Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Значение греческих фамилий, начинающихся на букву «А» 7 страница



 

ЦОЛЬ. Неясное слово. Возможно, это – упрощение фамилии Цололо или же от простонародного слова цоли – «коврик»; «тряпьё» (новогр.); близка фамилия греков – одесситов ХIХ в. – Цолинас.

 

ЦУМБЕК. Чубук – курительная трубка, по-новогречески – цимбуки. Ромеи Крыма это слово использовали как прозвище курильщика на свой лад – Цумбек.

 

ЦЫЛГАН. Цынганус – «цыган», а цылганя – «шкварка, выжарки» (ром.). Прозвище Цыган греки М.Янисоля стали произносить по-своему, переосмыслили.

 

Ч

 

ЧАВДАР. Чавдо(у)р – родовое имя у тюрков, однако получило широкое распространение среди болгар и молдаван. Чавдарче – «ребенок дошкольного возраста» (болг.).

 

ЧАВКА. Родовое имя у тюрков со значением «птица, галка»; у урумов и ромеев -«грач»;чавке – «галка»(кр.тат.). Прозвище ловкого человека, проныры.

 

ЧАГАН. Заимствовано ромеями одно из прозвищ крымских татар. Средневековое название тюркского рода. Чага – «дитя, ребенок» (урум., тюрк.). Чаганос- «краб»(гр. заим. из тур.).

 

 

ЧАГИР. Это слово у ромеев означает «голубой, голубоглазый». Близкое к нему чайыр – «луг», «горное пастбище». (кр. тат.). Во времена Золотой Орды было личное имя Чагыр.

 

ЧАКИРИДИ. Чакир – «голубой, сероголубой»(тур.-ар.). Прозвище давалось по цвету глаз.

 

ЧАКО(-В), ЧАКУ, ЧАКУБАШ. Из многих фонетически близких тюркских слов нам представляется наиболее вероятным татарское чакмакх – «понимать, соображать»(перен.). Тем более, что выражение башы чакмакх – «смекнуть, понять в чем дело» (кр.тат.). Фамилия- прозвище сообразительного, смекалистого человека.

 

ЧАМОР. В урумской разговорной речи это слово – то же самое, что и Чамурджи – «печник» (чамур-»глиняный раствор, глина, грязь»).

 

ЧАНАЯХ. Прозвище, заимствованное урумами и ромеями у татар Крыма – «косолапый».

 

ЧАНГЛИ. Чанглых – «колокольня»(ром.), стало прозвищем долговязого человека. Другая версия: Чанг, Чангыл – названия древнего тюркского рода.

 

ЧАНДЫР. Это слово означает «жила» (урум.). Ср. Жилин. У татар – «сухожилие», а чантыр – «худой».

 

ЧАННЫ. Чаны – родовое прозвание у тюрков. Близко к этому слову чана – «санки, сани» (кр.тат., ром., урум.).

 

ЧАПЕК. Чапак, чабак – «рыба-лещ», чапик – «быстрый, ловкий, проворный» (урум.).

 

 

ЧАПНИ. Чепни – родовое имя у тюркских народов, означает «богатырь».

 

ЧАПЧАХЧИ. Фамилия от слова чапчак – «бочка деревянная» (урум.,кр.тат.) – Бондарь.



 

ЧАРЕСЫЗ. Заимствовано урумами из кр.тат языка – «безвыходный», «неспособный на что-либо».

 

ЧАТАЛБАШ. Чатал – «вилка», «раздвоенный» (тур.,кр. тат., урум.); чаталлу – фигурально «сомнительный, подозрительный» (тур.).

 

ЧАУШ. Слово, заим. из тюркских языков – «слуга, гонец, чиновник для особых поручении», «старший над рабочими» – чавуш (кр.тат.). В средние века в Византии чауш – «полугрузин, полутурок».

 

ЧАХИР. См.Чакыр.

