Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Едгар потрапляє в аварію. Він залишається живим, але з роздробленою ногою і без руки. Приступи неконтрольованої агресії змушують його покинути рідне місто. За порадою психіатра Едгар починає 44 страница



 

На острові Дума, під чорним небом нежданого червневого шторму, почав підніматися вітер.

 

Як намалювати картину (XIІ)

 

 

Відчуйте, що ви вже закінчили, і покладіть олівець або пензель. Усе решта — просто життя.

 

лютий 2006 — червень 2007

 

Насамкінець

 

 

Я дозволив собі вільно повестися з географією західного узбережжя Флориди, та й з його історією також. Хоча Дейв Девіс існував насправді і дійсно зник, тут він виступає як вигаданий персонаж.

 

І ніхто, крім мене, не називає у Флориді позасезонні урагани «Алісами».

 

Я хочу подякувати моїй дружині, романістці Табіті Кінг, котра прочитала ранню версію цієї книги і подарувала мені цінні поради, жерстяна коробка з-під печива «Ніжна Зваба» — лише одна з них.

 

Я хочу подякувати Расу Дору, моєму давньому товаришу, медику, котрий терпляче пояснив мені все про зону Брока й ефекти від контртравми.

 

Я також хочу подякувати Чаку Верілу, котрий редагував цю книгу зі звичною для нього терплячістю вкупі з безкомпромісністю.

 

Теді Розенбауму, моєму літсекретареві: muchas gracias.

 

І тобі, мій старий друже Постійний Читачу, завжди тобі.

 

Стівен Кінг

 

Бенгор, Мейн

 

* * *

 

notes

 

 

Примітки

 

 

 

 

George Santayana (1863-1952) — філософ, поет, есеїст, романіст, афорист, громадянин Іспанії, освіту отримав у США, де прожив половину життя, писав англійською.

 

 

 

Міннеаполіс і Сент-Пол — два сусідні міста в штаті Міннесота, чи не найбільший мегаполіс у США.

 

 

 

Пестивий варіант імені Елізабет, поширений серед німців і голландців.

 

 

 

Теодор Сюз Гізель (1904-1991) — дитячий письменник та ілюстратор, чимало його кумедних персонажів стали героями мультфільмів.

 

 

 

Потужний болетамувальний препарат 12-годинної дії з наркотичним ефектом.

 

 

 

Героїня комедійного телесеріалу 1951-1957 рр. «Я кохаю Люсі».

 

 

 

Рівер Фенікс (1970-1993) — кіноактор, умер молодим від передозуванню наркотиків.

 

 

 

Персонаж чорно-білих мультфільмів 1920-х, яких не показують на загальних телеканалах через підкреслену сексуальність героїні.

 

 

 

Натяк на відомий роман Рона Аріаса «Шлях до Тамасунчале», в якому йдеться про повернення хворого старого Дона Фаусто крізь простір і час до омріяного міста.

 

 

 

Портативний комп’ютер фірми Apple Macintosh.



 

 

 

Reba Nell McEntire (28.03.1950) — «королева кантрі музики»; в баладі «Фенсі» йдеться про те, як матір на останні гроші шиє юній доньці сукню з червоного оксамиту й навіки виряджає її на бал з настановою «бути там приязною до джентльменів».

 

 

 

Передмістя м. Сент-Пол, столиці штату Міннесота.

 

 

 

Рефрен пісні «Get It One» («Пхайся») популярного в 1970-х британського гурту Т. Rex: «Так, ти брудна і ніжна, вбрана у чорне, ти струнка і слабка, зуби гідри заточені на тебе, але ти моя дівчина — пхайся далі, бий у дзвони».

 

 

 

Close Enough For Rock’N’Roll — назва альбому 1976 року шотландського гурту Nazareth, походить від приказки гітаристів «правильно-не-правильно, аби близько до рок’н’ролу».

 

 

 

Озеро на околиці м. Сент-Пол.

