Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

У Сары Лунд сегодня последний день ее службы. Завтра она оставляет пост инспектора отдела убийств полицейского управления Копенгагена, переезжает в Швецию и начинает новую, гражданскую жизнь. Но 17 страница



 

— В самолете.

 

— Приятного путешествия!

 

— Майер. Присмотрите за Бирк-Ларсеном.

 

Она села. Бортпроводница ушла к передним креслам, отчитывая другого пассажира.

 

— Зачем?

 

— Почитайте те старые дела, как я уже говорила. Не подпускайте его к Кемалю.

 

Она услышала, как он шуршит сигаретной пачкой, щелкает зажигалкой.

 

— Поздновато вы мне говорите это. Они сейчас вместе.

 

— Что?

 

— Я отправил людей за Кемалем в гараж Бирк-Ларсена, где проводились поминки. Оказалось, что Бирк-Ларсен вызвался подвезти его. Да что не так?

 

— Кемаль добрался до дома?

 

— Послушайте. — Майер разозлился. — Бирк-Ларсен ничего не знает. Если бы знал, то не пустил бы Кемаля в дом, правильно? Так…

 

— Добрался он до дома?

 

— Чисто случайно еще нет. И у меня нет на это времени. Давайте уже улетайте поскорее.

 

— Майер!

 

В трубке раздались гудки.

 

Бортпроводница вернулась, сказала, чтобы Лунд пристегнула ремень.

 

Они все еще стояли на месте посадки. Дверь пока не закрыли. Лунд стала нажимать кнопки на мобильном.

 

— Я уже говорила вам, — повысила голос девушка. — Выключите телефон и пристегнитесь. Мы взлетаем.

 

Лунд сжала губы, надавила на красную кнопку. Обратила внимание, что Марк внимательно наблюдает за ней. И ее мать тоже. Вероятно, уже не первую минуту.

 

Вышел командир экипажа, сказал то, что положено: приветствуем на борту нашего авиалайнера, рейс такой-то в Стокгольм, погода на маршруте хорошая, ожидаемое время прибытия по расписанию…

 

Лунд думала о Нанне и учителе. О Майере и Тайсе Бирк-Ларсене.

 

Бортпроводница взялась за ручку двери, говоря с кем-то вне самолета. Собиралась закрыть дверь, завершала разговор.

 

— Берите багаж, — сказала Лунд, отбрасывая ремень.

 

— Что? — Ее мать остолбенела.

 

Марк вскочил с кресла, издал победный клич.

 

Потом Лунд промаршировала через салон самолета с полицейским удостоверением в одной руке, другой прижимая телефон к уху.

 

Бирк-Ларсен вел фургон, учитель сидел на пассажирском кресле и говорил. О гимназии, о Нанне, о семьях и детях. Ничего этого не слышал человек за рулем.

 

Из Вестербро в центр города. Мимо парламента и Нюхауна, вдоль набережной, вокруг крепости Кастеллет. Длинные темные дороги сузились и опустели.

 

Учитель умолк. Потом сказал:

 

— По-моему, мы пропустили нужный поворот.



 

Бирк-Ларсен ехал и ехал, в черную ночь, пытаясь думать, желая найти слова.

 

— Да, пропустили, — сказал он, продолжая вести машину.

 

В такси из аэропорта в город Лунд зачитала данные дежурному: красный фургон, регистрационный номер У-Э-девять-три-шесть-восемь-два, принадлежит компании «Перевозки Бирк-Ларсена». Остановить и ждать указаний.

 

Вибеке сидела на заднем сиденье и ворчала на Марка:

 

— Конечно, ты поедешь в Швецию. Неужели ты думаешь, что глупая выходка твоей матери что-то меняет?

 

Когда Лунд дала отбой, Вибеке протянула:

 

— Бедный Бенгт. Что он подумает, этот милый, добрый человек?

 

— К счастью, он не эгоист. И, в отличие от тебя, он понимает меня.

 

Ее мать сердито глянула на нее:

 

— Надеюсь, что так, ради тебя. — Долгий осуждающий вздох. — Может, все-таки позвонишь ему? Скажешь бедняге, чтобы больше не ждал нас в аэропорту?