 

ЧАХРАВУХ. Это слово – урумское: «крикун, крикливый» (ср. Крикунов)..

 

ЧЕБАНОВ. Чобан – «чабан, овчар» (урум., кр.тат., ром.), переносно – «грубый, неотесанный человек» (кр.тат.).

 

ЧЕГРАХЧИ. Чаграк – тюркское название рода, племени – здесь неприемлемо. Прозвище мастера по изготовлению прялок с колесом – чигрих или же мастера по благоустройству водных источников, криниц – чокрак (тюрк.).

 

ЧЕЙЛЯХ. Чайлак – «коршун» (кр.тат., урум.,тур.). Ср.Коршунов.

 

 

ЧЕКА. По нашему мнению, эта фамилия от прозвища чекин – «стыдливый», «боязливый» (урум.).

 

ЧЕКАЛОВ, ЧЕКАЛ(-ЕНКО). Фамилии ромейские, по-видимому, от слова чакал – «шакал», перен. «ловкач, хитрец» (тур.-перс). Другая версия: чукалас- «гончар» (гр.).Чикаленко-укр.фамилия.

 

ЧЕКАРАМИТ. Не совсем ясное слово. Керем, керемет – «великодушие, милость» (кр.тат., урум.). Керемидчия-мастер по изготовлению черепицы (болт.) от кирамит – «черепица» (тур., кр.тат.).

 

ЧЕКМАК. Фамилия имеет два значения: чакмакх – «огниво, кресало (для высекания огня), кремень»(кр.тат., урум.);глагол чакхмакх-«понимать, соображать» (перен. кр.тат.), отсюда можно преположить, что эти слова могли быть прозвищами горячего, вспыльчивого или же сообразительного человека (см. выше Чако). В сложных выражениях у татар Крыма употреблялось слово чекмек – «страдать, переживать», от которого также могло образоваться отглагольное прозвище Чекмак.

 

ЧЕКУРНА. Считаем, что эта фамилия – от ироничного прозвища хозяина подворья (огорода), изрытого, в ямах: чухур – «яма, углубление, ухаб» (кр.тат., урум.). Фамильный суффикс -на(а) нередкое явление в урумо-ромейских прозвищах, например Кутана, Хавана.

 

ЧЕЛАБАХ. Не совсем ясное слово. Вероятно, имеет место искажение прозвища Челеби – «благовоспитанный, деликатный»; «господин, барин» (тур., кр.тат.) или же чалбаш – «седой»(кр.тат.).

 

ЧЕЛАХ(-ОВ). Чолак – «однорукий», «человек с изувеченной рукой» (кр.тат.), чолах – «левша»(урум).

 

ЧЕЛБАРАХ. Ромейская фамилия со значением «косолапый, кривоногий».

 

ЧЕЛБАШ. Чалбаш – «седоголовый, седовласый» (тюрк.).

 

ЧЕЛЕБИ, ЧИЛИБИ(-Н). См. Челабах.

 

ЧЕЛЕМЕКЧИ. Профессиональная фамилия: прозвище горшечника, от чёльмек – «глиняный горшок» (урум.).

 

ЧЕЛГИЙ. Чалагас – «жнец»(ром). В разговорной речи прозвище искажено.

 

ЧЕЛИК. Челек – «ведро, бадья» (урум.,кр.тат.), челекчи – «мастер по ведрам». Возможно, что фамилия – упрощение прозвища по профессии. Челик – «сталь, стальной» (кр.тат.) – маловероятно для разъяснения фамилии, а чельник – «помешанный, недоумок» (урум.) – вероятно.

 

ЧЕЛПАН. Чолпан – мужское и женское имя у тюркских народов, означает «Венера» – утренняя звезда.

 

ЧЕЛПАНБАЕВ. См. Челпан. Вполне возможно, что для прозвища, а затем и фамилии использовать могли слово чолпа-«неловкий, неуклюжий» (кр.тат.).

