Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ыл серый осенний денек. Джил Поул плакала на за­дворках школы. Плакала, потому что ее опять обидели. Опять они. 14 страница




Вот что. малыши, сказал Тириан, — вы, грызуны, гдодатели. щелкунчики, поспсшнтс со всех ног туда. И коль скоро лошади за нас, вы пустите в ход ваши зубы, перегры­зите путы, освободите лошадей, пусть идут к нам.

С удовольствием, государь,— зазвучали тоненькие голоса, и. взмахнув хвостами, остроглазый, вострозубый на­роден исчез. Тириан, улыбаясь, ласково глядел им вслед. Но пора было получать и о другом. Таркаан Ришда тоже не сндсл сложа руки.

Вперед' - кричал он.— Постарайтесь взять их жи­вьем. хватайте их. швыряйте в сарай. Соберем их и со­жжем — вот будет жертва великому богу Ташу.

молвил Прозорл про себя.— И он надеется, что Таш за это простит ему его неверие.

Калорменцы — приблизительно половина отряда Риш- ды - растянулись цепочкой и уже надвигались; Тириан едва успел расставить своих.

Ты, Д> ил. на левом фланге: мечи стрелы резво, нс давай врагу приблизиться. Кабан и медведь, будьте рядом с нею. Поджин по левую руку от меня, Юстейс — по правую. Держите правый фланг. Брильянт. Глуп, пособи ему копыта­ми Лети, бей их, Прозорл. А вы, собачки, ждите в тылу. Всту- nirrt? вдело, когда пойдет рукопашная. Помоги нам Эслан!

Сердце в груди колотилось со страшной силой, но Юс­тейс надеялся, что нс струсит. Ни от чего так нс стыла кровь у него в жилах (хоть видел он и дракона, и морского змея), как от надвигающейся схватки: темнолицые калорменцы под­ступали — всего их было пятнадцать, а с ними нарнианский говорящий бык. лис Пролаз и сатир Проныр. Юстсйс услы­шал «дзннь-и фыоть» — и один калорменсц рухнул наземь; еще раз «лзинь-и-фьють» — и свалился сатир. В бой всту­пила Джил. -

Великолепно, дочка! — раздался голос Тириана; и тут враги ринулись на них.

Что происходило в следующие две минуты, Юстейс нс г чог бы вспомнить. Это походило на сон (вернее, бред при температуре выше сорока); потом как бы издали долетел голос Ришды:

- Назад! Перестроиться!

Юстейс пришел в себя и увидел бегущих вспять калор* меицев Но отступили не всс. Двое лежали, прободенные


последняя БИТВА

рогом Брильянта, еще одного пронзил меч Тириана, а уби­тый лис лежал у его, Юстсйса, ног, и неужели это он, Юстейс, уложил зверя? Бык тоже пал, в глазу его торчала стрела Джил, а в боку зияла рана от кабаньих клыков. Но и сторонникам короля тоже досталось: три собаки погибли, четвертая хромала на трех ногах и поскуливала. Медведь лежал на земле и чуть шевелился. Потом он пробормотал хрипло и изумленно: «Меня... я... того...», положил боль­шую голову на траву, как засыпающий ребенок, и затих.



Первый натиск врагов захлебнулся. Однако радоваться этому у Юстейса нс было сил: слишком мучила жажда и рука отчего-то болела.

Тем временем гномы насмехались над калорменцами, вернувшимся к своему военачальнику:

Ну что, получили, черномазые? — кричали они.- Понравилось? И с чего это ваш великий таркаан сам в дра­ку нс лезет, а вас посылает на смерть? Ах вы, бедненькие, несчастненькие!

— Гномы,— воззвал Тириан, — идите сюда! Хватит во­стрить языки, время тупить мечи! Нарнианскис гномы, еще нс поздно! Я же знаю, вы умеете драться. Вернитесь под мою РУку!

■ Хо-хо-хо! — хохотали гномы.— Как бы нс так! Ты такой же лжец, как и этот таркаан. Нс желаем никаких ко­ролей. Гномы — для гномов! У! У! У!