 

Лунд кивнула:

 

— Да, я как раз собиралась. Спасибо.

 

Свендсен уже был перед домом Кемаля, когда туда прибыл Майер. Кемаль все еще не вернулся. С женой не связывался. Тайс Бирк-Ларсен тоже пропал. На звонки не отвечал.

 

— Где машина Кемаля?

 

— В гараже.

 

— Хорошо. Еще раз проверьте маршрут отсюда до дома Бирк-Ларсенов.

 

Полицейский заартачился:

 

— Мы уже проверили.

 

— Вы хорошо слышите? Я сказал «еще раз»!

 

Свендсен не сдвинулся с места.

 

— Может, объявить Кемаля в розыск?

 

— Зачем? — спросил Майер.

 

— Лунд звонила перед отлетом, сказала, что Бирк-Ларсен опасен.

 

Майер бросил в рот жвачку, огляделся.

 

— Лунд! Лунд! — закричал он.

 

Пожал плечами. Посмотрел на Свендсена и спросил:

 

— Вы видите здесь Лунд?

 

Тот лишь молча хмурился.

 

— С этого момента мы делаем так, как я сказал. Понятно? Лунд улетела — коров доить или еще зачем-то.

 

Забулькала рация. Передавали сообщение о розыске фургоне Бирк-Ларсена. Майер позвонил диспетчеру и сказал:

 

— Это Майер. Я не подавал в розыск. Что за дела?

 

— Розыск объявила инспектор Лунд.

 

Майер слабо усмехнулся:

 

— Лунд в Швеции. Хватит шутить.

 

— Лунд позвонила пять минут назад с требованием о розыске. — Пауза. — Мы тут не шутим. — И дал отбой.

 

— Это Тайс Бирк-Ларсен. Оставьте свое имя и номер телефона, и я вам перезвоню.

 

Пернилле протянула телефон Лунд, когда зазвучало это сообщение, чтобы та послушала. Такси поехало дальше, отвозя Вибеке и Марка обратно домой. Лунд стояла рядом с женой Бирк-Ларсена посреди грязных тарелок, грязных стаканов, неубранных столов, оставшихся после поминок Нанны.

 

— У вас есть предположения, где он может быть? — спросила Лунд.

 

— Он повез домой Раму.

 

Пернилле выглядела бледной, измученной. И удивленной.

 

— А почему это важно?

 

— Ничего не случилось до того, как они уехали? Между ними двумя?

 

— Я разговаривала с учителем. Тайс подошел, сказал, что нужно сварить еще кофе. — Она обвела взглядом пустой гараж. — Я пошла к кофеварке. Чтобы приготовить кофе для гостей. В чем все-таки дело?

 

— Ваш муж не казался рассерженным или расстроенным? Или…

 

— Расстроенным?

 

Пернилле Бирк-Ларсен смерила ее взглядом. Сильная женщина, подумала Лунд. В чем-то ровня своему мужу.

 

— А как он себя чувствует сегодня, по-вашему? Как я себя чувствую? Оглянитесь вокруг. Что вы везде лезете…

 

— Пернилле…

 

— Везде лезете…

 

Из конторы донесся какой-то шум. Оказалось, что все это время там находился один из работников фирмы.

 

Она должна знать его имя, ведь они наводили по нему справки. Пара мелких правонарушений. Все так же, как у Бирк-Ларсена.

 

Вот оно, вспомнила Лунд: Вагн Скербек.

 

— Ваш муж может совершить большую глупость, — сказала она, пристально наблюдая за женщиной. — Мы обязательно должны найти его.

 

— Почему? Какую глупость?

 

С лестницы донесся детский голос — один из сыновей звал маму.

 

— Мне нужно к детям, — сказала Пернилле и оставила Лунд одну.

 

Лунд сразу направилась в контору, показала мужчине в черном свое удостоверение.

 

— Вы его друг?

 

Он перебирал какие-то бумаги, на нее не смотрел.

 

— Угу.

 

— Куда он поехал?

 

Незамедлительный ответ:

 

— Не знаю.

 

Опять возня с бумагами. Лунд подошла, отобрала у него листки.