 

 

 

Sunny Jim — народжений у 1902 р. мальований персонаж реклами пластівців Force («Сила»).

 

 

 

Labor Day — перший понеділок вересня, з 1894 року офіційне свято, вихідний день.

 

 

 

Концептуальна супергрупа, сформована Джоном Ленноном у 1969 році, випустила єдиний альбом, запам’яталася антивоєнною піснею «Дамо миру шанс».

 

 

 

John Sandford (Джон Розвел Кемп, 23.02.1944) — популярний романіст, лауреат премії Пулітцера.

 

 

 

Мережа магазинів чоловічого одягу середньої цінової категорії.

 

 

 

Виробляються заснованою у 1937 році компанією Krispy Kreme.

 

 

 

Eau Clair (Чиста вода) (фр.) — невеличке містечко на однойменній річці в штаті Вісконсін, вважається одним з найзеленіших у США.

 

 

 

Пацієнти з паралічем двох або чотирьох кінцівок.

 

 

 

Alcoholics Anonymous (АА) — започаткований у 1935 р. недавніми алкоголіками, біржовиком Білом Вілсоном і лікарем Бобом Смітом, неформальний рух взаємодопомоги і гуртової психотерапії.

 

 

 

Говард Картер (1874-1939) — англійський археолог, у 1922 р. відкрив усипальню Тутанхамона.

 

 

 

Wal-Mart — заснована Семом Волтоном у 1962 р. мережа супермаркетів з помірними цінами, сьогодні — найбільша у світі торгівельна корпорація (відкрите акціонерне товариство).

 

 

 

49-тонний бульдозер з двигуном 474 к. с.

 

 

 

«Зерновий пояс» — сорт пива німецького типу, яке варять в штаті Міннесота з 1893 року, назва повторює загальне наймення штатів Середнього Заходу — «житниці» США.

 

 

 

Borders — невеличка книгарня, заснована у 1971 році братами-студентами Луї і Томом Бордерсами, перетворилася сьогодні на потужну мережу книжкових супермаркетів.

 

 

 

«З’їсти шорти» — улюблений вислів Барта Симпсона, героя мультсеріалу «Симпсони».

 

 

 

Суто мисливська порода невеликих тер’єрів білого окрасу, виведена у 19 столітті англійським священиком Джоном Расселом.

 

 

 

Генрі Франклін Гойт (1854-1930) — народився в Сент-Полі; ковбой, шукач золота, бармен, поштар, доктор на Дикому Заході; у 35 років став головлікарем рідного міста, у 1898 р. — генеральним хірургом армії під час американо-іспанської війни.

 

 

 

Link-Belt («Ланцюгова передача») — назва й логотип заснованої у 1880-х розробником оригінальних систем трансмісії Вільямом Юетом компанії з виробництва будівельного обладнання.

 

 

 

Blockbuster Inc. — заснована у 1985 р. в Далласі 29-річним Девідом Куком мережа пунктів оренди DVD та відеоігор; тепер найбільша у світі компанія цього типу.

 

 

 

«Зупинися і скупися» — локальна мережа супермаркетів заснована у 1914 р. сімейством Рабинович у штаті Масачусетс.

 

 

 

Boston rocker — крісло-гойдалка, яке з 1938 р. в незмінному вигляді виробляє меблева фабрика Standard Chair of Gardner.

 

 

 

Класичні (з 1902 року) дитячі сандалі з пряжками, сьогодні популярні серед панк-дівчат і жінок, що дотримуються стилю «Лоліта».

 

 

 

1861 року французький лікар Поль Брока з’ясував, що права лобна доля мозку відповідає за мовні функції.

 

 

 

Едгар Фрімантл називає свій орендований дім Big Pink (Велика Ружа) — за назвою будинку у м. Вудстоку, штат Нью-Йорк, де під час одужання після отриманих 1967 року в мотоаварії важких травм Боб Ділан записував з гуртом The Band свій знаменитий альбом The Basements Tapes.