Тут забил барабан — нс гномий, а калормснский большой барабан, обтянутый бычьей кожей. Детям сразу нс понравил­ся этот звук: «бум!» — удар, потом часто «ба-ба-бум!» — и снова «бум». Звук не понравился бы им еще больше, когда б они знали, что он означает. Тириан знал: где-то неподалеку находились другие калормснскис отряды, и Ришда призы­вал их на помощь. Тириан с Брильянтом обменялись груст­ными взглядами. Только-только у них зародилась надежда, но победы нс видать, если враг получит подкрепление.

Тириан в отчаянии огляделся. Кое-кто из нарнианцсв присоединился к таркаану — то были изменники или искрен­не опасавшиеся Ташлана. Другие едва ли займут чью-либо сто­рону. Однако толпа заметно поредела — во время стычки многие потихоньку уползли куда подальше.

«Бум! Бум-ба-ба-буум!» — бухал барабан. Но сквозь этот грохот проник другой. «Слушайте!» — воскликнул Брильянт.


•Сшпртг!» ** вскркш Прозорл И вот уже мет сомит- «А - гром копыт, идфиушс голом, |шлушс iNMdpR, раз* кшмщшя гривы |* иарииаиские говормшм лошади вор* кадись м холм. Грызуны я шелку мчи кя сделали свое дело.

Гмок Поууми. Юстсйс я Джнл готовы 6мм вскричать «ура», но это «ура» так я яе прозвучало. В тот же мят за* юс ясли тетивы. засвистели я воздухе стредм то стрела» ля гномы, я Джнл яе поверила своим глазам т они стре- 1яля по лошадям Гномы - первоклассные стрелки. Одна, другая. третьи юяш паля наземь - нн единое из благо* родима животных не добрилось до короля.

- Ах ам. мелкие шря(- выкрякяяал Юстейс, припля- емкая яа меси- от пява.* Гряаяме, мерзкие, вероломные дриии*

Дам Брильянт проговорил:

Может быть, государь, мне ударять ко ним? Сразу с

Но Тяряая с каменным ляпом молвил:

Ни с места, Бряльяят. А ты. — кто было сказано Дяшл, ^ если плачеям, отвернись, чтоб яе намокла тетива. Тяяг, Юстейс. Не руг лиг я. тм — не кухарка. Воину не зада­но браниться. Учтивое слово или крепкий удар - вот его единственный язык.

А гяомм уже издевались над Юстенсом:

Что, мальчишка, не ожпдал, да? Думал, мы на вашей стороне, да? Нс бойся» мм яе прогни говорящих лошадей. Но яам коксе яе нужно, чтобы каша банда стала сильней другой банды. Мм яе за них я не за вас Гномы для гномов!

Таркаан Ришда ксе еще что-то покорил с коим, несомнен­но, готовясь к новой атаке я. скорее всего, собираясь послать К бой весь отряд. Барабан бил и бил. И тут Тириан и его друзья с ужасом услышали далекий отклик - где-то бнд другой барабан. Отряд калорменцев откликнулся иа призыв Рняим я спешил иа помощь. Однако иа липе Тириана ник­то к заметил 6м признаков отчаяния.

— Внимание, — голос Тириана был спокоен, — покуда к ним яе подоспели иа помощь иокме ятаганы, мы должны атаковать.

Не забудьте, государь, г молвил Поджин, — сейчас мм го спиим защищены стеной. Как только оторвемся от •ве* яке окружат и ударят сзади.


— Я тоже так полагаю, ~ отвечал Тириан, *■* но вель они хотят загнать наг в хлев, и чем дальше мы будем от этой смертоносной двери, тем лучше.

— Король прав, — сказал Прозорл— Любой ценой нам нужно уйти от этого проклятого хлева и того демона, что обитает в нем.

— Правильно, - сказал Юстейс. — Глаза б мои его не видели.

— Хорошо, — молвил Тириан, посмотрите налево. Ви­дите белую скалу, что мерцает, как мрамор, в свете костра? Сначала мы нападем на калормсн пев. Ты, дева, оставайся на левом фланге, и бей но врагам как можешь часто, а ты. Про* эорл, ударь справа. Тем временем мы обрушимся на них по центру. Как только мы сойдемся врукопашную, ты, Лжил, прекрати стрельбу, чтобы нс попасть в своих, беги к белой скале и жди. Остальные, нс теряйте головы даже в пылу сражения. Мы должны опрокинуть калорменцев за несколь­ко минут, покуда превосходим числом. Как только я скоман­дую отступление, немедленно отходите туда же, к белой ска­ле — там у нас будет прикрытие со спины, и можно будет отдышаться. Итак, Джил, начинай.