 

ЧЕЛТЕР. Трудно объяснимое слово; чильдирмак – «сойти с ума, лишиться рассудка» (тур.); чельтэк – «решетка, сетка» (урум.), как и у татар – чильтер. У урумов на одном из диалектов чельтэк – «пустого­ловый». В раннем средневековье у епископа Готии имелось Чельтер-ское подворье.

 

ЧЕМБУЛАТ. Ромеи исказили прозвище от глагола чамбуламак – «собирать остатки винограда» (кр.тат.) или же чомбала – «подбор остатков плодов в садах».

 

ЧЕНГАЛ. Чангыл – название кыпчакского древнего рода. Как и русское слово ченгел – «крюк, крючок, крючковатый»(кр.тат., урум.); «надоедать, беспокоить» (тур. перен.). Вероятно, также-прозвище выходца из Ченгелкёй – пригорода Стамбула.

 

ЧЕНТУКОВ. Чонтук (х) – «куцый, короткий», (кр. тат.), «тупоносый» (урум.), «недоразвитый, ограниченный умом»(кр.тат.).

 

ЧЕПЕЛЬ. Прозвище неопрятного человека (урум., ром.).

 

ЧЕРАБАЙ. Чери – «солдат, воин» (устар. тюрк.), бай – приставка – суффикс, украшающий прозвище.

 

ЧЕРДАКЛИ. Прозвище, ставшее фамилией, заимствовано у турок балканскими народами. Чардак – «верхняя комната, балкон, галерея, кровля» (тюрк. заим. из персид.). Фамилия означает «тот, кто имеет чердак» (досл.) или выходец из с. Чердакли.

 

ЧЕРЕЛЬ. Не очень прозрачна этимология слова. Чере(кр. тат.), черье (урум.) – «лицо». Этим словом урумы назьвали приятного на вид человека, как и Черли.

 

ЧЕРКЕЗ(-ОВ). Название древнего тюркского рода. Оно стало мужским именем и фамилией у татар и караимов Крыма, армян и грузин. Наместника хана Золотой Орды в Крыму звали Черкес – бей. (1380г.).

 

ЧЕРКУНОВ. Прозвищная фамилия у урумов, заимствована от татар: Чиркин – прозвище человека с плохим характером, «некрасивый, глупый» (кр.тат.).

 

ЧЕРМАЛЫХ. Как и Чердакли – топоним, название села в Крыму и Приазовье. Фамилия – прозвище человека, родом из этого села.

 

ЧЕРМАН. Чермен – мужское личное имя у тюркских народов от Чорман – домусульманского мужского имени неизвестного происхождения. У стародавних славян, в т.ч. и у русских чермен – «красный, рыжий».

 

ЧЕРНИЦА. Русифицированная фамилия у ромеев, встречалась у русских в старину, как мужское имя.

 

ЧЕРТАН. Старорусское прозвище, нецерковное имя, как и Черток, Чёрт. У ромеев с. Малоянисоль чуртан – «щука»(заим. из тюрк, языков).

 

ЧЕРТЫЛ. По-видимому, это слово – синоним, тождественный по значению слову чертлу – «огниво, кремень». Другая версия: отглагольное прозвище от чертмек – «щелкать пальцами»(урум., кр.тат.).

 

ЧЕТЕНОВ. Имеются несколько значений основы фамилии. Четин-«упрямый, своенравный»(тур.), «придирчивый, капризный, педант» (кр.тат.). Четен – «плетень, изгородь, плетеная корзина» (кр.тат.). Чет, четлик- «окраина» (урум., кр.тат.).

 

ЧИБИЧ(-ЧИК). Чибин – «муха» (урум., кр.тат.), чибичик – «мушка» (урум.). У ромеев Мало-Янисоля чибич – «козел».

 

ЧИВИ. Эта фамилия – народная форма прозвища Цивиль (см. выше).