 

 

 

Курортно-розважальні центри у Флориді: найбільший у світі Disney World на озері Буена Віста; зооботанічний сад з атракціонами Busch Gardens в місті Тампа; Sea World в місті Орландо має велику колекцією водних тварин, які живуть майже в природних умовах; Daytona International Speedway — 4-км гоночний трек.

 

 

 

Lear-55 — реактивний літак бізнес-класу на 7 пасажирів, створений на основі прототипу штурмового бомбардувальника компанії Learjet.

 

 

 

Місто у Флориді, до адміністративних меж. якого належать бар’єрні острови у Мексиканській затоці.

 

 

 

За Фаренгейтом 24° = -4,44 °С; 85° = + 29,44 °С.

 

 

 

Uniola paniculata — висока прибережна трава з довгим корінням, ґрунтоутримувач.

 

 

 

Скарлет О’Хара і Рет Батлер — герої роману Маргарет Мітчел «Відлетілі за вітром» й однойменного фільму.

 

 

 

Згадка про оповідання Едгара По «Падіння дому Ашера».

 

 

 

Half-n-Half — суміш 50х50% незбираного молока й вершків.

 

 

 

Персонаж роману Ерла Ґемнера «Спенсерова гора», однойменного кінофільму й популярного у 1978-81 рр. телесеріалу «Волтони».

 

 

 

Ураган «Чарлі» (13.08.2004) — один з найпотужніших ураганів, що нівечили Флориду (швидкість вітру до 145 миль/годину, приливна хвиля до 8,5 футів).

 

 

 

Andy Van Slyke — бейсболіст, п’ятиразовий володар титулу «Золота рукавичка».

 

 

 

Пам’ять героя плутається між кантрі-співаком (Jerry Jeff Walker), піснею гурту «Ролінг Стона» про «стрибучого Джека» (Jumpin Jack Flash) та біблійним царем Єосафатом.

 

 

 

Maxfield Parrish (1870-1966) — американський живописець, визначний колорист.

 

 

 

Якісні олівці для архітекторів і художників Venus випускаються з 1905 р.

 

 

 

Популярні готові пиріжки з різноманітною начинкою; з 1924 р. виробляються компанією Table Talk Pies.

 

 

 

Tylenol — американська назва парацетамолу.

 

 

 

В Х’юстоні, штат Техас, знаходиться центр управління космічними польотами.

 

 

 

Піратський термін для страти «прогулянкою брусом», яка закінчується стрибком у відкрите море.

 

 

 

Телезірка каналу CNN.

 

 

 

«Zippity Doo Dah» — пісня з диснеївського мультфільму 1946 року «Пісня Півдня», який давно не демонструють у США через його, як на сьогодні, расистський зміст.

 

 

 

Everglades — міжнародний біосферний заповідник у штаті Флорида, національний парк.

 

 

 

Beneba road — одна з центральних вулиць м. Сарасота.

 

 

 

Cybex — заснована у 1960-х компанія з випуску ізокінетичних спортивних та реабілітаційних тренажерів.

 

 

 

iPod — аудіоплеєр виробництва компанії Apple.

 

 

 

«Диявольські скати» — бейсбольна команда з метрополіса Тампа-Сент-Штерсбург у Флориді.

 

 

 

«Так», «ні» (ісп.).

 

 

 

Hungry Man — популярний бренд готових фасованих обідів для розігрівання у мікрохвильових духовках, наразі йдеться про фунт білого курячого м’яса з гарніром з картоплі й зеленого горошку.

 

 

 

Маленька чотириструнна гітара, назва якої на мові гавайців означає «стрибаючі блохи».

 

 

 

Заснована у 1873 р. друкарем Чарлзом Барнсом у штаті Іллінойс книжкова компанія, найбільша сьогодні мережа книгарень і книжкових кав’ярень.

 

 

 

Well Hello Dolly — перші слова знаменитої пісні з однойменного мюзиклу Джері Германа: «Отже, хелло, Доллі!».