Джил отбежала шагов на двадцать влево — и сразу по­чувствовала себя ужасно одинокой, — выставила вперед ле­вую ногу, наложила стрелу на тетиву. Хорошо бы руки нс так дрожали! «Промазала!» — воскликнула она. когда пер­вая стрсла просвистела над головой у врага. Но следом уже летела вторая. Джнл понимала: сейчас важнее всего ско­рость. Она видела, как нечто огромное и черное ринулось сверху на калорменцев. То был Прозорл. Сперва один из воинов, затем другой, уройив мечи, закрыли руками лица, дабы спасти глаза. В то же время ее стрелы поразили чело­века и волка-нарнианна, который перешел на сторону вра­га. Но вскоре ей пришлось остановиться — засверкали мечи, кабаньи клыки и рог Брильянта, зарычали собаки — Ти­риан и его воинство обрушились на противника. Джил уди­вило, что калорменцы оказались нс готовы к нападению, — ей и в голову нс пришло, что это — заслуга се и орла. Ред­кая рать не растеряется, коль на нес разом обрушится град стрел и орел.

— Давай! Давай! — кричала Джил. Королевский отряд теснил калорменцев вправо. Единорог нанизывал людей на


рог. как солому на вилы. На взгляд Джнл, даже Юстсйс (хотя он н нс слишком хорошо владел мечом) бился блестяще. Собаки вгрызались калормсицам в глотки. Это было здоро­во! Это была победа..*

Но тут. похолодев от страха, Джил заметила странную вешь Хотя враги один за другим падали под ударами нар- нианских мечен, калорменцев не становилось меньше. Нет, на самом деле с начала сечи их стало больше. И с каждой минутой прибывало. Они появлялись со всех сторон. Это подоспели другие. С копьями. Их стало столько, что за вра­жескими рядами Джил едва различала своих друзей. И тогда раздался голос Тириана:

— Назад! К скале!

Враг получил подкрепление. Барабан сделал свое дело.

Глава 12 За дверью

А Джнл уже давно должна была стоять у белой скалы, но, увлекшись зрелищем битвы, совсем забыла приказ. Те­перь вспомнила, со всех ног бросилась к скале и оказалась на месте чуть раньше остальных. Обратившись спиной к врагу, бегущие не могли видеть, что творится позади. А до­бежав до камня и обернувшись, увидели нечто ужасное.

Какой-то воин тащил кого-то к хлеву, и этот кто-то бры­кался, пытаясь вырваться. Когда же двое приблизились к костру, стало видно, кто и кого тащит. В руках у калормсн* ца бился Юстсйс.

Тириан и единорог бросились на подмогу. Но вражеский воин был ближе к хлеву — прежде чем они одолели полови­ну пути, он швырнул Юстсйса внутрь и захлопнул дверь. Нс меньше полудюжины калорменцев бежали следом. Они вы­строились в ряд перед хлевом. Атаковать их было бесполезно.

Но даже теперь Джил нс забыла отвернуться: «Я не могу не плакать, но тетива должна быть сухой» — всхлипы­вала она.

Берегитесь! Стрелы! — предупредил Поджин.

Всс пригнулись и поглубже надвинули шлемы. Собаки залегли позади. Однако, хотя несколько стрел и просвисте­ло над их головами, скоро стало ясно, что целят нс в них. Это Гриффсл и его гномы снова взялись за луки. На ссй раз они били по калормсицам.


— Целься, братва! — слышался голос Гриффсла.— Все разом. Нс мазать. Черномазые нам нужны не больше, чем обезьяны... и львы... и короли. Гномы — для гномов!

Как бы то ни было, каковы бы ни были гномы, одно можно сказать твердо: они — не трусы. Они легко могли бы сбежать куда-нибудь в безопасное место. Однако пред­почли остаться и нападать то на тех, то на других, уравни­вая силы враждующих, чтобы тс могли продолжить уби­вать друг друга. Гномам нужна была Нарния только для гномов.

