Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1804771 10 страница



 

После урока Джерард повернулся и пошел в неправильном направлении по коридорам холла и попал в совершенно другую часть школы, коридор, который он посещал всего несколько раз прежде. Здесь были выстроены школьные трофеи и старые черно-белые фотографии, зеркальный холл, отбрасывающий карнавальные отражения учеников, мчащихся мимо. Нолтес догнал его и, не заметив его сумку, потянул Джерарда до ужаса неприятным рывком. Он кинул сумку на пол холла, а после переступил через него, забирая у Уэя большую банку колы.

 

Все это время он ворчал что-то о том, что эта была вина Джерарда в том, что его оставили после уроков. Еле поборовшись с желанием насмешливо спародировать этого пещерного человека, при этом ворча как придурок, Джерард молча пошел по коридору, чтобы забрать свои вещи. К тому времени, как он добрался до своей сумки, парень с банданой с прошлого дня уже держал ее, при этом его щеки стали до ужаса ярко-малиновыми. Джерард даже немного обеспокоился тем, что возможно у парня была аневризма. У него так же была ненастоящая роа в петлице, что было очень даже круто.

 

- Спасибо? – слегка нервничая, сказал Джерард. Он неловко зажестикулировал своим локтем, пока чесал свою голову, позволяя волосам падать ему на глаза. – Мне нравится твой цветок.

 

Кажется, парень стал еще более красным и, сунув сумку в руки Джерарда, быстрым шагом пошел по коридору, прежде чем Уэй успел спросить, знает ли тот, какая из лестниц приведет его ко второму этажу. Джерард смог все же разобраться сам, конечно же, после нескольких попыток и провалов. Почему-то у одной лестницы были ступеньки, которые вели в подвал где, если бы Баффи оказалась там, тренер тренажёрного зала, вероятно, разводил в коконах земноводных, плотоядных монстров-спортсменов в раздевалках.

 

Он ворвался в класс английского на десять минут позже, и Карью оказался довольно пугающим чуваком с горящими глазами. Может быть, именно он разводил тех земноводных спортсменов. Боб серьезно согласился с его предположением, а затем треснул Джерарда в плечо из-за того, что тот так и не появился прошлым вечером, чтобы сыграть в Ореол и Обитель Зла. Когда Джерард окинул его оскорбленным взглядом, Боб просто решил лечь спать, что было его стандартным ответом на классную работу и лекции. Но, видимо, это загадочным способом работало, так как Рэй сказал, что он получал от учителей очень редко. Счастливый ублюдок. Джерарду тоже хотелось бы, чтобы он мог спать на протяжении всего школьного дня.



 

- Ты должен быть на репетиции, серьёзно, - сказал Рэй после урока, задержавшись в коридоре. Он положил голову на плечо Джерарда и сделал гигантские умоляющие глаза, пока мимо них не прошелся Тэд, вопя о том, что школа была захвачена гребаными педиками.

 

- В один из дней, - начал Боб, – я украду тубу (медный духовой музыкальный инструмент, п.п.) Ворма и запихну туда голову Сиковски.

 

- Вот почему ты наш герой, - сказал Рэй, широко улыбаясь Бобу. – Хотя Ворм точно убьет тебя.

 

- Ага, - пожал плечами Боб. – Увидимся на ланче, Торо. Уэй, - он кивнул им обоим, а затем побрел прочь.

 

Джерард остался по-прежнему стоять с Рэем, который все еще с обожанием улыбался в сторону Боба, и к счастью, Патрик появился перед Уэем прежде, чем тот мог начать истерически смеяться, потому что, о Боже, это было довольно смехотворно и одновременно очаровательно, наблюдать за таким гигантским, размером с луну, сокрушением Рэя.

 

Джерард действительно не замечал раньше, каким низким все-таки был Патрик, пока он не увидел его в окружении старшеклассников. Вполне возможно, что Патрик был еще ниже Фрэнка, который поражал своим ростом. Патрик и Рэй начали беседу о шоу субботним вечером и о том, кто повезет их туда. Большую часть разговора Джерард молчал, но Патрик почти постоянно оглядывался на него, а затем кинул взгляд через плечо Уэя и начал хихикать, что было довольно странно. Джерарду казалось, что он был там лишним, хотя Патрик, казалось, смеялся совсем не над Уэем, а наоборот его вроде как действительно интересовало мнение Джерарда о музыкальных группах.

