы Темпл-Герни, а государству.

Через несколько месяцев после того как государство забрало лес себе и туда без лишнего шума приехали исследователи и учёные, по Темпл-Герни и окружающим городкам поползли тревожные слухи. Местные жители начали высказывать разные предположения относительно того, что происходило в Хеллборин-Холте — так назывался элегантный особняк, превращённый в штаб-квартиру исследовательского центра. Местные сходились в одном: объектами исследования являются отнюдь не редкие виды цветов, встречающиеся в этих краях.

Истории о волосатых оранжевоглазых чудовищах, замеченных среди фермерских построек, не подтверждались доказательствами, но время от времени люди, ушедшие в лес, исчезали, а на пастбищах иной раз находили овец и коров, превращённых в кровавое месиво. Правительству даже пришлось выпустить заявление, содержание которого укладывалось в одно предложение: «Нам нечего скрывать». И для наглядного доказательства правдивости своих слов все желающие были приглашены в Хеллборин-Холт, расположенный в нескольких милях от фермы Алека.

Алек помнил, как он и его уже умерший отец участвовали в той экскурсии. Ничего особенного они не увидели, если не считать нескольких биглей [12]в клетках, выкуривавших по тридцать сигарет в день — в рамках исследований вреда курения для людей, — и грустных размалёванных бабуинов, которые накрасились совсем не для приёма гостей. В те дни использование животных для подобных целей считалось совершенно законным, и, увы, добропорядочные местные жители остались всем довольны.



Алек потряс головой, возвращаясь из прошлого, помахал рукой соседу, который уже уезжал по пыльному просёлку, увозя в фургоне последних овец. Если бы Алек осознавал, что совесть у него всё-таки имеется, пусть она и запрятана где-то глубоко, он бы понял, что причина неприятных ощущений в животе — чувство вины, а не несварение желудка. И как бы много спиртного он ни заливал в себя, чувство это никуда не уходило.

«Вот и с этим покончено», — подумал Алек, ощущая себя старым и выпотрошенным, как обёртка от кукурузного початка. Тяжело вздохнув, он неуклюже перекинул ногу через невысокие воротца изгороди и поморщился, услышав щелчок искусственного тазобедренного протеза.

Меланхолический покой Алека грубо нарушил громкий собачий лай. От неожиданности он вздрогнул, потерял равновесие и мешком свалился с воротец прямо на землю. Удивлённо посмотрел на Цыганку, их колли, — она стояла рядом, шерсть на её загривке вздыбилась.

Алек поднялся.

— Что на тебя нашло? — раздражённо спросил он. Прищурившись, посмотрел на фермерский дом, чтобы понять, чем вызван лай собаки. Ничего подозрительного, но Цыганка уже неслась к дому, стелясь по земле и прижав уши. Алек Тейт почувствовал: ничего хорошего это не сулит, но, с другой стороны, как и большинство тех, кто, на свою беду, родился пессимистом, такое чувство возникало у него практически всегда.

Алек пошёл следом за собакой. Та, приблизившись к дому, уже не бежала и не лаяла, а ползла по лужайке. Если бы кто-то и позвонил в дверь, Офелия, жена Алека, всё равно не услышала бы звонка. Она возилась на чердаке, упаковывая вещи, пролежавшие там добрые тридцать лет.

Алек обогнул угол дома, и настроение его чуть улучшилось. Переднее крыльцо пустовало. Цыганка, осмелев, поднялась на все четыре лапы и вопросительно смотрела на парадную дверь.

— Ты, наверное, подхватила болезнь всех стариков, которые пугаются каждого шороха, — со смешком сказал Алек Цыганке. Старая собака поднялась на крыльцо и легла. На её седеющей морде читалось смущение.