Одного они нс сообразили: что лошади беззащитны, а калорменцы — в кольчугах. Кроме того, у людей имелся вождь. Раздался голос таркаана Ришды:

— Тридцать человек — стерегите глупцов у белой ска­лы. Остальные — за мной! Проучим этих отродий земли.

Тириан и его друзья, еще не отдышавшиеся после схватки, обрадовались нежданной передышке; они наблюдали за тем, как таркаан повел свою рать на гномов. В тусклом багровом свете догорающего костра всс это выглядело очень странно. Насколько можно было разглядеть, на лужайке нс осталось никого, кроме калорменцев и гномов. В полумраке трудно было разобрать, что происходит, зато хорошо слышно — гно­мы приняли бой. Гриффел изрыгал проклятия, таркаан вре­мя от времени выкрикивал: «Живыми! Берите живьем всех, кого можете! Живьем!»

Долго это продолжаться нс могло. Крики затихли. По­том Джил увидела таркаана, идущего к хлеву; следом один­надцать воинов тащили одиннадцать связанных гномов. (Что сталось с прочими, погибли или сбежали - навсегда оста­лось неизвестным.)

- Бросьте их в святыню Таша, — велел таркаан, а после того, как одиннадцать гномов один за другим исчезли во тьме хлева и дверь вновь закрылась, калорменсц низко по­клонился и возгласил:

- Да станут и они огненной жертвой тебе, повелитель Таш.

И все калорменцы грянули мечами о щиты, восклицая:

«Таш! Таш! Великий бог Таш! Неумолимый Таш!» (И ни­какого вам Ташлана!)

Стоящие у белой скалы наблюдали за происходящим и перешептывались. Из расселины в камне пробивалась струй­ка воды. Всс поспешили утолить жажду: Джил, Поджин и


король — из пригоршни, а четвероногие — из лужицы, на­текшей у основания скалы. Жажда была такова, что вода показалась нм лучшим напитком в жизни, и покуда пили, снизошло на них счастье, и они забыли обо всем на свстс.

Шкурой чую. — сказал Поджин,— до утра всс мы пройдем один за другим через эту темную дверь. Я мог бы выдумать для себя сотню смсртсй получше.

И вправду мрачная дверь. — сказал Тириан— Похо­жа па пасть.

Нельзя ли что-нибудь прнлумать? — голосок Джнл дрогнул.

- Нет, милая моя подружка, — отвечал Брильянт, ле­гонько толкнув ее носом* — Может быть, для нас эта дверь станет дверью в страну Эслана и еще сегодня мы воссядем на его пиру.

Таркаан Ришда медленно шел от хлева к белой скале.

Внемлите. — сказал он,— коль скоро кабан, собаки и единорог мне покорятся и положатся на мое милосердие, в дарую им жизнь. Кабан предназначен для клетки в саду тис рока, собаки - для псарен тис рок а, единорог же, после того как в отпилю ему рог. будет впряжен в повозку. Но орел, эта дета и бывший король пойдут в жертву Ташу.

Единственным ответом ему было рычание.

- Вперед, воины. — приказал таркаан— Убейте живот­ных. по двуногих возьмите живыми.

Так началась последняя битва последнего короля Нарнии.

Поражение было неизбежно не столько из-за численно­го превосходства противника, сколько нз-за копий. У калор- мсинсв. с самого начала бывших при Обсзьяныче, копий яе имелось. Ведь в Нарнию они проникали под видом мирных торговцев, а пронести незаметно копье невозможно. Зато но­воприбывшим. после того как Обсзьяныч вошел в силу, скры­ваться уже было незачем. Их колья и решили исход дела. КопеНмк, коль on проворен и хладнокровен, достанет ка­бана прежде, чем кабан достанет его клыками; и единоро­га - тоже И вот ровный ряд опушенных копий двинулся па Тнрнана к его друзей. Епс миг, я начался бой нс на вши, а на смерть

На самом деде не так страшно биться, как смотреть со с троны Когда напряжен каждый мускул и нужно увср* вгуться от вопья, подпрыгнуть, сделать выпад, отступить и