 

 

 

Заснована у 1969 р. у Сарасоті авіакомпанія, що базується в місцевому аеропорті.

 

 

 

Palm Desert (у назві закладена гра слів «Пальмова пустеля» або «Пальмова нагорода») — колишнє ранчо, перетворене на високотехнологічне рекреаційне містечко, де постійно живуть близько 1500 заможних пенсіонерів; взимку туди заїжджаються чимало багачів з північних штатів, свій дім там має зокрема Біл Гейтс.

 

 

 

Reader’s Digest («Читацький огляд») — заснований у Нью-Йорку у 1922 р. щомісячний журнал для сімейного читання, сьогоднішній тираж у США понад 10 млн екземплярів; виходить також в інших країнах.

 

 

 

Norman Percevel Rockwell (1894-1978) — ілюстратор популярного журналу Saturday Evening Post, один з найбільших американських живописців XX ст.

 

 

 

Minnesota Twins («Міннесотські близнюки») — бейсбольна команда центрального дивізіону вищої ліги з міста Міннеаполіса.

 

 

 

Minnesota Timberwolves («Менесотські лісові вовки») — бейсбольна команда з м. Міннеаполіс.

 

 

 

Brown — заснований у 1764 приватний університет в штаті Род Айленд, перший, куди почали приймати студентів будь-якого релігійного віросповідання, зараз один з найпрестижніших у США.

 

 

 

Zales — заснована в Техасі у 1924 Вільямом Зейлом і Беном Ліпшим ювелірна фірма, яка почалася з одного магазину з революційною на той час системою кредитів і скидок, зараз має 2203 крамниці.

 

 

 

Південно-західне передмістя Сент-Пола.

 

 

 

Red Sox («Червоні шкарпетки») — бейсбольна команда східного дивізіону вищої ліги з м. Бостона.

 

 

 

Torii Hunter — бейсбольна зірка «Міннесота Твінз».

 

 

 

«Колібрі».

 

 

 

Базальтова гряда, що тягнеться на 27 км у штаті Нью-Мексико, де охороняються сотні археологічних пам’яток і близько 25000 наскельних малюнків, зроблених прадавніми індіанцями і першими іспанськими поселенцями.

 

 

 

«Зелений промінь» — рідкісне оптичне явище, яке трапляється на світанку або при заході сонця.

 

 

 

Carl Hiaasen (1953) — популярний журналіст газети «Маямі Гералд», автор романів-трилерів, дія яких відбувається у Флориді.

 

 

 

Середнього класу автомобіль марки Chevrolet Maliby; Hertz — заснована у 1918 році корпорація, має 1900 пунктів оренди автомобілів в США, а загалом у світі 5100.

 

 

 

«Палац убивць» (ісп.).

 

 

 

Понад 3 метри.

 

 

 

Понад 73 метри.

 

 

 

Converse — заснована у 1909 р. компанія з виробництва спортивного взуття на гумовій підошві, багаторічний офіційний постачальник Національної баскетбольної асоціації, зараз належить корпорації Nike; оригінальні моделі кедів «конверс» вважаються культовими.

 

 

 

Понад 20 °С.

 

 

 

Coccoloba grandifolia — ендемік узбереж Карибського моря, дерево до 24 м заввишки, з листям до 90 см в діаметрі.

 

 

 

Wedelia — тропічна й субтропічна рослина, в роду 70 різноманітних видів.

 

 

 

Pinus elliottii — «Сосна Еліота» до 30 м заввишки, росте у південно-східних штатах.

 

 

 

Ficus aurea — «Фікус золотистий», епіфітна ліана, баньян, що обплітає дерево, здавлюючи його стовбур, і з роками знищує... (більшість цих рослин широко використовуються в озелененні як декоративні).

 

 

 

Cladium — багаторічна побережна рослина з потужним повзучим корінням й ефектним гостро-пильчастим листям, як релікт зустрічається в Україні.