 

— Послушайте меня. Это важно. Если вы друг, то должны помочь ему. Куда они поехали?

 

Он носил серебряную цепочку на шее, и у него было лицо стареющего юноши. Лунд сталкивалась с людьми вроде Скербека: денег мало, перспектив никаких. Она знала, чего ожидать.

 

— Понятия не имею.

 

В дверях знакомое чавканье. Она не глядя догадалась, кто это. Набрала номер дежурного по городу:

 

— Проследите за двумя мобильными. Тайс Бирк-Ларсен и Рахман аль-Кемаль. Номера вам сейчас назовут.

 

Обернувшись к Майеру, сунула ему в руку телефон и велела кивком: сделайте.

 

— Клянусь, вы за это поплатитесь, Лунд.

 

— У нас нет времени на споры. Вагн?

 

Тот уже переместился в угол, прячась.

 

— Где находятся ваши склады?

 

Майер диктовал по мобильному телефонные номера.

 

— Вагн?

 

У кромки воды, на северной оконечности города, стояли полузаброшенные доки портового терминала Фрихаунен. С бесконечного черного неба лил слезы дождь. Красный фургон медленно подкатил к концу дороги: бетонный барьер, тропа вдоль воды. Ни машин, ни фонарей, ни единого признака жизни.

 

Тайс Бирк-Ларсен дождался, когда передние колеса уткнутся в барьер, потом нажал на педаль тормоза.

 

Они провели в машине часа полтора, пока Бирк-Ларсен колесил по городу, двигаясь на север, на юг, в никуда. Почти все время молчали. Наконец он заглушил двигатель, выключил фары. Осталась гореть лишь маленькая лампочка над зеркалом заднего обзора.

 

В который раз уже залился трелью телефон в кармане Бирк-Ларсена. Он достал его, выключил не взглянув, сунул обратно. Уставился в черноту за лобовым стеклом.

 

— Что мы здесь делаем? — спросил учитель. — Что…

 

Бирк-Ларсен открыл свою дверцу, выбрался наружу. Поправил на себе черный похоронный пиджак. Прошагал через порывы ветра и ледяной дождь к краю воды. Обернулся, посмотрел на фургон. За стеклом темное лицо, встревоженное, серое в свете лампочки.

 

Бирк-Ларсен вынул пачку сигарет, с трудом, закрывая пламя широким плечом, раскурил одну под проливным дождем.

 

Один в своем кабинете, Троэльс Хартманн опять приник к новостям. Было время, когда он жаждал быть упомянутым в первых строках выпуска. Но не теперь.

 

— Битва за должность мэра приняла драматический оборот, когда Бремер заявил, что один из участников программы интеграции Хартманна подозревается в убийстве.

 

Вошла Риэ Скоугор с телефоном возле уха, на ходу отбиваясь от очередного любопытствующего журналиста с помощью стандартного «без комментариев». Она закончила звонок и вручила Хартманну лист бумаги:

 

— Центральная партия требует провести собрание. Пришлось пообещать.

 

Хартманн выключил телевизор. Она уже шла обратно к двери.

 

— Что говорит полиция? — спросил он.

 

Она остановилась у двери:

 

— Я ни до кого не могу дозвониться. Троэльс?

 

Она даже не выглядела уставшей. Она выросла в жестоком мире городской политики, из которого его отец был изгнан, и чувствовала себя как рыба в воде…

 

— Ты понимаешь, что должен отстранить Кемаля от работы и официально, через прессу осудить его. Иначе…

 

— Не раньше, чем получу подтверждение от полиции. Когда у меня будет причина…

 

— Ты должен это сделать! Нам крайне важно доказать, что тебе нечего скрывать.

 

— То есть ты предлагаешь сдать все позиции? И мы будем делать не то, что правильно, а то, что нам диктует пресса?

 

Он встал, нашел свой пиджак. Почувствовал неожиданное спокойствие, удовлетворение от принятого решения.

 

— Бремер заговорил об этом не без причины…

 

Она встала у стены, склонила голову на правое плечо. Волна темных волос повторила движение. Как там говорил Мортен? Джеки Кеннеди на похоронах.