На крыльце Алек Тейт принялся снимать резиновые сапоги. Процесс этот, как правило, сопровождался подпрыгиванием на одной ноге, взмахами рук и бормотанием нехороших слов. За все те пятьдесят лет, в течение которых он носил веллингтоны, [13]ему ни разу не удавалось снять их без этого ритуала. Тяжело дыша, он прошёл через коридор на кухню, надел шлёпанцы, поставил на плиту чайник. Офелию звать не стал, хотя и удивился, что она до сих пор не заварила чай. «Вероятно, ещё дуется», — подумал он. Жена не разговаривала с ним с того самого момента, как выяснила, что Алек сделал с Вуди.

Ещё не совсем оправившись от неприятного чувства, испытанного им ранее, Алек принялся заваривать чай. Это всегда его успокаивало. Положил в кружку использованный пакетик, порылся на полке с соусницами, где, как недавно выяснилось, Офелия прятала пачку апельсинового печенья. Налил кипяток в кружку, чайной ложкой придавил к стенке пакетик, потом вынул, чтобы использовать его ещё раз. И направился в гостиную с тарелкой печенья (вкус его Алеку очень нравился). Он остановился на пороге как вкопанный.

В любимом кресле Алека сидел мужчина. Более рослый, чем сам Алек. Во всяком случае колени незваного гостя упирались чуть ли не в подбородок. Приглядевшись, Алек увидел, что одет мужчина в строгий костюм, а стрелки на брюках подчёркивают странную форму его ног.

Алек пришёл в ярость. Строгий костюм однозначно указывал на принадлежность этого мужчины к какому-то государственному ведомству. Навидался он правительственных чиновников после эпидемии ящура, которая поставила крест на его ферме! Они же запретили и охоту. Месяц за месяцем находил Алек безголовых кур — не съеденных, нет, убитых ради развлечения какой-то лисой, которую в старые добрые дни не составило бы особого труда отловить. Не приходилось удивляться, что, по мнению Офелии, подозрительность Алека ко всему, что исходило от государства, свела его с ума.

Но что-то подсказало Алеку, что этот визит не имеет отношения к ящуру. Тогда для его коров всё закончилось погребальным костром, дым от которого наверняка видели и в Уэллсе.

Мужчина наклонился вперёд, словно приветствуя хозяина дома, и Алек отпрянул от угрожающего блеска его глаз. Рука страха вновь протянулась прямо к сердцу Алека. Он решил перейти в наступление, даже ещё не отдавая себе отчёта, что совершает, наверное, самый храбрый поступок в своей жизни. Оставалось только сожалеть, что при этом не присутствовала Офелия. Да и вообще, куда она запропастилась?

— Если вы из МООСПСХа, то ведёте себя возмутительно! — проревел Алек, раскрасневшись от ярости. — Кто, чёрт побери, предложил вам сесть в моё кресло?

Мужчина медленно поднялся, опираясь на старомодную трость с золотым набалдашником. Алек зачарованно наблюдал, как ноги гостя выпрямляются под его телом.

— Меня впустила ваша дорогая жена, — приятным голосом ответил мужчина. Говорил он как-то странно, приглушая слова, словно форма его рта не позволяла произносить их правильно. — К сожалению, милой даме стало нехорошо.

Алек внутренне застонал. Этот парень не из МООСПСХа. И он мог представить себе, каким ветром его принесло.

— Если вы причинили ей… — выплюнул Алек.

— Заверяю вас, никакого урона ей не причинено. Во всяком случае, существенного, — ответил мужчина всё так же приглушённо. — Но я отвлекаюсь! Я же пришёл, чтобы повидаться с вами. Позвольте представиться.

Он протянул правую руку. Алек уставился на неё с нескрываемым ужасом. Сколько волос! Протянутая рука больше напоминала лапу, заросшую чёрными волосами, с чёрными заострёнными ногтями, так похожими на когти.

— Меня зовут Лукас Скейл. Я не из МООСПСХа, Министерства охраны окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства. Я… — Он выдержал театральную паузу, чтобы придать значимость последующим словам, — из Министерства обороны. Вот моя визитка. — Он протянул Алеку пластиковый прямоугольник.

Алек смотрел на мужчину, игнорируя визитку.