 

ЧИГИРКО. Украинизированная форма прозвища Чагир (см. выше).

 

ЧИКИРИНДА. Не совсем ясное слово; чекара – «сомнение, подозрение» (урум. перен.); чекирдек – «косточка, семечко», «ядро, основа, костяк» (тур.).

 

 

ЧИЛИБИН. Ромейская фамилия (см.Челабах). У крымских татар слово челеби упростилось до значения «младший брат мужа или жены», «племянник».

 

ЧИНАХ. См. Чанаях.

 

ЧИНЧИН. Слово, подражательное звону колокольчика, металла – «чин-чин» (тюрк.). Также вероятно, что русифицированная фамилия происходит от слова чинч – «пять»(молд.-рум.), семейное прозвище.

 

ЧИПЧЕВ. Произошла руссификация прозвища: чипчих – «птица» (урум.), чипче – «цыплёнок» (кр.тат.).

 

ЧИРАХ. У татар, урумов и ромеев это слово означает «свеча», «светильник», «лампада». Вероятно, фамилия -прозвище продавца этих товаров. Другая версия происхождения фамилии: чырак – «ученик, подмастерье» (тур., кр.тат.).

 

ЧИТАХ. У балканских народов, например у болгар и сербов слово читак – презрительное название турок. А у ромеев Малоянисоля читах – «аппетит».

 

ЧИТУР. Прозвище человека с приплюснутым носом, «курносый» (тур.). Кроме того, чотурлы – «рябой» (кр.тат.).

 

ЧИХ. Это слово турецкое, заимствовано из арабского (перс), фигурально означает «неопытный».

 

ЧИХАБАХ. На тюркских языках слово переводится, как «сырая тыква». Прозвище не совсем ясной этимологии.

 

 

ЧИЧА. Возможно, что эта фамилия от имени Чичио (итал.). У урумов слово чичи – «ласковый, тихий».

 

ЧИЧЕКОВ. Чичек – «апрель» (кр.тат.). Такое прозвище могли дать родившемуся в этот месяц ребенку. Это же слово у татар и греков означает «цветок». Близка к греческой русская фамилия Чичагов.

 

ЧОРА. Устаревшее тюркское слово: «ребенок от смешанного брака» (кр. тат.), «батрак, работник», «конюх» (караим.), «слуга, батрак» (урум.).

 

ЧОРМАН. См. Черман.

 

ЧОТИЙ. Вероятно, это – прозвище опытного в каком- либо деле человека, «мастак»(перен.) от слова чот(кр.тат.).

 

ЧУБАР (-ОВ). Широко распространенная фамилия от уличной клички со значением «рябой», «покрытый оспинами», «конопатый»-(кр.тат.,урум.).

 

ЧУБУКЧИ. Прозвищная тюркская фамилия от слова чубук – «курительная трубка»; чубуконосец, обслуживающий кальян.

 

ЧУВИЛЕК. По нашему мнению, эта фамилия от уличного прозвища мешковатого человека, увальня, от слова чувал – «мешок» (тюрк., ром.). В ХIХв. были фамилии переселенцев из Греции в Одессу – Цувелеки, Чувелаки.

 

ЧУЛАЙ. Чул – «ветошь, тряпье» (тюрк.). Фамилия – прозвище старьевщика или же человека неопрятного, плохо одетого.

 

 

ЧУМБАШ. Нам встречалось мужское имя Чумба (груз.) неизвес- тного значения, чуми – «молчаливый» (груз.); чум – «кизел» (кр.тат. заим. из ар.). Близка фамилия Цумбек (см. выше). Не совсем убедительна этимология фамилии.

 

ЧУНАХ. На одном из диалектов новогреческого языка цуни – «стебелек», цунья – «игра в кегли». Вполне возможно, что в Крыму прозвище приобрело татарскую форму. Не исключено искажение прозвища Чинах.