крутануться на мсстс, тогда на страх и уныние просто нс остается времени. Тириан понимал, что на сен раз он никому не сможет помочь — всс они обречены. Краем глаза заме­тил, как рядом с ним пал кабан и как неистово бьется Бри­льянт. Мельком увидел, как огромный воин-калормснсц во­лочит Джил за волосы. Но думать обо всем этом тоже было некогда. Единственная мысль жила в нем — отдать свою жизнь как можно дороже. Хуже всего, что он не мог сохра­нить позицию под белой скалой. Когда бьешься с дюжиной врагов одновременно, приходится использовать любую воз­можность и без промедления бить, как только враг приотк­роет грудь или шею. А в результате несколько выпадов — и первоначальная позиция остается далеко в стороне. Ско­ро Тириан обнаружил, что волей-неволей приближается к хлеву. Почему-то ему надо было держаться подальше от этого места, но почему — он нс помнил; что-либо изменить он тоже был не в силах.

И вдруг все стало на свои места: он дерется с тарка- аном один ва один на пороге хлева — костер или то, что от него осталось, светит ему прямо в лицо,— и стоит отсту­пить еще на шаг, как два калорменца, стоящие наготове, за­хлопнут за ним дверь. Тириан понял, что его гнали к хлеву с самого начала. И преисполнился решимости биться с тар- кааном до последнего, зная заранее, чем закончится бой.

Но тут ему в голову пришло иное решение. Отбросив свой меч в сторону, он шагнул вперед, прямо под сверкаю­щий клинок таркаана, ухватил Ришду за пояс и с криком: «Добро пожаловать на встречу с Ташем!» увлек врага за собою в хлев. Снова, как и в случае с Обезьянычем, оглуши­тельно загрохотало, земля дрогнула, ослепительная вспыш­ка озарила ночную тьму.

Калормснскис воины завопили: «Таш! Таш!» и захлоп­нули дверь. Пусть Таш его заберет, военачальника, коль скоро он нужен Ташу, а нм самим встречаться с Неумолимым нет никакого резона.

На мгновение Тириан потерял себя — не мог сообра­зить, ни где он, ни даже кто он. Придя в чувство, заморгал и огляделся. Он ждал тьмы. Но хлев был ярко озарен - вот почему он заморгал. Тириан напрягся: где враг? где Ришда? Но таркаану уже было нс до него. Калорменсц страшно во­пил, тыча пальцем куда-то в сторону, потом закрыл лицо

 


руками и рухнул ничком наземь. Тириан посмотрел в том направлении. И увидел!

К ним приближалось жуткое существо, то самое, кото­рое Тириан видел возле башни, только здесь оно казалось не столь огромным, хотя и много больше любого человека: четыре руки, голова стервятника, клюв раскрыт, глаза свер­кают, крик похож на вороний грай.

- Ты призвал меня в Нарнию, таркаан Ришда. Вот он я. Что скажешь?

Таркаан нс отрывал лица от земли, не молвил ни слова, а только вздрагивал, будто его била икота. Ришда был храб­рым воином, но половину своей храбрости он растерял в тот момент, когда в нем зародилось подозрение, что Таш - нс выдумка. Вторая половина покинула его теперь.

Резко наклонившись — словно петух склюнул червяка,- Таш ухватил несчастного Ришду левой парой рук. Потом, чуть повернув голову, вперил жуткое око в Тириана — имея птичью голову, только так, боком, и можно смотреть.

И в тот же миг прозвучал спокойный и ласковый, как летнее морс, голос:

- Уходи, чудище; тащи свою законную добычу восвоя­си. Именем Эслана и Отца его, великого императора Замо- рья, заклинаю тебя!

Отвратительное существо, зажав таркаана под мышкой, исчезло. А Тириан обернулся на голос. И от того, что он увидел, сердце его забилось, как нс билось никогда ни в одной битве.

Перед ним стояли семь королей и королев, увенчанных коронами, в блистающих одеждах; короли, к тому же, в пре­красных кольчугах и с мечами наголо. Тириан учтиво по­клонился, но нс успсл молвить и слова, как младшая из королев рассмеялась. Тириан вгляделся и чуть нс задох­нулся от изумления — он узнал Джил, совсем не похожую на ту плачущую замарашку в старом платье, сползшем с плеча, какой он видел ее несколько минут назад. Теперь от нее веяло прохладой и свежестью, будто она только что вышла из купальни. Сперва ему почудилось, что она повзрос­лела, потом показалось, что нет, и он никак нс мог решить, что же с ней произошло на самом деле. А вот и младший из королей -- конечно же, Юстейс, но и он переменился так же, как Джил.