 

Дерьмо, Джерарду действительно удалось подружиться с кем-то, причем самостоятельно. Это было отчасти невероятно. Обычно он общался только с друзьями Майки, так как для него заводить друзей казалось самым простым действием. Но это никогда не было легко для Джерарда. Да, эти ребята были действительно очень разными.

 

Всю историю он провел, переписываясь с Бобом. Все началось с обсуждения известных барабанщиков и игры Guitar Hero, а затем разговор плавно перешел к критике Mario Galaxy и мультипликации, где Боб был Донки Конг, а Рэй – Дидди. Боб продолжал безудержно хохотать и из-за этого получал от миссис Гист, чему Джерард был тайно доволен. Он заставлял смеяться самого Боба Брайара. Уэй чувствовал себя таким же крутым, как миллион баксов.

 

Конечно, его жизнь просто не могла оставаться на пути счастья более чем на три минуты, поэтому как раз тогда, когда он покидал класс, Тед сильно врезался в плечо Джерарда, а затем хитро ухмыльнулся Бобу. – Берегись, Брайар, этот придурок та еще фея. Не подходи слишком близко, ты ведь не хочешь, чтобы остальные считали тебя одним из них.

 

Боб просто прищурился и холодно ответил:

 

- Смотри за собой, Сиковски.

 

Тед на секунду заколебался, прежде чем сердито уйти прочь.

 

- Вот же гребаный ублюдок, - решительно выпалил Боб. – Я уже не могу дождаться, когда наконец покину этот чертов город.

 

Джерард почувствовал что-то вроде облегчения, после заявления Боба, он не кинул его или что-то еще, его не волновало, что могли подумать те придурки. Боб был слишком классным, чтобы делать что-то подобное. Во всяком случае, было здорово, что Джерарда окружали люди, которые смогли бы постоять за него. Он действительно не ожидал, что что-то подобное может быть в Глен Фелле. На самом деле, Боб никогда не спрашивал Джерарда о его ориентации, но когда Джерард двусмысленно упомянул о том, каким Роберт Дауни-младший был горячим в последнее время, то он кивнул в согласие, даже не сомкнув глаз. Если бы ни Фрэнк и ни осознание того факта, что Рэй, скорее всего, убьет его с помощью скальпеля и ножа, то он вероятно бы точно запал на Боба.

 

- Не издевайся надо мной, - сказал Джерард, на что Боб лучезарно ему улыбнулся. – Эй, у тебя есть какие-то идеи насчет колледжей? Потому что у меня есть только один вариант. Школа изобразительных искусств в Нью-Йорке, хотя я все-таки должен подыскать еще варианты. Слава Богу, мистер Руссо написал для меня рекомендацию, потому что учитель искусства в этой школе меня просто на дух не переносит.

 

- Я думаю, что я смог бы вернуться в Чикаго ради школы, - сказал Боб, толкая дверь кафетерия и слегка повышая голос, так как их сразу же накрыла волна разговоров и звона посуды. – Предложения Патрика звучали довольно круто. А вот насчет Рэя я ничего не знаю.

 

- Оу, - протянул Джерард как раз тогда, когда они встали в очередь за едой. – Что-то мне подсказывает, что Рэй заинтересован в эм… Чикаго. Я не удивлюсь.

 

Боб бросил на него озадаченный взгляд.

 

- Ты странный, Уэй, - сказал он, но это не звучало как-то ошеломленно, ничего такого, поэтому Джерард только загадочно улыбнулся и взял поднос.

 

Ланч проходил довольно классно. В школе подали пиццу, которая оказалась почти съедобной, а на десерт у каждого была тарелка с желе. На улице было тепло, тепло от согревающего солнца и от разнообразной палитры цветов вокруг них, насыщенно-коричневые и красные, и оранжевые, золотая трава и ярко-голубое небо. Было такое чувство, будто они сидят внутри костра или ведра с Хэллоуинскими конфетами.

 

Рэй был полностью увлечен рассуждениями о том, кто будет за рулем какой машины в Берлингтон на шоу Dinosaur Jr. в эту субботу, при этом продолжая спрашивать мнение Джерарда, так как был полностью уверен в том, что он поедет. На самом деле, это не имело значения, так как Джерард понятия не имел, у кого будет какая машина, и была ли история Патрика о Бобе, который снес все четыре почтовых ящика на своей улице, преувеличением или все-таки правдой. Джерард был своего рода в раздумьях, мысленно желая, чтобы Фрэнк смог также пойти на шоу, но, ладно. Никто не должен знать о нем.