 

— Надо было придерживаться согласованного сценария. Зачем ты заговорил об иммигрантах? То, что Бремер клонил в ту сторону, совсем не значит, что ты должен следовать за ним.

 

— Я поступил так, как считал нужным.

 

— Ты все испортил.

 

— Это папочкины слова?

 

Она вспыхнула, выпалила:

 

— Нет, мои! Я хочу, чтобы ты победил. А ты лишаешь нас всех шансов.

 

— Кого — нас? Меня? Тебя? Твоего отца?

 

Она сузила вспыхнувшие гневом глаза:

 

— Так вот как ты это видишь?

 

— Я спросил…

 

— Знаешь, может, я не тот советник, который тебе нужен. Какой от меня толк? Ты все равно не следуешь ни одному моему совету.

 

Поворотный момент.

 

— Может быть, и так, — проговорил Хартманн.

 

— Вот что я тебе скажу, Троэльс: этот учитель виновен. И неважно, осудят его или нет.

 

— Ты так считаешь?

 

— Если так считает пресса. А газеты…

 

Он схватил свое пальто с вешалки:

 

— Дозвонись до полиции. Если они скажут что-то определенное… если они его арестуют… если они скажут, что он виновен…

 

— Слишком поздно.

 

— …вот тогда я буду действовать.

 

Она смотрела, как он уходит.

 

— Куда ты? — спросила Скоугор. — Троэльс, ты куда?

 

— Что с телефонами — отследили?

 

Майер не ответил, он еще сидел с трубкой возле уха.

 

Лунд разбиралась с документами фирмы Бирк-Ларсена, искала адреса складов и гаражей компании. Угрюмый Вагн Скербек не помогал ей, на вопросы отвечал неохотно. Она передавала всю обнаруженную информацию дежурному: склад в Сидхаунене, гараж в Вальбю, склад в доках Фрихаунен — без точного адреса.

 

— Где именно в доках? — спросила Лунд Скербека.

 

— На том складе я никогда не был.

 

От бумаг Лунд перешла к шкафчику с ключами, нашла один с биркой и адресом на ней.

 

— А что насчет этого склада? — показала она ключ Скербеку. — Он может быть там?

 

— Я же сказал вам: я ничего не знаю.

 

Майер наконец получил нужные сведения и закончил звонок.

 

— Вышка сотовой связи зарегистрировала телефон Кемаля в районе Фрихаунен.

 

Портовый район. По ночам пустует, там легко спрятаться, прикидывала Лунд.

 

— Он во Фрихаунене, — передала она дежурному. — Высылайте машину.

 

Дождь прекратился. Вокруг только черная вода Эресунна, и где-то вдали — Швеция. Волны отражали огни с противоположного берега канала. Бирк-Ларсен стоял на берегу, в свете фар фургона, спиной ко всему миру.

 

Звук. Он обернулся. Учитель вышел из машины. Не убежал, хотя мог, будучи моложе и здоровее. Мог хоть до самого города бежать от Бирк-Ларсена и его фургона.

 

Вместо этого он подошел к воде, уставился на волны.

 

— Мне очень жаль…

 

Совсем избавиться от акцента невозможно. Невозможно избавиться от того, кто ты есть.

 

— Меня ждет жена.

 

Слова. Откуда взять слова?

 

— Она беременна. Я не хотел бы, чтобы она волновалась. Наверное, мне лучше позвонить ей и сказать…

 

Еще одна сигарета в кулаке Бирк-Ларсена. Он почти забыл о ней, но теперь поднес к губам, втянул едкий дым в легкие, желая, чтобы дым заполнил все его большое тело, чтобы сам он превратился в дым, в ничто. Стать невидимым. Исчезнуть.

 

Слова. Они должны быть о ней. Больше ни о ком. Всегда.

 

— Нанна была звездочетом, вы знали это?

 

Учитель качнул головой.

 

— Так говорят про детей, которые рождаются лицом вверх. Они как будто смотрят в небо.

 

Столько воспоминаний, мешанина из образов и звуков. Ребенок… Его жизнь течет как река, не останавливаясь, постоянно меняясь.