Тириану вдруг стало неловко — он предстал перед эти­ми людьми, запятнанный кровью, грязью и потом битвы. Но тут же он понял, что и сам стал иным: и от него веяло свежестью, прохладой и чистотой, и одежда на нем та, какую надевал он ради великих празднеств в Кэйр-Паравеле. (На­стоящая нарнианская одежда всегда была столь же удобна, сколь и красива, о таких же вещах, как крахмал, сукно или тугие резинки, там и вовсе не слыхивали.)

Государь,— сказала Джил, выйдя вперед и сделав дивный реверанс,— позволь мне представить тег ^рхов- ному королю Питеру.

Тириану не пришлось объяснять, который из семерых королей — верховный, он видел это лицо тогда, во сне, хотя здесь, наяву, оно исполнилось еще большего благородства. Тириан шагнул вперед, преклонил колено и поцеловал руку Питера.

— Добро пожаловать в Нарнию, ваше величество, — мол­вил Тириан.

А верховный король, как и надлежит, поднял его и расце­ловал в обе щеки. Потом представил его старейшей королеве (однако даже эта древняя дама оказалась не такой уж старой - ни тебе седых волос, ни морщин), король Питер молвил:

— Это, ваше величество, госпожа Полли, та, что пришла в Нарнию в самый первый день, когда Эслан повелел деревь­ям расти, а животным разговаривать,— затем Тириан был представлен человеку с длинной золотистой бородой и ли­цом, преисполненным мудрости. А дальше: — Мой брат, ко­роль Эдмунд. Моя сестра, королева Люси.

— Ваше величество,— спросил Тириан, после того как церемония завершилась. — Если я нс ошибаюсь, согласно хро­никам здесь должна быть еще одна персона. Ведь у вашего величества было две сестры? Где же королева Сьюзен?

- Моя сестра Сьюзен, — отвечал Питер кратко и суро­во,— отреклась от Нарнии.

— Так и есть,— подтвердил Юстейс,— сколько мы ни пытались поговорить с нею о Нарнии, у нее один ответ: «Ну и крепкая же у вас память! Это надо же, по сей день думать о наших смешных детских играх».

— Ах, Сьюзен! — вздохнула Джил. — Теперь ей ничего не интересно, кроме нейлоновых чулок, губной помады и вечеринок. Как будто ей очень хочется стать взрослой.


Вот уж действительно, — покачала головой тетя Пол­ли,— хорошо бы она и вправду повзрослела. Детство по* тратила впустую, желая стать взрослой, теперь выросла и потратит всю жизнь иа то, чтоб нс состариться. Вот и полу­чается: сперва спешит дорасти до самого дурацкого возра­ста, в потом всю жизнь за него же цепляется.

Давайте отложим этот разговор,— сказал Питер.- Смотрите, какой здесь фруктовый сад! Какие плоды! Не испрскювать ля их иа вкус?

И только тут Тириан огляделся и понял, в какое дивное место попал.

Глава 15 Отречение гномов

Будь у него иа то время, Тириан сообразил бы, что дол­жен был оказаться под соломенной крышей в сарае шагов в двенадцать длиною и шириною — в шесть. А он стоял на травиной лужайке под высоким синим небосводом, и лег­кий ветерок летнего утра веял в лицо. Невдалеке поднима­лись кроны густолистых дерев, где из-под каждого листоч­ка выглядывали золотые, бледно-желтые, фиолетовые и ог­ненно-красные плоды, каких в нашем мире не встретишь. Плоды говорили о том. что здесь, должно быть, уже осень, но в воздухе пахло ранним летом, началом июня.

Все направились к саду. Каждый выбрал себе плод по нраву, сорвал с ветки, но не решался вкусить: плоды были столь прекрасны, что все ощутили одно: «Это не для меня... как я осмелился сорвать?»