 

Как-то без предложений Джерарда тема сменилась, и все за столом перевели свои взгляды на него, поэтому он прекратил измельчать корочку своей пиццы.

 

- Эм, что? – встревоженно спросил он.

 

- Те придурки все еще цепляются к тебе, - мягко сказал Боб. – Мы разберемся с этим.

 

- Оу! – воскликнул Джерард и, да, он действительно не знал, что еще сказать. – Я, эм… Спасибо? Придурки, вроде них, всегда приставали ко мне. Ничего страшного. И, на самом деле, я никогда не предпринимал ничего против них.

 

- Хмм… - протянул Патрик. – Я слышал, что ты дерзил Теду на ланче недавно.

 

Джерард покосился на него.

 

– Ты сказал «дерзил»?

 

Патрик улыбнулся и дернул поля своей шляпы.

 

– Заткнись. А если серьезно, то компания Теда то еще дерьмо. Я просто волнуюсь, вот и все.

 

- Ой, да ладно, - усмехнулся Джерард. – Они вели себя отвратительно с тем парнем, и это дерьмово. Кто-то должен был сделать это.

 

Патрик хихикнул снова, но совсем тихо. Джерард хотел все-таки узнать, что, блять, было такого смешного. Общественное унижение и закрепление гетеро-патриархальных норм было совершенно не смешно. Это было чертовски печально.

 

- Да, это плохо. Ты прав, - убедительно сказал Рэй. – Это то, что мы говорим. Но никто не должен делать того, что ты делаешь, понимаешь? Отец Исаака – мэр. А почти вся семья Теда относится к департаменту полиции. Они могут скрыться с места преступления легче, чем похлопать по запястью.

 

- Я абсолютно за начало твоей революции, - сказал Боб, забирая корку пиццы Джерарда. – Просто в следующий раз позови кого-то из нас. Тебе нужна поддержка. Мускулы.

 

- И ты не должен просто гулять в одиночестве, когда эти парни охотятся на тебя, - продолжил Рэй, скрестив руки и продолжая смотреть на Джерарда. – Это не безопасно.

 

- Все действительно не так уж и страшно, - протестовал Джерарда. Ух ты, ладно, последнее, чего он ожидал в Вермонте, так это попыток дать ему личную охрану. Он сфокусировал свое внимание на полоске темно-красного листа и его прожилках. Другой лист застрял в волосах Рэя, ярко-желтый на фоне коричневого цвета. – Серьезно, это мило с вашей стороны, ребята, но они просто пытаются изводить меня. Я в порядке. Правда.

 

- Хмм… - протянул Боб, и беседа подошла к концу. Боб убрал лист с волос Рэя, отчего тот стал полностью, полностью алым, и это блистательно отвлекло его от темы разговора на остальную часть дня. Джерард ничего не мог поделать и немного дразнил его, пока они получали свои очки и готовились к биологии, отчего Рэй стал каким-то нервным и рассеянным. Это было весело.

 

Джерард никак не мог избавиться от чувства тревоги, так как возможно Рэй и Боб были правы, что ему стоит все-таки относиться к этому более серьезно. Но ведь, кажется, все было под контролем. Тед и его компания возможно и держали весь город в напряжении, но ведь они были всего лишь детьми.

 

После того как они распотрошили лягушку, Рэй посмотрел на Джерарда сбоку и нахмурился. Его волосы были собраны сзади большой розовой резинкой, которую он одолжил у учителя, в то время как сам Джерард воспользовался блестяще-красной.

 

- Так, слушай, ты наверняка думаешь, что мы все просто сумасшедшие, но ты действительно должен быть осторожным. Где ты был вчера после школы? Мы волновались, что Тед схватил тебя, но ты все-таки появился этим утром, - сказал Рэй, и его глаза, выглядывающие из-под очков, казались обеспокоенными. Он методично высасывал формальдегид из тела лягушки с помощью пипетки с отвратительным свистящим звуком, и если он не уделит этому делу большего внимания, то эта дрянь окажется везде. Снова.

 

Джерард не знал, как реагировать, поэтому он просто вернулся к попыткам вынуть нитевидные легкие лягушки вместе с сердцем и продырявленный пищевод с липкой противной массой.