— Из Хеллборин-Холта? — выдохнул он.

Мужчина пропустил его слова мимо ушей.

— У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы вам задать.

Алек сделал вид, что не понимает, о чём идёт речь.

— Я думал, там больше не проводится исследований по заказу правительства.

— Боюсь, вас неправильно информировали, — мягко произнёс Скейл. — Я не собираюсь, как говорят ваши обаятельные земляки, ходить вокруг да около, а потому: что вы с ним сделали?

Когда эти слова вырвались у Скейла, Алек Тейт почувствовал, что его редкие волосы сдуло со лба порывом зловонного воздуха.

— Что?.. Я не понимаю, о чём вы говорите, — ответил фермер. Ему, несмотря на страх, определённо не нравилось, что на него кричат в его же гостиной.

— Ох, думаю, ты всё понимаешь, старик, — прошептал Скейл. — Чтобы освежить твою память, укажу, что у него довольно необычное имя — Вуди.

— Так вы про собаку. — Алек заставил себя чуть улыбнуться. — Я её пристрелил. Беспокоила мою новую овцу, знаете ли.

Алек не успел охнуть, как похожая на лапу рука Скейла ухватила его сзади за шею.

— А теперь я побеспокою тебя. Поэтому задам другой вопрос. Кто заплатил тебе за то, чтобы ты приглядывал за моим волвеном?

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — проверещал Алек, теперь уже не на шутку перепуганный.

Скейл ослабил хватку, отбросив Алека через всю комнату. Тейт ударился о телевизор, за который ещё не успел расплатиться.

— Тогда отведи меня к его телу! — рявкнул Скейл. — Где он похоронен?

Злость перевесила страх Алека.

— Я его сжёг! — рявкнул он в ответ. — Так, как вы заставили меня сжечь моих коров, хотя они ничем не болели. Ящур, это ж надо…

Алек не договорил. К его ужасу, лицо Скейла начало меняться.

Нос и рот мужчины вытянулись вперёд, и без того большие зубы удлинились и заострились. На лице начала расти грубая чёрная шерсть, такая же шерсть полезла и из-под воротника. А его глаза! Алек зачарованно наблюдал, как они засветились грязно-оранжевым светом. Чёрные ногти превратились в устрашающего вида когти, блестевшие в лучах заходящего солнца. Скейл протянул когтистую лапу, явно намереваясь вырвать Алеку глаза. К счастью, в этот момент мозг Алека не вынес столь интересного процесса переработки поступающей информации, и старик, потеряв сознание, рухнул на пол.

Глава 6

 

Выродок и псих

 

Выбегая из дома и направляясь к воротам, Нэт в глубине души надеялся, что больше не увидит мальчика, который раньше был его собакой. Но, добежав до конца подъездной дорожки, Нэт удивился, ощутив безмерное облегчение при виде незнакомца, по-прежнему завёрнутого в полосатую подстилку. Мальчик застыл — казалось, он принюхивался к ночному воздуху, словно раздумывая, в какую ему идти сторону. Тяжело дыша, роняя капли пота, Нэт поспешил к нему.

— Подожди! — выдохнул он. Мальчик терпеливо ждал, пока Нэт пытался восстановить своё дыхание. — И… извини. Мне только что приснился какой-то жуткий кошмар о вервольфе, — пробормотал Нэт, — и я… только теперь я понял, что ты совершенно не похож на то существо из моего кошмара. Я совершенно уверен, что могу доверять тебе.

— Ты… мне помог, — так же отрывисто, как и раньше, ответил мальчик. — Я бы никогда не причинил вреда тебе… или твоим близким.

— Мистер Тейт собирался утопить тебя! — воскликнул Нэт, вспомнив видение: Вуди со связанными лапами лежал на кромке воды.

— Он был в отчаянии, — с грустью ответил мальчик. — И… и напуган.

Глаза Нэта вспыхнули.

— Значит, ты мне это показал с помощью своего разума? Это была телепатия?