 

— Мы сказали тогда, что она будет космонавтом. Чего только родители не говорят… — Он снова затянулся. — Мы говорим глупости. Даем глупые обещания, которые никогда не сможем выполнить.

 

Учитель кивнул. Как будто он знал.

 

Бирк-Ларсен бросил сигарету в воду, вздохнул, оглянулся на фургон.

 

— Ей ведь нравилось ходить в гимназию?

 

— Очень.

 

Потопал замерзшими ногами.

 

— Мне вот школьная наука не давалась. Одни проблемы там были. А вот Нанна… — Опять воспоминания. — Нанна была другой. Лучше меня.

 

На лице учителя появилось то особое выражение, которое учителя неизменно демонстрируют родителям.

 

— Нанна была очень способной ученицей.

 

— Способной?

 

— Усердной.

 

— И ты ей нравился?

 

Воспоминания. Они жгли, как кислота.

 

Учитель промолчал.

 

— Она рассказывала нам о твоих уроках.

 

Бирк-Ларсен сделал шаг по направлению к Кемалю:

 

— Люди всякое говорят про тебя, учитель.

 

Его лицо покрылось потом.

 

— Не знаю, что вы слышали… — Он затряс головой, но не сдвинулся с места. — Я клянусь вам. Нанна была моей ученицей. Я бы никогда…

 

Бирк-Ларсен ждал.

 

— Ну, дальше?

 

— Я бы никогда не причинил ей вреда.

 

Ближе. Его дыхание было сладковатым. От него пахло чужим.

 

— Тогда почему о тебе болтают?

 

Быстро:

 

— Я не знаю.

 

Бирк-Ларсен кивнул. И молча ждал продолжения.

 

Прошло много времени, прежде чем учитель заговорил.

 

— Я к ней не притрагивался, — сказал он сердито. — И никогда бы ничего ей не сделал. Все это недоразумение.

 

— Недоразу…

 

— Я собираюсь стать отцом!

 

Два человека у края холодной пучины Эресунна.

 

Один из них сел в фургон. Завел двигатель. Бросил взгляд на высокий силуэт в лучах фар.

 

Майер нажал отбой, так и не получив новостей. Скербек сидел в углу, мрачнее тучи. Пернилле Бирк-Ларсен была сыта по горло.

 

— Вы что, издеваетесь над нами? — набросилась она на полицейских. — Вы заявились сюда в день похорон моей дочери. Не знаю, что вы себе вообразили, но… — Страстный взор обратился на Лунд. — Тайс ничего плохого не сделал.

 

Скербек прислонился спиной к двери конторы, зажег сигарету.

 

— Я уверена в обратном, — сказала Лунд.

 

Майеру снова позвонили.

 

— В доках никого не нашли. Обыскали все.

 

— Пусть проверят остальные склады.

 

— Что вам надо? — требовала ответа Пернилле Бирк-Ларсен. — Вы все…

 

Какой-то звук. Лунд насторожилась, подумала об оружии Майера. Он вроде всегда носил его с собой.

 

Медленно распахнулась дверь. Майер все еще говорил по телефону.

 

Вошел Тайс Бирк-Ларсен. Строгий черный костюм, отглаженная белая рубашка, черный галстук. Обвел всех взглядом: сначала копов, потом Скербека и наконец Пернилле.

 

— Дети легли? — спросил он.

 

— Где Кемаль? — спросила Лунд.

 

Массивная голова Бирк-Ларсена медленно качнулась из стороны в сторону. В его узких колючих глазах таилось что-то, неподвластное расшифровке, как Лунд ни старалась.

 

— Думаю, взял такси.

 

Лунд глянула на Майера, показала на телефон.

 

Бирк-Ларсен двинулся к лестнице. Его жена остановила его, спросила:

 

— Где ты был, Тайс? Два часа?..

 

— Еще не очень поздно. — Он мотнул головой в сторону их квартиры. — Хочу прочитать им сказку на ночь.

 

— Подождите. Подождите! — крикнула Лунд.

 

Он не остановился и вскоре скрылся из виду.

 

Майер, еще с телефоном в руке, сказал:

 

— Кемаль только что позвонил жене. Он едет домой.