 

ЧУТУР. Прозвище человека с приплюснутым носом от слова чотур – «широкий, плоский» (тур.). См. Читур.

Значение греческих фамилий, начинающихся на букву Ш

 

Ш

 

ШАБАН(-ИЦ). Старинное личное имя у татар и ногайцев по названию восьмого месяца мусульманского лунного года – «богатый, сытый» (перен., заим. из ар.). У урумов это слово означает «нахлебник, дармоед» (по Ф.Оглуху).

 

ШАБЕК. Шебек – «павиан» (род обезьян на тур. языке). Непонятна этимология прозвища.

 

ШАБЛИНСКИЙ. Искусственная фамилия, перевод греческого слова спафи – «сабля», ставшего прозвищем решительного, смелого человека, на украинский язык.

 

ШАГАНОВ. Возможно, фамилия происходит от слова шахане – «шикарный, превосходный» (ар.- тур.) или же вариант прозвища Чаган(др.тюрк.).

 

ШАЛА. Вполне возможно, что это прозвище первой половины XVIII b. из селения Масандра в Крыму, от шайлы – «миловидный, симпатичный» (кр.тат.), вошедшего в состав урумского языка.

 

ШАЙТАН, ШАЙТАНБАШ. Как и русская фамилия Шайтанов, в основе имеют слово «черт, дьявол», фигурально – «хитрец, шельма» (тюрк.-ар.).

 

ШАЛДЫРВАН. Прозвище, заимствованное татарами из арабского языка с характерным суффиксом – «ван», означает «специалист по фонтанам».

 

ШАЛТЭ. Шаалта, Шалтай – тюркское родо-племенное название. Другая версия: шалтак – «сварливый человек, спорщик» (тур. заим. из ар.).

 

ШАМДАН. Трудно объяснить происхождение фамилии, так как в переводе это слово означает «подсвечник» (тур., кр.тат.) от шам – «свеча». Старое прозвише у крымских татар – Шемдан. Возможно, это прозвище давали изготовителям оригинальных подсвечников и люстр для церквей.

 

ШАМЛИ. Прозвище человека родом из Шама – Дамаска», по-арабски Шами. У тюркских народов фамильный суффикс – ли.

 

ШАМПАТЕЙ. Темное, неясное слово. Близко к нему шампиён – «чемпион»(тур), заимствованное из английского языка со значением «борец, победитель». Второй и третий слоги самостоятельно в тюркских языках не встречались.

 

ШАПОЛАЕВ. Можно считать эту фамилию искусственной: шаплык – сосуд для жидкости – бак, чан, бочка, бадья (янисольский диалект), отсюда прозвище Шапола, затем – фамилия руссифицированная.

 

ШАПУРМА. Отглагольное прозвище человека, чавкающего при еде (тюрк.); – ма- суффикс, образующий новое имя. У ромеев мокрый снег, смесь льда с водой (непогода) назывались «шампур, шапурма» (ср. русскую фамилию Куторга – «непогода»).

 

ШАРАМБАЙ(-БЕЙ, -БЕТ). Эти фамилии – искажение тюркских прозвищ от слова шерм (шерем) – «стыд, стыдливый» (кр.тат.), а также от арабского имени Карам – «великодушный (щедрый)».

 

ШАРВАРЛИ (ШЕРВАЛЫ). Шалвар – «шаровары» (кр.тат.). «Фамилия – прозвище человека, любителя всегда носить эту одежду. Не исключено, что в основе фамилии греческое слово саравало – «дряхлый человек», «развалина».

 

ШАХАЙ. Прозвище такое давали урумы веселому человеку, шутнику от слова шахаджи, шахала – «веселить»; ромеи также применяли это слово.

 

ША(Е)ХАЛИ. В старину на Ближнем Востоке было распространено муж. имя Шайхали – «предводитель Али», а в Крыму среди татар – Шейх – «духовный наставник». Рядом с селением Чердакли находился хутор Шейх-Эли, выходцев из которого, поселенцев в ромейских селах могли так прозвать.