 

- Ты думаешь, это легкие? – с сомнением спросил Джерард, взяв в руки серую мембрану с помощью пинцета и слегка нахмурившись. – Это пустая трата жизни, серьезно. Я ничего не выучил, ты ничего не выучил, а лягушка мертва. А она могла бы порождать головастиков. Есть мух. Проживать жизнь на лилии.

 

Рэй присел на корточки и всмотрелся в полоску ткани.

 

– Эм… я могу ошибаться, но я думаю, что это часть… печени? Черт, почему мы даже не пытаемся что-то делать? А знаешь ли ты, что всем учителям плевать.

 

- Потому что, - чопорно ответил Джерард, оставив в покое печень-легкие, – лягушка отдала свою жизнь ради нас, чтобы мы знали органы амфибии. И мы выучим их. Ну, ладно. Попытаемся. Во всяком случае, я просто… - он вздохнул и понизил голос. – Я просто вышел из запасной двери в комнате для репетиций группы, ты ведь знаешь, где это? И ждал в лесу, пока все не разойдутся. Это сработало очень хорошо. Я скорее всего сделаю сегодня так же. Так что перестань беспокоиться, ладно?

 

Рэй уставился на него, приоткрыв рот.

 

- Что? – спросил Джерард совершенно сбитый с толку. – Что-то в моих волосах?

 

- Ты ходил в лес? Серьезно? – Рэй махнул пипеткой в воздухе и начал быстро жестикулировать, повышая голос в тревоге. – Лес? Серьезно?

 

========== Chapter 5. Part 2. ==========

В передней части класса как обычно присутствовал ни на что не обращающий внимание учитель, наполовину скрывшийся за своим столом и беспрерывно кликающий мышкой. Скорее всего, в этом и заключалась вся ее карьера в Глен Фелле. Так же ходил слух, будто она была вовлечена в незаконное порно, а результатом этого стал старший класс биологии, что, по сути, являлся настоящей зоной хаоса с горящей тиной и украденным формальдегидом. Было довольно легко получить хорошую оценку, если вы не были мишенью для учителя. А это означало, что Рэю все-таки стоит перестать так сильно волноваться, при этом истерически вопя на весь класс.

 

- Чувак, - прошипел Рэй, опираясь о стол. – Чувак, ты не должен ходить в лес. Никто не ходит в лес.

 

- Да, я заметил, - ответил Джерард слегка озадаченно, при этом мысленно очищая руки от несчастной лягушки, чтобы продолжить задание. Рэй явно был не в настроении для учебы и, да, это вовсе не походило на то, что учитель вообще собирается заметить то, что их рвение к учебе ослабилось. Рэй по крайней мере хоть немного разбирается в этом.

 

- Нет, парень, этот лес всегда предвещает плохие новости. Это до ужаса жутко. Это, ладно, послушай. Не смейся. Но там действительно обитают призраки.

 

- Серьезно? – Джерард начал медленно дышать, будучи совершенно очарован услышанным, прежде чем он припомнил то, как Фрэнк, усевшись на корточки в его жалкой мельнице рядом с оборванным спальным мешком во мраке и одиночестве, насмехался над придурками, которые считали, что в развалинах обитали призраки. Он разочарованно выдохнул. – Чувак, я не хочу тебя расстраивать, но я бродил там практически целую вечность, но при этом не видел ни одного призрака. Это было бы действительно здорово, но ничего такого. Хотя, в принципе, если это держит людей подальше от леса, то это определенно играет мне на руку.

 

Рэй покачал головой, отчего его хвост слегка растрепался.

 

- Нет, я говорю тебе, люди видели достаточно дерьма там. Я видел, ясно? Я видел непонятное дерьмо. Это было что-то. Знаешь, как обычно дети любят играть на спор? И я пошел туда, когда был еще ребенком, и я слышал что-то. Я был там с Патриком, ты даже можешь спросить у него самого. В какой-то момент стало довольно прохладно, в середине июля, чертовски холодно. И поднялся сильный ветер, и был такой странный шум, будто кто-то что-то говорил. Было довольно сложно понять, о чем говорят, но это определенно был какой-то неясный бред. И Патрик сказал, что видел кого-то на пути, прямо, черт возьми, рядом со мной. Он был каким-то прозрачным и полностью обращенный к нам.