 

 

 

Vitex gaumeri — кущі і дерева сімейства ясноткових.

 

 

 

Алюзія на анекдот: «Тепер Клінтон розривається між вибором — дозволити Моніці Левинскі зустрічатися з О Джей Симпсоном чи попросити Едварда Кеннеді відвезти її додому». (В дійсності футболіста Симпсона судили за вбивство колишньої дружини; п’яний сенатор Кеннеді врізався на машині в огородження мосту, сам встиг вискочити, машина потонула, в результаті загинула його коханка.)

 

 

 

Фредерік Луїс Майтаг (1857-1937) — винахідник і виробник безпечних соломорізок, у 1907 р. випустив першу побутову пральну машину, яка крутилася від двигуна трактора чи вітряка, у 1911 р. електричну, у 1915 р. з бензиновим мотором; після 112 років власної історії компанія Maytag у 2005 р. стала частиною Whirlpool Corporation.

 

 

 

Тенісистка-чемпіонка родом з Югославії, з 1994 р. громадянка США.

 

 

 

25-річна жінка, одна з жертв повітряної атаки терористів на Світовий Торгівельний центр 11.09.2001.

 

 

 

«Рясний бульйон» (ісп.) — мексиканський рибно-овочевий суп; назву Caldo Largo для ареалу Мексиканської затоки й Карибського моря ввів в американську культуру Ерл Томпсон (1931-78), автор однойменного роману про життя контрабандистів.

 

 

 

Pawtucket — місто біля канадського кордону (73 тис. мешканців), батьківщина американської індустріальної революції — у 1790 р. тут почала працювати перша цілком механізована бавовнопрядильна фабрика.

 

 

 

Тютюнова компанія «Брати Блох» з 1890 по 1992 рр. щорічно платила фермерам від $1 спочатку до $40 наприкінці за те, що їхні стодоли фарбувалися коштом компанії і мали на собі жовто-чорні рекламні гасла; сьогодні деякі з найстаріших таких стодол отримали статус національних історичних пам’яток.

 

 

 

Phoenix — столиця південно-західного штату Аризона.

 

 

 

Чаклунські артефакти: староевропейський — «рука тріумфу» (слави), засушена ліва рука повішеного за вбивство; афро-американський — «моджо», торбочка з амулетами.

 

 

 

До завтра (ісп.).

 

 

 

Zephyr Hills — природна вода, що з 1961 р. розливається у пляшки з джерела в однойменному місті у Флориді.

 

 

 

Nokomis — дорогий прибережний район «зимових завсідників» у графстві Сарасота, до якого належить також острів Кейзі, де взимку зазвичай живе й сам Стівен Кінг.

 

 

 

7-Eleven — заснована в Техасі у 1927 р. фірмою з виробництва льоду торгівельна компанія; назва існує з 1946 р., коли її крамниці почали працювати з 7 до 23 години; у 1963 р. з’явилися перші цілодобові «7-11»; сьогодні найбільша в світі мережа супермаркетів, належить японцям, діє у 18 країнах.

 

 

 

Mission Hill — таку назву мають декілька, як правило, елітних районів і гольф-клубів у США і в світі.

 

 

 

Gold’s Gym — заснована Джо Голдом у 1965 р. у Каліфорнії міжнародна мережа фітнес-центрів.

 

 

 

Герої роману часто розмовляють цитатами з класичних рок-пісень, лише іноді «підписуючи» їх іменами авторів; Chuck Berry (18.10.1926) — композитор, гітарист, співак, один з найвпливовіших піонерів рок’н’ролу.

 

 

 

Нетактовність (фр.).

 

 

 

Цитата з видатної американської поетки Емілі Дікінсон (1830-1886), опус №241: «Я люблю вигляд агонії\Бо знаю — є правда в тому\Люди не фальшують конвульсій\Не імітують судоми».