■ Все в порядке. — сказал Питер. — Я знаю, очей мы шее подумали Но уверен, совершенно уверен, нам нечего бо­яться. Я чувствую, мы попали в страну, где нет никаких запретов.

- В таком случае, начали' — воскликнул Юстейс. И каж­дый откусал от своего плода.

Каком они были на вкус? К сожалению, описать это невозможно. Скажу только, что по сравнению с этими пло­дами. самый спелый грейпфрут показался бы дряблым, оран­жевый апельсин недостаточно сочным, груша, тающая во рт твердой, как деревяшка, а самая сладкая земляни­ка — кислятиной И ни тебе зернышек, ни косточек и ни­каких ос Для того, кто вкусил от этих плодов, самая изыс-


канная снедь покажется нс вкуснсс лекарства. Но словами не передашь и представить себе невозможно, пока сам туда не попадешь и нс попробуешь.

Когда все немного насытились, Юстейс обратился к ко­ролю Питеру:

- Ты так и не поведал нам, как вы здесь оказались. Только начал рассказывать, а тут вдруг — король Тириан.

— Не многое я могу сообщить,— ответил Питер.— Эд­мунд и я стояли на платформе и смотрели, как подходит ваш поезд. Мне еще показалось, что он слишком быстро во­шел в поворот. И еще я подумал: забавно, может быть, наши едут в этом же самом поезде, а Люси даже не подозревает...

- Ваши? — переспросил Тириан,— Кого вы имеете в виду?

- Наших родителей — Эдмунда, Люси и моих.

— Откуда им там взяться? — удивилась Джил.— Уж не хочешь ли ты сказать, что они знают про Нарнию?

— Да нет, это никак не связано с Нарнией. Они собира* лись в Бристоль. Я услышал, что поедут они утренним поез­дом. А Эдмунд сразу сказал, что по утрам этот самый по­езд — единственный.

(Эдмунд относился к тому сорту людей, которые знают все о железнодорожных расписаниях.)

— И что дальше? — спросила Джил.

— Ну, об этом так просто не расскажешь, правда, Эд­мунд?

— Точно,—, подтвердил Эдмунд.— На сей раз все происходило не так, как прежде, когда нас вытаскивали из нашего мира с помощью магии. Послышался ужасный рев, что-то шарахнуло по мне, но при этом не поранило. Я не столько испугался, сколько... как бы это сказать... напрягся, что ли. И... и еще одна странная штука. У меня сильно боле­ло колено — расшиб, играя в регби. А тут вдруг перестало. Потом вспышка. И вот мы здесь.

— То же самое испытали и мы,— заметил господин Дигори, утирая сок плода с золотистой бороды.— Только думаю, мы с Полли не почувствовали никакого напряже­ния. Вам, желторотым, этого нс понять — мы просто пере­стали ощущать себя стариками.

— Это мы-то желторотые? — фыркнула Джил.— Да вы сами стали не намного старше нас.


— И ничего не имеем против, — улыбнулась тетя Полли.

— Ну, вот вы сюда попали — а что дальше? — спросил Юстейс.

— Дальше? — Питер помолчал.— А дальше ничего не происходило. Очень долго — во всяком случае, показалось, что очень долго. Потом дверь отворилась...

— Дверь? — удивился Тириан.

— Ну да, — сказал Питер, — дверь. В которую вы во­шли... или вышли... Вы забыли?

— Но где она?

— Да вон же!

Тириан оглянулся и увидел самую странную и забавную вещь, какую только можно вообразить. На луговине, в не­скольких шагах от них, отчетливо видимая при солнечном свете, стояла корявая деревянная дверь в такой же корявой дверной раме; дверь, и больше ничего — ни стен, ни кры­ши. Изумленный Тириан двинулся к ней, другие — следом, любопытствуя, что он станет делать. Он обошел вокруг. С другой стороны все было то же самое — луговина и летнее утро. Дверь просто стояла среди травы, будто выросла по­добно дереву.

— Ваше величество,— сказал Тириан верховному коро­лю, — это величайшее чудо из чудес.

— Да, но именно через эту дверь вы ввалились сюда вместе с вашим калорменцем минут пять тому назад, — улыб­нулся Питер.

— Но разве я попал сюда не из леса? А эта дверь, похо­же, ниоткуда и никуда не ведет.