 

Разве это справедливо? Джерард шатался по лесу уже, казалось, несколько недель и все, что он видел, был Фрэнк и кладбище, и, возможно, он слышал, словно кто-то насмехался над ним, но это скорее всего был лишь звук ветра, проходящего сквозь деревья, или шум речки. Хотя он все же хотел верить в то, что это был именно смех, так как это было бы довольно здорово - окончательно убедиться в том, что жизнь после смерти все-таки существует. Ну, на всякий случай, это было бы здорово. И чертовски зловеще.

 

Скорее всего, на его лице отразилась некая зависть, отчего Рэй моментально нахмурился.

 

– Это не игра. Я серьезно, лес влечет за собой плохие новости.

 

- Ты ведь не пострадал, так ведь? – пожимая плечами, спросил Джерард. - Просто, если ты даже и видел что-то, это не звучит так, словно об этом нужно волноваться. Ты ведь был еще ребенком, я прав?

 

Звонок, слава Богу, прозвенит уже в ближайшее время, и он сможет, наконец, убежать от этого ада из формальдегида и пойти рисовать совершенно не интересные рисунки для мистера Фелтса. А затем он навестит Фрэнка и возможно, вместе с ним будет смеяться над странными суевериями Рэя и над причудливой идеей Боба приставить к Джерарду охрану. Но конечно, сперва ему нужно будет каким-то образом ускользнуть от Теда и его тупых обожателей. Может быть, Боб был прав. Джерард принялся беспокойно потирать разболевшуюся челюсть.

 

- Мне было двенадцать, - пробормотал Рэй. – Я не был таким уж младенцем. И это еще не конец! Я был не один такой, Джерард. Подобное дерьмо происходило с людьми на протяжении долгих лет. Как-то бейсбольная команда пошла туда в поход, но они не остались там дольше десяти минут после захода солнца. Кровавое гребаное убийство. Все они слышали странные голоса. Кое-кто видел неясное дерьмо.

 

Ладно, было довольно пугающе то, что несколько человек видели что-то, но разве слухи не построены на слухах, правильно?

 

- Может быть, наркотики? – предположил Джерард. – Я не знаю. Мне кажется это возможным. Я просто ни разу не видел там ничего подобного, - ну, конечно, за исключением Фрэнка, но он ведь обещал ему, что не расскажет о нем Рэю.

 

- Ладно, может, ты вроде как не чувствителен к подобным вещам, - лукаво отметил Рэй, начиная убирать все принадлежности со стола, в то время как Джерард снимал перчатки и оттирал руки от латексного порошка. – Очевидно, некоторые люди просто ничего не замечают и не слышат вокруг себя, но, чувак, там все еще становится ужасно холодно, и начинают падать камни. Просто… подумай над этим. Будь осторожен.

 

- Это лес, - усмехнулся Джерард. – Понятное дело, что там иногда становится прохладно.

 

- Слушай, если ты беспокоишься, - осторожно начал Рэй, снимая перчатки и споласкивая руки в раковине, – о, ну знаешь, тех придурках, которые издеваются над тобой. Мы могли бы встретить тебя возле комнаты для репетиций, ладно, и провести тебя домой. Я и Боб, и Ворм, и Брайан. Они не оставят тебя в покое, так как они гребаные мудаки, но если с тобой будет еще группа людей, они точно не пойдут за тобой.

 

- Нет, - сразу же запротестовал Джерард. Черт, как же он ненавидел запах латекса на руках, а поддельное антибактериальное мыло совершенно не помогало избавиться от него, и если оно не избавлялось от латекса резиновых перчаток, то Джерард сомневался, что оно вообще могло уничтожить микробы от гребаной мертвой лягушки. – Нет, все в порядке. Вам не стоит вмешиваться. И у вас, ребята, еще и репетиция.

 

Рэй выглядел каким-то разочарованным, его волосы небрежно свисали вниз, отчего он несколько раз встряхнул ими. Джерард просто не мог солгать, сказав, что это было впечатляюще.

 

– Мы просто встретимся с тобой в комнате для репетиций, не беспокойся об этом. Ты можешь подождать и понаблюдать за репетицией с нами. Ты можешь поговорить с мистером Кертисом о хоре. А потом мы могли бы пойти и поиграть в видеоигры. Это было бы здорово.

 

Джерард закатил глаза, все еще не определившись. Он действительно не хотел тащить с собой Боба и Рэя или любого другого парня из группы на столкновение с Тедом Сиковски. Рэй был по крайней мере высоким, но представив его рядом с Нолтесом, Джерард почувствовал секундную тошноту. Плюс ко всему, его ждал Фрэнк.