 

Пернилле Бирк-Ларсен смерила их обоих уничтожающим взглядом, затрясла головой, выругалась и тоже ушла. С полицейскими остался только Скербек — с серебряной цепью на шее и злорадной ухмылкой на лице.

 

— Отмените розыск! — гаркнул Майер в телефон. — Привезите Кемаля в управление немедленно.

 

Он положил мобильник в карман и вышел вслед за Лунд на улицу.

 

— Ну, — сказал он, — и что все это значит, черт побери?

 

Лунд звонила в Швецию.

 

— Это Бенгт Рослинг. Я не могу ответить на ваш звонок, оставьте свое имя и телефон, я вам перезвоню.

 

Самым приятным голосом, на который только была способна, стараясь не сбиваться на оправдывающийся тон, поскольку не считала, что должна в чем-то оправдываться, она произнесла:

 

— Привет, это я. Ты, наверное, занят с гостями.

 

Говоря по телефону, она стянула с себя куртку, бросила ее на стул в углу кабинета, просмотрела документы на столе.

 

На чьем столе — ее, Майера?

 

Не нашла ответа и не стала больше об этом думать. Для нее важно только расследование, и ничего больше.

 

— Я хотела бы сейчас быть с тобой, Бенгт.

 

Ничего нового сказать ему она не могла.

 

— Дело в том, что в деле кое-что наметилось…

 

В кабинет вошел Майер.

 

— Мне очень, очень жаль. Передай, пожалуйста, гостям мои лучшие…

 

Она села с ощущением, что это все-таки ее стол. Поискала свои ручки, свои бумаги. Да, это ее место. Ее место здесь.

 

— Скажи им…

 

Майер все разложил по-своему. Передвинул ее вещи. Вспыхнул огонек раздражения.

 

— Очень неудачно все получилось. Но…

 

Майер стоял напротив, опираясь руками на спинку стула. Смотрел на нее с раскрытым ртом.

 

— Я перезвоню тебе позже. Пока.

 

Отложив телефон, опять принялась за бумаги перед собой.

 

— Он готов к допросу? — спросила Лунд.

 

— Послушайте. — Он был настолько поражен, что даже не слишком злился. — Так продолжаться не может. Не знаю, что вы думаете…

 

— Я думаю, что вы правы, Майер.

 

— Да? — Его лицо просветлело. — Отлично.

 

— Так продолжаться не может. Поэтому я решила остаться до окончания дела.

 

— Что?

 

— Нет смысла мотаться между Швецией и Копенгагеном. Это будет просто глупо. Шведская полиция говорит…

 

— Лунд, хватит!

 

С большими оттопыренными ушами и обиженным лицом Майер показался ей совсем мальчиком.

 

— Теперь это мое дело. Вы здесь не останетесь. Все, баста. Тем более что дело и так закончено. Девушка приходила к нему в пятницу вечером. Как только он это признает, я арестую его.

 

Лунд еще раз просмотрела разложенные заново папки, взяла несколько, поднялась:

 

— Тогда будем надеяться, что он признается. Пошли?

 

— Ну нет.

 

Майер встал у нее на пути.

 

— Допрос веду я.

 

— Не вынуждайте меня обращаться к Букарду, Майер.

 

Он насупился:

 

— Ладно, я добрый. Можете поприсутствовать.

 

Кемаль сидел у стола, ослабив черный галстук, усталый, встревоженный. Майер сел слева от него, Лунд напротив.

 

— Хотите чая или кофе? — спросил Майер, бросая свои папки на стол.

 

Он умел говорить на все полицейские лады: угрожающе, сочувственно, нейтрально и спокойно, как сейчас.

 

Учитель налил себе стакан воды. Лунд протянула через стол руку для рукопожатия, сказала:

 

— Здравствуйте.

 

— Вы не арестованы, — зачитал Майер по памяти формулировку, — но все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы имеете право на адвоката.

 

— Мне не нужен адвокат. Я отвечу на ваши вопросы.

 

Учитель посмотрел на Лунд.

 

— Но сначала я хочу кое в чем признаться.