— Телли? — переспросил мальчик, внезапно просияв.

— Нет, не телли. Телепатия. Общение с помощью разума. — Нэт немного растерялся. Он не был уверен, понимает ли его мальчик. — Ты сможешь сделать это снова?

Мальчик пожал плечами.

— Иногда — да, иногда — нет.

— Как раньше? — Нэт вспомнил. — Когда я попробовал телепатически пообщаться с тобой в саду?

Странный мальчик кивнул. Нэт почувствовал себя более уверенно. Ему хотелось узнать об этом как можно больше.

— Но почему мистер Тейт так стремился избавиться от тебя? Он думал, что ты можешь быть опасен? Как вервольф?

Вуди покачал волосатой головой.

— Тейты… прятали меня, — объяснил он. — За мной охотятся.

— Но почему? Кто?.. — Глаза Нэта широко раскрылись.

— Очень плохие люди, — мрачно ответил мальчик.

Ответ произвёл на Нэта впечатление.

— Я могу звать тебя Вуди? — осторожно спросил Нэт.

Мальчик пожал плечами.

— Мне всё равно… Я просто хочу остаться у тебя.

Провести Вуди под крышу оказалось не так-то легко, как казалось Нэту. Громкий храп, доносящийся из спальни Мика и Эпл, заставили Вуди в испуге схватить Нэта за руку.

— Что это? — прошептал он, и его глаза засветились золотом.

— Мои бабушка и дедушка, — улыбнулся Нэт.

Вуди принялся издавать какие-то странные звуки.

Нэт в тревоге посмотрел на него и понял, что Вуди смеётся. Он торопливо повёл мальчика к лестнице наверх, боясь, что они кого-нибудь разбудят. Только тут до него окончательно дошёл смысл происходящего. «Какое-то безумие, — подумал Нэт. — Всё это происходит наяву или я полностью свихнулся?»

Поднявшись на чердак, Вуди с любопытством принялся оглядываться. Нэт выдал ему трусы — на смену полосатой подстилке, — и теперь Вуди кружил по комнате, как взбудораженный щенок.

— Телли! — воскликнул он, указав на старый телевизор, который Нэт привёз из Лондона. — Твой?

Нэт улыбнулся:

— Ничего особенного. У нас нет спутниковых каналов или чего-нибудь такого.

Вуди обнюхал все углы, заглянул под кровать Нэта, пришёл в восторг от его коллекции героев телевизионного сериала «Доктор Ху», [14]брал каждую фигурку, тщательно обнюхивал. Ошеломлённый Нэт наблюдал за Вуди. Пожалуй, он вполне мог бы сойти за человека, разве что его глаза почему-то начинали сверкать золотом от волнения или огорчения. А вот светлые волосы Вуди хорошо бы подстричь, да и сросшиеся над переносицей брови выглядели не очень симпатично.

— Сколько тебе лет? — спросил он Вуди.

— Столько же, сколько и тебе, — ответил тот, продолжая обследовать комнату.

Нэт засомневался. «Нет, быть такого не может!» — решил он. Если Вуди попал к Тейтам щенком, это заявление не имело никакого смысла. И мистер Тейт — он это помнил — сказал, что Вуди три года.

— Да, ты выглядишь примерно как я. — В голосе Нэта слышалось сомнение. — То есть тебе почти тринадцать. Но это невозможно!

Вуди прервал своё занятие и на минуту задумался.

— Всё правильно, — заверил он Нэта. — Волвены становятся подростками… в три года. У волвенов один год… идёт за четыре человеческих года.

Нэт чуть улыбнулся:

— Волвены становятся подростками за три года?

— Точно. — Вуди широко улыбнулся. — Фелия Тейт так сказала.

«Ух ты! — подумал Нэт. — Круг посвящённых становится шире и шире».

— А как ты учился? — спросил Нэт. — Ходил в школу, или тебе брали частного преподавателя, или…

На лице Вуди отразилось удивление.

— Телли и телепатия. Лучше, чем школа.