 

- Лес не так уж плох, - повторил он больше себе, нежели Рэю. – Я действительно думаю, что это просто… городские слухи, понимаешь?

 

Рэй раздраженно вздохнул.

 

– Да, возможно. Я имею в виду, ты прав, я тогда действительно не пострадал. И некоторые люди говорили, что это, возможно, может быть призрак Фрэнка, и я не думаю, что Фрэнк способен был бы колотить мою голову о камень или что-то еще подобное. Но там действительно до ужаса пугающе. И я, правда, не понимаю, как ты можешь оставаться там, парень.

 

Пока Рэй продолжал говорить, Джерард почувствовал, словно все его внутренние органы принялись в панике танцевать мамбо, и он моментально ухватился за край лабораторного стола, пока черные пятна блуждали перед его глазами.

 

- Кто? – ему все же удалось выдавить это сквозь крепко стиснутые зубы. – Чей призрак? – скорее всего, все кровеносные сосуды в глазах Джерарда полопались, и было такое чувство, будто они буквально собирались вывалиться из его черепа.

 

- Фрэнк? Фрэнк Айеро? – медленно сказал Рэй, пребывая в очевидном недоумении. – Помнишь, я недавно рассказывал тебе о нем на ланче. Парень, который пропал, когда я был еще маленьким. Мне кажется, это просто не может быть его жаждущий мести дух, но все твердят именно это. Просто все эти истории с привидениями в лесу начались с того момента, как он пропал без вести. Моментально все его поиски прекратились. Так что, я не знаю. Эй, ты в порядке?

 

А затем прозвенел звонок и, о спасибо Господу Богу, потому что Джерард просто не имел понятия, что ему следовало ответить.

 

В полнейшем ошеломлении он собрал все свои вещи. Рэй все еще продолжал что-то говорить, его голос был медленным и невнятным, словно в данную минуту Джерард находился под водой, а Рэй где-то далеко на поверхности. Джерард некоторое время смотрел на медленно двигающийся рот Рэя, прежде чем развернуться и пойти прочь. Он, спотыкаясь, поплелся мимо лестниц к столовой. Он рылся в карманах, пытаясь найти свою зажигалку и полностью концентрируя свое внимание на том, чтобы правильно передвигать ногами, одну за другой. Наконец Джерард достал свою зажигалку Bic и пачку Мальборо.

 

Обычно он бы остался в каком-то жутком подвале или, может быть, в библиотеке, скрывшись за стопками книг и тайно скуривая сигареты, но сейчас он просто хотел выйти на улицу, подальше ото всех. Ему удалось пройти по улице, при этом не встретив на своем пути учителей или одноклассников и, наплевав на все, он пошел прямиком сквозь грязь и мокрые листья к задней части комнаты для репетиций. Он прислонился к стволу большого старого кленового дерева и без остановки скурил четыре сигареты, совершенно ничего не замечая вокруг себя. Его разум продолжал прыгать от одной мысли к другой, несвязно и бесполезно.

 

Он сосредоточился на курении, физически ощущая лишь дым в легких и тонкую трубочку из бумаги и табака, крепко сжатую между пальцев. Держать руку ровно было довольно сложно, так как он никак не мог унять дрожь. Джерард возился с зажигалкой, пытаясь зажечь ее снова и снова до тех пор, пока его палец не стал серым и не начал предательски жечь, но в конце концов ему все же удалось добыть огня, несмотря на сильный ветер и его собственные коварные нервы.

 

Все эти намеки и подсказки, крутящиеся в его голове, просто выскочили и обрушились на него целиком. Рэй, сидит под этим деревом с набитым ртом и размахивает руками, говоря: «Он, черт возьми, знал все о музыке, парень, мне казалось, что ему стоит написать книгу о том, как быть крутым». Фрэнк, когда Джерард увидел его впервые, появился на пути будто из неоткуда, оборванный и одетый словно для прогулки весенним днем, но совсем не для середины октября. Фрэнк посреди кладбища, умоляющий Джерарда никому не рассказывать о нем.

 

Ничего не имело никакого гребаного смысла. Его голова ужасно болела и, черт, он уже начал скуривать фильтр. Он бросил рваные остатки сигареты на опавшую листву, потушив их носком ботинка. Вдруг он осознал, что все эти его проблемы с Тедом казались вовсе несущественными.