 

 

 

Кумедний персонаж з розпочатої у 1949 р. серії мультфільмів про Вайлі Койота і Марафонця (Road Runner), намальований за подобою каліфорнійської зозулі — найбільшого птаха свого виду (60 см довжиною, 25 заввишки), який не любить літати, але швидко бігає.

 

 

 

Acme (кульмінація — грецьк.) — назва вигаданої корпорації, чиї товари в мультиках про Марафонця й Вайлі Койота в найнедоречніший момент виходять з ладу.

 

 

 

Robert Heinlein (1907-1988) — один з найвизначніших фантастів; в епопеї 1961 року «Чужинець» йдеться про людського хлопця, вихованого потерпаючими від маловоддя марсіянами, і його повернення на Землю.

 

 

 

Grateful Dead (1965-1995) — фолк-блюз-рок гурт з Сан-Франциско; в баладі «Втікай, Алабамо» є рядки з біблейським підтекстом: «Мажордом з 23-го псалму зарезервував столик для мене в Долині Тіней — сядемо там тільки ти, Алабама і я» — в українському перекладі Біблії митрополита Іларіона (Івана Огієнка) цей Давидів псалом йде під №22.

 

 

 

Marlon Brando (1926-2004) — виконавець ролі дона Віто Корлеоне, хрещеного батька американської мафії у першому фільмі кінотрилогії Френсиса Копполи.

 

 

 

Друже (ісп.).

 

 

 

Дев’ята за розмірами водойма Землі, площею понад 1,5 млн кв. км.

 

 

 

David Samuel Peckinpah (1925-1984) — кінорежисер, безкомпромісними фільмами з життя Дикого Заходу заробив собі прізвисько «Кривавий Сем».

 

 

 

Чималі капітали (ісп.).

 

 

 

Alexander Calder (1898-1976) — крупний скульптор і художник.

 

 

 

Keith Haring (1958-1990) — живописець, що уславився своїми графіті в США і Європі.

 

 

 

Marcel Duchamp (1887-1968) — французький художник, який у 1955 р. взяв американське громадянство, дадаїст і сюрреаліст.

 

 

 

Головні персонажі дитячого письменника Вільяма Грея; за допомогою його оповідань у початкових класах американських шкіл розвивали навичку читання у 1930-70-х.

 

 

 

Sherwin-Williams — компанія з виробництва будівельних покриттів, зокрема особливо тривких фарб.

 

 

 

Пацан (ісп.).

 

 

 

Oprah Gail Winfrey (1954) — Опра Вінфрі, з 1983 р. незмінна телеведуча популярного ток-шоу.

 

 

 

Venice — популярне курортне містечко в окрузі Сарасота.

 

 

 

Nassau — столиця Багамів.

 

 

 

Едгар порівнює себе зі Скруджем Мак-Даком, котрий у першій серії мультика 1947 року «Різдво на Ведмежій горі» живе самотньо у великому домі і ходить із ціпком.

 

 

 

Princess — перша спеціальна (1959 року) модель телефону з підсвіткою для спалень.

 

 

 

Walkie-talkie («ходи-балакай») — традиційна назва кишенькової радіостанції; походить від перших моделей «вокі-токі», створених у 1939 р. канадським інженером Дональдом Хінгсом для Королівської піхоти (у 1946 р. за свою роботу отримав Орден Британської імперії).

 

 

 

Key lime pie — регіональний делікатес Флориди: на хрусткому коржі крем зі згущеного солодкого молока, жовтків і «острівного лайму», ароматного місцевого сорту гібридної цитрини.

 

 

 

Spode — марка англійської порцеляни, що виробляється на фабриці, заснованій у 1767 р. гончарем Джосаєю Сподом у місті Стокна-Тренті.

 

 

 

Хлопчик (ісп.).

 

 

 

Безумці (ісп.).

 

 

 

Істинно (ісп.).

 

 

 

Наймит (ісп.).

 

 

 

Кумекаєш (ісп.).