Нэт кое-что вспомнил.

— Ты что-нибудь знаешь о Протее? — спросил он.

Вуди оторвался от фигурки дейлека. [15]

— О ком?

Нэт протянул руку к шее Вуди и отбросил волосы.

— Разве ты не знаешь, что у тебя на шее клеймо?

Вуди изогнул шею, пытаясь разглядеть синие буквы в зеркале.

— Его нашла Эпл, — вспомнил Вуди. — И что?

— Не знаю, — мрачно ответил Нэт. — Но оно может иметь отношение к тем, кто охотится за тобой. Я могу попросить деда, чтобы он…

— Нет! — воскликнул Вуди, его глаза полыхнули. — Я думал, что могу… довериться тебе!

— Ты можешь, разумеется, можешь! — заверил его Нэт. — Я просто подумал…

— Чем больше людей знают, тем хуже. — В голосе Вуди сквозило отчаяние. — Старина Мик всё равно тебе не поверит.

Нэт был полностью согласен с Вуди. Он думал, что едва ли кто вообще ему поверит. Расскажи он кому-нибудь о том, что произошло с его собакой, над ним стали бы смеяться.

— Давай пригрозим Тейту полицией, заставим его рассказать нам, кто тебя ищет и где ты можешь спрятаться, — едва эти слова слетели с губ Нэта, как он понял: ничего у него не выйдет.

— Офелии и Алека нет, — ответил Вуди. — Что-то… кто-то… пришёл за ними. Я это чувствую.

— А ты можешь снова воспользоваться телепатией? — спросил Нэт, пытаясь немного успокоить Вуди. — Покажи как тогда, на ферме?

— Я… попробую, — отрывисто ответил Вуди. — Что… тебе показать?

Ему так хотелось выполнить любую просьбу Нэта, что тому даже стало стыдно.

— Мне просто любопытно, можем ли мы общаться так же, как и тогда… ну, когда ты был в облике собаки.

Вуди опечалился.

— Нет, очень трудно, — мрачно ответил он, — если только ты не телепат. Я могу показывать только ка… только картинки, а не слова. Иногда этим пользовалась Офелия Тейт. Я помогал находить ей потерянные вещи. Всё это занимает много времени… и очень утомительно… — Тут он что-то вспомнил: — С Цыганкой было гораздо проще.

— Кто такая Цыганка? — в недоумении спросил Нэт.

— Овчарка, — ответил Вуди.

— Овчарка мистера Тейта — телепат? — изумился Нэт.

— Как и большинство животных, — терпеливо объяснил Вуди. — Люди тоже обладали… этим свойством, пока… пока не утеряли…

— Не утеряли это свойство? — прервал его Нэт.

Вуди кивнул:

— Собаки могут быть немного…

— Туповатыми?

Вуди улыбнулся:

— С… скучными. Кошки лучше. Цыганка разговаривает только об овцах.

— Наверное, ты можешь наладить двухстороннее общение с другим волвеном? — возбуждённо спросил Нэт.

Вуди печально покачал головой:

— Других волвенов нет.

Нэту стало неловко.

— Жаль. А твои родители? — И, едва он задал этот вопрос, как ему захотелось дать самому себе пинка.

В повисшей тишине у Вуди задрожала нижняя губа.

— Я… думаю, они… мертвы, — печально ответил он. — Потому… за мной и охотятся.

И хотя по телику в это время ничего интересного не показывали, Нэт всё-таки его включил, чтобы хоть как-то поднять Вуди настроение. Сработало как по мановению волшебной палочки: Вуди, скрестив ноги, тут же уселся перед телевизором, повторяя ключевые фразы викторин и напевая себе под нос мелодии рекламных роликов.

Проснулся Нэт много часов спустя — лёжа на покрывале и одетый. В полном замешательстве, ничего не понимая, словно вернулся из долгого полёта к далёкой планете, где все жители чокнулись.