 

Майки. Майки определенно будет знать, что делать. Он вытащил свой потрёпанный черный Nokia – в прошлом месяце его маму чуть не хватил сердечный приступ, когда она узнала, что Джерард снова разбил экран телефона, как будто это была его вина в том, что все новые телефоны были настолько малы, и каждый раз летели прямиком с лестницы – и принялся печатать сообщение. Он вытащил еще одну сигарету и принялся ждать ответа. Он мог бы ждать весь день. Ему все равно больше ничего не оставалось делать до тех пор, пока не появится Тед, или Рэй не найдет его для того, чтобы привести к мистеру Кертису и поговорить о присоединении к хору. На самом деле, было довольно приятно притвориться, будто он может остаться здесь навсегда, прислонившись к дереву и наблюдая за ясным небом.

 

Он не знал точно, как долго он ждал, прежде чем его телефон завибрировал. Может быть, сигареты две он уже успел скурить. Джерард начал чувствовать легкое головокружение из-за никотина, что было довольно искусно.

 

<i>Ты не знаешь, что делать с чем?</i> – высветилось на экране, и Джерард сразу же представил Майки, сидящего на кровати и хмуро поглядывающего на собственный телефон. Дерьмо, он пропустит то, как Майки будет покровительственно смотреть на него все время, при этом закатывая глаза и неприятно вздыхая.

 

<i>Рэй сказал, что Фрэнк умер около десяти лет назад.</i>

 

Нет смысла ходить вокруг да около.

 

Затем была долгая пауза. К тому времени, как Майки ответил, Джерард совершенно устал стоять, поэтому опустился к основанию дерева, усаживаясь между масштабными корнями. Это, на самом деле, было чертовски удобно, не считая того, что немного влажно – он нашел для себя и своей задницы идеальное место, а головой уперся на небольшой горбик из древесины. Теперь он мог заснуть словно Рип ван Винкль (новелла о жителе деревушки, проспавшего 20 лет в американских горах и спустившегося оттуда, когда все его знакомые умерли, п.п.) и благополучно проспать все это дерьмо и проснуться с густой бородой.

 

<i>Что сказал Фрэнк?</i>

 

Это определенно не был хороший совет. Это был очень дерьмовый совет.

 

Джерард нахмурился.

 

<i>Если это вообще его имя. Может, он врал мне все это время?</i>

 

<i>Зачем ему врать?</i> А затем следующее сразу же пришедшее сообщение: <i>прости, тесты, хорошей дороги. Если он зомби, сделай фото.</i>

 

Джерард скривился и быстро захлопнул телефон, отчего тот издал какой-то тревожный хруст, что, вероятно, означало, что он снова облажался с динамиками. Да какая разница, они все равно практически бесполезны. Гребаный Майки со своими «для чего Фрэнку врать?». Потому что, черт, зачем ему все это? Это вообще не имело никакого проклятого смысла.

 

Очевидно, что Фрэнк не был мертв. Он просто не мог быть. Это было бы смешно. Джерард определенно заметил бы. Фрэнк, конечно, был странным, но он не… кроме…

 

Кроме всего того странного дерьма, связанного с Фрэнком, и это было… Джерард все же не мог быть точно уверенным. Во всем этом было столько же смысла, как и в том, что он может быть серийным убийцей или беглым необъяснимым существом.

 

Фрэнк живет в лесу и выскакивает из ниоткуда на дороге, при этом носит одни и те же джинсы и футболку день за днем. Хорошо, ладно, Джерард тоже так делает. Но, тем не менее, он хотя бы, ну знаете, менял толстовки. А вот с другой стороны, Фрэнк был ощущаемым и совсем не прозрачным. Джерард был точно уверен в этом, так как сталкивался с Фрэнком достаточно часто в лесу, да и Фрэнк казался до ужаса большим поклонником вторжения в личное пространство Джерарда. «Может быть, он зомби» - размышлял Джерард, задумчивая гася свою последнюю сигарету. Но даже если это и так, то он довольно хорошо сохранился для гниющего трупа.

 

К тому же, он не начал нападать, почуяв живую плоть Джерарда. Какая жалость. Джерард определенно пошел бы сейчас к Фрэнку с просьбами растерзать его, только чтобы он использовал меньше зубов и больше языка и, ладно, сейчас не самое подходящее время думать об этом. Он засунул руки в карманы и нахмурился.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>