 

Они видели, что он вспотел. Набирается храбрости в чем-то признаться. Такие ситуации с ним нечасто случаются, подумала Лунд.

 

— В прошлую пятницу я дежурил на вечеринке в гимназии. Моя смена закончилась в восемь тридцать. Я поехал домой, чтобы забрать жену.

 

Лунд никак не могла понять, что произошло в фургоне Бирк-Ларсена. И как это повлияет на то, что Кемаль скажет им.

 

— Мы отправились в наш дом за городом. Примерно в половине десятого я понял, что мы забыли взять кофе. Поэтому я съездил в магазин на заправке.

 

Лунд была уверена в том, что Кемаль это выдумал. От начала и до конца.

 

— По дороге на дачу я вспомнил, что в субботу должен прийти рабочий. Я вернулся в квартиру, чтобы все подготовить для его работы.

 

Майер придвинул свой стул ближе к столу.

 

— В одиннадцатом часу кто-то позвонил в дверь. Это была Нанна.

 

Полицейские не перебивали его.

 

— Нанна хотела вернуть книги, которые я давал ей почитать. Она пробыла у меня минуты две.

 

Майер откинулся на спинку стула, заложил руки за голову.

 

— Это все, — сказал Кемаль и допил воду.

 

— Она пришла, чтобы вернуть книги? — переспросил Майер.

 

— Школьные учебники? — предположила Лунд.

 

— Нет, это были мои личные книги. Карен Бликсен. Не знаю, почему ей так важно было отдать книги именно в тот день. Я удивился, — он пожал плечами, — но, конечно, взял их.

 

— В пятницу вечером? — опять переспросил Майер. — В десять вечера?

 

— Она всегда искала, что бы почитать. — Он на мгновение прикрыл глаза. — Я знаю, мне следовало рассказать вам об этом раньше.

 

— Так почему не рассказали? — спросила Лунд.

 

Он на них не смотрел, уставился на свои руки.

 

— У меня был неприятный случай с одной ученицей. Несколько лет назад. Меня ложно обвинили. Я боялся, что вы подумаете…

 

— Что подумаем? — спросила Лунд.

 

— Подумаете, будто у меня с Нанной были какие-то отношения. — Темные глаза встретились с пытливым взглядом Лунд. — Их не было.

 

— Это все? — спросила Лунд.

 

— Это все. Все, что я хотел рассказать.

 

Сидя на заднем сиденье служебного автомобиля, с выключенными телефоном и радио, Хартманн объезжал городские питейные заведения.

 

— Он должен быть где-то здесь, — сказал он водителю.

 

Кажется, он припоминал эту вывеску. Знакомое название.

 

— Вот он! Вот он!

 

В старом пабе было шумно и тесно. Полно посетителей, которые выпили больше, чем следовало. На столах бутылки, клубы сигаретного дыма под потолком.

 

Хартманн пробирался между столиками, вглядываясь в лица. Наконец нашел Мортена Вебера: курчавые волосы всклокочены, на шее шарф, сидит за столом с пятью мужчинами, молча пьет.

 

Хартманн встал перед ним, поднял руку с полиэтиленовым пакетом. Вебер недовольно вздохнул, встал и подошел к Хартманну. Инсулин доставляли в штаб кампании — туда, где Вебер проводил большую часть своей жизни.

 

— Видел тебя по телевизору, — сказал он, беря пакет.

 

Стакан в его руке был с виски, догадался по запаху Хартманн. И наверняка далеко не первый за вечер.

 

— Ты слишком занят, чтобы играть в доктора, Троэльс.

 

— Риэ думает, что ты болен. Она недостаточно хорошо тебя знает. Пока.

 

Вебер, слегка осоловевший, попытался улыбнуться:

 

— Я имею право на один отгул в месяц по пьянке. Это записано в моем контракте.

 

— Почему именно сегодня?

 

— Потому что ты наорал на меня.

 

— Ты сам напросился.

 

— Ну хорошо, еще раз попробую. Потому что захотелось побыть хоть немного за стенами нашей мраморной тюрьмы. Подумать спокойно, и чтобы перед глазами не мельтешили ни ты, ни она, ни остальные. И кроме того…


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.095 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>