Нэт резко сел, и воспоминания прошлой ночи, потоком нахлынув на него, вызвали у мальчика жуткий страх. Вуди! Где он? Перед мысленным взором возник сначала Вуди, по-прежнему одетый в его трусы и бесцельно бродивший по саду, потом Эпл и Мик — разинув рты, они с изумлением смотрели на незнакомого мальчика, орудовавшего в их холодильнике.

Нэт кубарем скатился по ступенькам и влетел на кухню. Бабушка с дедушкой уставились на него. Рты у них и правда были разинуты.

— Где пожар? — поинтересовался Мик, когда Нэт проскочил мимо них в сад и принялся оглядываться в поисках своего нового друга.

— Где Вуди? — спросил Нэт, вернувшись на кухню и жадно хватая ртом воздух.

— В туалете на первом этаже, — спокойно ответила Эпл, наливая ему чай.

— И что он там делает? — продолжал недоумевать Нэт.

— Пьёт воду из унитаза, — заулыбался Мик. — Я всегда опускаю крышку, но этот хитрец поднимает её головой.

За завтраком — а это были яичница из трёх яиц, хрустящий бекон, чёрный пудинг и тушёная фасоль — Нэт прокрутил в голове события прошедшей ночи. Теперь он не сомневался, что всё это произошло с ним наяву, ни о каком странном сне не могло быть и речи. И всё равно, что он знает о волвенах? Все его познания о вервольфах ограничивались фильмами и комиксами, а Вуди пытался объяснить ему, что он не имел никакого отношения к злобным убийцам из фильмов ужасов. И как он испугался храпа Эпл и Мика! Нэт улыбнулся. Нет, Вуди определённо не представлял опасности. Нэт вспомнил, как Вуди отреагировал на Тедди Дэвиса, сына хозяина «Забитой овцы». Выглядел перепуганным насмерть. Нэт снова улыбнулся.

— И что тебя так развеселило? — удивился Мик. — Ну-ка поделись.

— Я подумал, что неплохо было бы пойти в библиотеку, — радостно ответил Нэт.

— Ты собираешься сидеть в душной библиотеке в такой прекрасный день? — изумилась Эпл. — Я думала, вы с Вуди поплаваете на лодке.

— Мне нужно просмотреть несколько сайтов о вер… о собаках, — объяснил Нэт. — Вы понимаете, здоровье, поведение и всё такое.

— Тебе придётся оставить Вуди на улице. — Эпл оттирала со сковородки жир, и её пухлые ручки совершали гипнотические круговые движения. — В библиотеку пускают только собак-поводырей.

После переезда в Темпл-Герни Нэт несколько раз выходил в город, который не произвёл на него особого впечатления, хотя мальчик и признавал, что он древний и очень милый. По пятницам ярмарочная площадь превращалась в рынок, где торговали приезжие фермеры, но, как и во многих сельских городках и деревнях, делать в Темпл-Герни особо было нечего. Нэт много времени проводил на пляже с Джуд, а дед несколько раз брал его с матерью в море на своей лодке «Маленький бриллиант».

Библиотека находилась в дальнем конце Высокой улицы. Рядом росли деревья, кроны которых отбрасывали достаточно тени, чтобы Вуди не донимала жара.

— Я постараюсь раздобыть как можно больше сведений о вервольфах и волвенах, и тогда мы поймём, что делать дальше, — поделился Нэт своими планами с Вуди, привязывая его за поводок к дереву с тонким стволом. Старик, проходивший мимо, улыбнулся Нэту, предположив, что мальчик, как и положено заботливому хозяину, разговаривает со своей собакой.

В библиотеке, по сравнению с раскалённым тротуаром, царила благословенная прохлада. Нэта удивило внушительное количество компьютеров — их было ничуть не меньше, чем в его лондонской библиотеке. Мальчик направился к библиотекарю, мужчине средних лет в коричневых брюках из рубчатого вельвета, рубашке, галстуке и пуловере с короткими рукавами. Объяснив, что в Темпл-Герни приехал недавно и хотел бы записаться в библиотеку, отдал ему несколько монет за час пользования Интернетом.