— Так кажется,— сказал Питер,— если ходить вокруг нее. Но поглядите в щель меж досками.

Тириан припал к щели. Сначала он увидел только чер­ноту. Потом глаза попривыкли, и проявился из тьмы туск­лый багровый жар костра, почти угасшего, а над ним чер­ное небо в звездах. Потом Тириан разглядел темные силуэ­ты на фоне угасающих костров; он даже слышал голоса - голоса калорменцев. Сомнений не осталось: это — дверь хле­ва, и за нею — ночное Фонарное урочище, место, где он при­нял свой последний бой. Калорменцы спорили: одни пред­лагали войти и попытаться спасти таркаана Ришду (на самом деле никто на это не решился бы), другие — сжечь хлев.!


Оторвавшись от щели, Тириан огляделся и опять не по­верил своим глазам: синее небо над головой, зеленый край, насколько хватает глаз, а рядом — друзья смеются.

Тириан улыбнулся в ответ:

— Похоже, что хлев изнутри и хлев снаружи — две разные вещи.

- Именно так,— подтвердил господин Дигори.— Из­нутри куда больше, чем снаружи.

- Да, да, — подхватила королева Люси. — В нашем мире однажды такое случилось: в хлеву находилось то, что мно­го больше всего нашего мира.

Это были первые слова, произнесенные ею, и по трепе­ту, звучавшему в ее голосе, Тириан понял, отчего она молча­ла. Оттого, что воспринимала происходящее куда глубже ос­тальных и была слишком счастлива, чтобы говорить. Тири­ану захотелось вновь услышать этот голос, и он попросил:

— Любезная госпожа, прошу вас, продолжайте. Расска­жите, что же случилось с вами.

— Сначала был удар и грохот, — сказала Люси, — потом мы оказались в этом месте. И удивились этой двери так же, как и вы. Потом дверь открылась в первый раз (а за нею мы увидели тьму) и вошел мужчина с ятаганом наголо. По ятага­ну мы признали в нем калорменца. Воин встал сбоку от вхо­да, положил клинок на плечо, готовый зарубить любого вошед­шего. Мы приблизились и заговорили с ним, однако, судя по всему, он нас не видел и не слышал. Ни неба, ни солнца, ни травы, надо полагать, тоже. Прошло довольно много времени. Потом по ту сторону двери заскрипел засов, но калорменец стоял неподвижно и ждал — он явно хотел разглядеть входя­щего. Из чего мы сделали вывод, что ему велено одних уби­вать, а других не трогать. Но едва дверь отворилась, откуда ни возьмись, по эту стороны ее появился Таш. А снаружи вошел большой кот. Увидев Таша, он задал лататы и этим спас себе жизнь — Таш бросился за ним, но дверь уже захлопнулась и здорово ударила демона по клюву. Калорменец же увидел чу­довище, побледнел и поклонился ему. Таш исчез. Прошло не­мало времени. Наконец дверь открылась в третий раз и вошел молодой калорменец. Он мне понравился. Увидев вошедшего, воин явно удивился. Я полагаю, он ждал кого-то другого...

- Теперь все понятно! — воскликнул Юстейс (у него была такая привычка — перебивать).— Кот должен был


войти первым, и стражу было велено не трогать его. А кот, выйдя из хлева, сказал бы, что видел этого страшного Таш­лана, и притворился бы испуганным, чтобы напугать дру­гих. А Обезьяныч, Глум, и не думал, что может явиться на­стоящий Таш; а Рыжий и вправду испугался. А после этого всякого нарнианца, от кого Обезьяныч хотел бы избавиться, бросали бы в хлев, а страж...

Дружище,— мягко остановил его Тириан,— ты не даешь даме договорить.

- Так вот, — продолжила Люси, — страж удивился. Это позволило вошедшему выхватить оружие. Они дрались. Мо­лодой воин поразил стража и выбросил за дверь. Потом медленно двинулся в нашу сторону. Он видел и нас, и все остальное. Мы пытались заговорить с ним, но он, похоже, был не в себе. Он только повторял: «Таш, Таш, где Таш? Я иду к Ташу». Мы не стали его задерживать, и он ушел куда-то. Он мне понравился. А потом... фу! — Люси пере­менилась в лице.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>