 

 

 

Westinghouse — заснована у 1886 р. Джорджем Вестингаузом потужна електрична компанія, яка через неякісний менеджмент збанкрутувала у 1997 р.; зараз бренд Westinghouse використовують різні фірми.

 

 

 

Op art (оптичне мистецтво) — актуальний у 1960-х напрямок у живопису, характерним для якого є створення приголомшливих оптичних ілюзій.

 

 

 

Katharine Hepburb (1907-2003) — одна з найбільших кінозірок; «Жінка року» (1942) та «Адамове ребро» (1949) романтичні комедії.

 

 

 

Назва плантації й маєтку, де розгортається дія роману Маргарет Мітчел «Відлетілі за вітром» і однойменного фільму.

 

 

 

TiVo — розроблений у 1997 Джимом Бартоном і Майком Ремсеєм цифровий пристрій, який програмується на одночасний запис кількох передач по кабельних телеканалах з вирізанням реклами; передплатна система ТіВо працює тільки в США, Канаді (окрім Квебека), Британії, Мексиці й Тайвані.

 

 

 

Видатний драматург Тенесі Вільямс (1911-1983) страждав на важкі ментальні розлади.

 

 

 

Kirsten Louise Alley (1951) — комедійна актриса, двічі лауреатка премій «Еммі» (телевізійний еквівалент «Оскара») та «Вибір народу».

 

 

 

Philip Calvin McGraw (1950) — психолог, став телезіркою, беручи участь в ток-шоу Опри як «доктор Філ», тепер веде і власну передачу.

 

 

 

Матусин синочок, мазунчик (ісп.).

 

 

 

Garrison Keillor (1942) — популярний письменник, музикант, ведучий авторських радіопрограм з Міннесоти, славний своєю правдивою щирістю.

 

 

 

Francis Russel O’Hara (1926-1966) — один з лідерів руху «Нью-Йоркська поетична школа».

 

 

 

Щасти тобі, друже (ісп.).

 

 

 

Мала ворожбитка (креольський діалект французької).

 

 

 

«Теревенити» — фраза з пісні «Мадемуазель з Арментьєр» — офіційного маршу канадського піхотного полку ім. Принцеси Патриції часів І Світової війни; у 1926 р. з’явився британський фільм «Мадемуазель з Арментьєр» (повний текст пісні тоді вважався сороміцьким).

 

 

 

Інтернаціонально популярна дитяча пісня-канон Frere Jacques, яку в різних країнах часто співають французькою.

 

 

 

Дві пари близнюків — персонажі популярних дитячих романів Лори Лі Гоуп — під цим псевдонімом ховався автор кількох перших книг Едвард Стрейтмеєр та письменники заснованого ним синдикату, котрі продовжували серію (протягом 1904-1979 рр. було випущено 72 книги).

 

 

 

Bruce Springsteen (1949) — поет-композитор-співак-гітарист, у його пісні «Засліплені світлом» є слова: «Якийсь убогий каліка жалівся, що його вхопила мишоловка, що він її вчора купив, тож я розкрив його черепну коробку і побачив там діру між вух, але вирішив, що з ним буде все гаразд, він просто засліплений світлом... Мама завжди застерігала мене, щоб я не дивився на сонце, але ж саме в цьому полягає весь сенс забави».

 

 

 

Vachel Thomas Lindsay (1879-1931) — «трубадур прерій», починав як вуличний поет, пішки обійшов половину штатів, а заживши слави, покінчив життя самогубством.

 

 

 

Magic 8-ball — популярна ворожильна іграшка, вигадана у 1946 р. Абе Букманом: заповнена темною рідиною куля з віконечком, у ній плаває біла фігура у формі ікосаедра, на кожній з його граней є стандартна фраза; тримаючи магічну кулю віконцем донизу, ставлять запитання, перекидають кулю, і до віконця спливає якась одна з 20 «порад», наприклад — «прогноз позитивний», «негативний» або «спитайте пізніше».


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.099 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>