Усевшись поудобнее, Нэт набрал в поисковике слово «волвен». К его разочарованию, ничего, связанного с видами животных, поисковик не выдал, только людей и места. Нэт сделал новый запрос — «вервольф». И не удивился, когда поисковик предложил ему 630 000 ссылок. Нэт попытался сузить поиск и напечатал слово «обратный» перед «вервольфом». Поисковик искал долго, и Нэт уже решил, что найти опять ничего не удастся.

Но ошибся. Компьютер нашёл только одну-единственную ссылку. Нэт щёлкнул по ней:://www.lycan-therio/net/random/werewolf.htm

«Обратное превращение в ликантропии». [16]

Исследование особенностей вервольфов и териоморфов, [17]

проведённое доктором Сюзан Берриман,

Чикагский университет.

Нэт начал читать, но исследование было написано таким сухим, таким академическим языком, что читать его было невыносимо скучно. Кроме того, он не встретил ни одного упоминания о волвене. Нэт поймал вопросительный взгляд библиотекаря.

— Не могу ли я распечатать эту статью для моего летнего проекта? — вежливо поинтересовался мальчик.

Библиотекарь через плечо Нэта взглянул на экран.

— И что у нас тут? Ага… десять страниц про ликантропов?

Нэт почувствовал, как его щёки заливает румянец.

— Э-э-э… нет. Про вервольфов.

— Ликантропы, териоморфы, оборотни… Какой термин ты предпочитаешь? — кивнул библиотекарь. — Верфольф — наиболее известная форма ликантропического поведения, но хватает и других форм.

В ожидании распечатки Нэт заинтересовался рекламным листом, лежащим рядом с ним.

ТЕМПЛ-ГЕРНИ

ЕЖЕГОДНАЯ ВЫСТАВКА И ЯРМАРКА!

ЖИВАЯ МУЗЫКА! АТТРАКЦИОНЫ! РАЗВЛЕЧЕНИЯ!

КОМАНДНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ! СОБАЧЬЕ ШОУ!

ПРИХОДИ КАЖДЫЙ, ПРИХОДИТЕ ВСЕ!

«Собачье шоу», — подумал Нэт. Может, победителям полагаются денежные призы? А деньги ему совсем не помешали бы, учитывая, что у него появился новый домашний любимец. Да и в любом случае, почему бы не поучаствовать в шоу с Вуди? Особенно если там будет конкурс на выполнение команд. Если Вуди будет хорошо себя вести, они вполне могут рассчитывать на победу! И он протянул руку к рекламному листку. Откуда-то налетел ветер, и открытка, которая лежала тут же, на столе, заскользила по столу прямо к Нэту. Глаза мальчика от изумления широко раскрылись.

— Я могу это взять? — спросил он библиотекаря.

Тот глянул на открытку, которую Нэт держал в руке, и на его лице отразилось недоумение.

— Как странно! — пробормотал он себе под нос. — Я уверен, что этой открытки только что здесь не было. Да, конечно. Похоже, это то, что нужно для твоего проекта.

Нэт вновь прочитал текст на открытке:

ЛИКАНТРОПЫ В ДВАДЦАТЬ ПЕРВОМ ВЕКЕ

Лекция Ионы де Гурни, писательницы и чародейки

Мид-Лодж, Восточная долина Темпл-Герни

Тел. 07905 6766012

Суббота, третьего августа, 20:30

Прохладительные напитки

Поблагодарив библиотекаря, Нэт взял открытку и рекламный листок, чтобы показать Вуди. Открыв дверь, он тут же отпрянул. Ему показалось, что он вошёл в раскалённую печь. У него закружилась голова. Как тогда, на ферме Тейта. Нэт сразу всё понял. Жара жарой, но случилось что-то очень плохое, и Вуди пытался его предупредить! Капли пота заструились по лицу Нэта, он изо всех сил старался устоять на ногах. Но головокружение прошло так же быстро, как и появилось. Вытирая пот, Нэт ощутил какое-то паническое трепыхание желудка, когда увидел, что Вуди окружили подростки. Среди толпы он заметил и знакомую фигуру белобрысого парня. И застонал: ясно, теперь ему не поздоровится.

Чуть не потеряв от паники голову, Нэт уже собрался оставить Вуди у библиотеки и вернуться за ним немного позже. Вуди сумеет постоять за себя. Но остановился: если сейчас он убежит от своих мучителей, то уже никогда не заставит себя встретиться с ними лицом к лицу. Нэт глубоко вдохнул и направился к подросткам, искренне надеясь, что те не видят, как подгибаются у него ноги. Тедди ткнул локтем парня, который стоял рядом, и залился отвратительным смехом.

— Эй, смотри, вон новая девочка! — гоготал он. — Ты идёшь ко мне, Натали?

Парни засмеялись, а Нэт покраснел, поражённый тем, что Дэвису известно, как его зовут.

— Меня зовут Нэт, а не Натали, — произнёс он так, что ему самому показалось, что голос его очень уж похож на девчачий.

— Нэт с непроизносимой «джи»? [18]— спросил Тедди. — Ты комар?

Его дружки вновь рассмеялись, услужливо принимаясь имитировать писк комара.

— Нет, — Нэт постарался говорить привычным голосом, — просто Нэт, без «джи». — Он встревоженно посмотрел на Вуди, внимательно наблюдавшим за происходящим.

— Просто Нэт? — улыбался Тедди, недоверчиво покачивая головой. Его приятели продолжали истерически хохотать.

— Да, Нэт. — Он ругал себя за то, что втянулся в эту идиотскую игру слов.

— Ладно, Нэт, — улыбка Тедди стала злобной, — ты конечно же ничем от комара не отличаешься, но, думаю, Натали звучит лучше, или ты не согласен?

Тут же в разговор встрял один из его приятелей:

— Эй, Натали, одолжи мне свой мобильник.

— У меня нет мобильника, — ответил Нэт, зная, что за этим последует.

— Тогда дай взглянуть на твои часы.

Нэт приуныл. Часы ему подарил на день рождения дедушка Карвер. Дорогие часы, с синей подсветкой. В инструкции говорилось, что в них можно нырять на глубину двести метров. Нэту ещё не представился шанс испытать их на водонепроницаемость.

— Чего ты ждёшь, Натали? — воскликнул прыщавый парень в грязной футболке «Мегадет», [19]обтягивающей толстый живот. — Сними их и отдай Тигру.

Нэт понял, что Толстый говорит о Тедди Дэвисе. Должно быть, его прозвали Тигром. Нэт почувствовал неудержимое желание расхохотаться. Тигр! Смех, да и только. Он с такой силой сжал кулаки, что ногти впились в ладони. «Ох, не смейся, пожалуйста, не смейся».

Он глубоко вдохнул.

— Отвали, Тигр.

Сильное чувство дежавю охватило Нэта, напоминание о том видении, во дворе мистера Тейта. Но на этот раз мальчик прекрасно понимал, что угроза, которая послышалась сейчас в тихом рычании Вуди, самая что ни на есть настоящая. Губы пса разошлись, обнажая клыки — они вдруг стали огромными и острыми, глаза полыхали жёлтым.

— Или что? — холодно спросил Тедди. Его глаза превратились в щёлочки. — Если эта собака хоть раз прикоснётся ко мне, Натали, будь уверен, его усыпят быстрее, чем ты успеешь моргнуть.

Нэт понимал, что Тедди ничего не стоит выполнить свою угрозу.

— Вуди, нельзя! — скомандовал он, крепко схватив собаку за ошейник. — Нельзя!

Тедди наклонился к Нэту.

— Мне не нравится твоя физиономия и мне не нравится твой дурацкий пёс, — прошипел он. — Эта мерзкая дворняга — выродок, а ты — псих. Давай часы, и на том покончим.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.039 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>