 

ШАХМАН. Шах – «правитель, монарх» (кр.тат.), -ман -фамильный суффикс у тюркских народов. Уличная кличка стала фамилией у урумов и ромеев.

 

ШАТМАН. Шаат – свидетель при всяких тяжбах (кр.тат., урум.); ромеи также употребляли это слово.

 

ШАХТИМИР. Иногда у ромеев и урумов мужские имена рождались, как сложносочиненные, как в этом случае (см. Шахман и Темир). Ср. Шахзаман – «царь всех времен» (ар. сказки).

 

ШАХИДАН. То же, что и Шахман; возможно прозвище повторяет слово шахыс – «личность, особа, лицо» (кр.тат.), используя персидский суффикс – дан.

 

ШАШКИН. Шашкхын – «растерянный, ошалелый» (урум. заим. из кр.тат.), кроме того – «ненормальный», «зевака, разиня».

 

ШЕЛЬТИК. Вероятно, эта фамилия от прозвища, в основе которого – слово шильта – «матрац, тюфяк» (тур., кр.тат.).

 

ШЕРДИЦ(-ЕЦ, -ИС). Ромейские фамилии одного и того же значения: «поросенок». Непонятна этимология этого прозвания.

 

ШЕСТОРЕЦ(-ИЦ) - Хулительное прозвище Шистор перешло в фамилию ромеев с. Чермалык. Основа его – греческая, как уличная кличка человека неопрятного или же несерьезного в поступках.

 

ШЕШИК. Шишек – «молодая овца годовалая» (урум.), шишик – «шишка, опухоль» (урум.). Происхождение фамилии неясное.

 

ШИРА(-С). У ромеев это слово означает «вдова» от хира (новогр.). Тогда эта фамилия нам представляется как «Вдовин (сын, наследник)». Другая версия: прозвище того, кто привечал знакомых греков «добрый день!», «широ» – от др.греч. Хэйре!.

 

ШИШМАН. Эта фамилия – от прозвища, распространенного среди турок, болгар и тюрков Крыма: «толстый, тучный, полный». Греки знали это прозвание, которое имело также значение «дебелый».

 

ШЛИМИЛИ. К этой фамилии примыкают прозвища Шымыл, Шмыл от глаголов шмарла – «моргать»(с указанием на что-либо), шимардан – «понимать через жесты, подмигиванием (ур.) с определительным суффиксом -ли.

 

ШОБЛАТОВ. Сильно искажена фамилия и имеет формы Шеблатов, Чеблатов. По нашему мнению, вначале было прозвище Чеболат от мужского имени Булат (см. выше); приставка «че»(чит) имеет зна­чение «незрелый» (ср. Чехабах), «необработанный» (урум). Глухой звук «ч» иногда произносился как «ш», а гласный звук «о» в середине прозвища исчезал.

 

ШОЛ. В тюркских языках сол – «левый», солак – «левша». В старые времена фонетическая форма слова левша соответствовала нынешней фамилии со звуком «ш». Поэтому встречались мужские имена Шола у калмыков и Шоле у караимов.

 

ШУРДА(-ОВ, -ЕНКО). Диалекты ромейского языка содержат фонетические варианты греческого слова хирос – «свинья». Отсюда – ширдас, шурдас – «свинопас, свинарь». Вполне возможно, что греки заимствовали старинное татарское прозвище Кхурда.

 

Значение греческих фамилий, начинающихся на буквы Э, Ю, Я

 

 

Э

 

ЭЙВАЗ. Патронимическая фамилия у тюркских народов, см. Ай-ваз. У урумов это – мужское и женское имя.

 

ЭКЗАРХО. Так звали в Византии наместника императора в провинциях. Другое значение – глава отдельной церковной области или независимой (самостоятельной) церкви у православных (напр., у бол­гар).

 

ЭМЕКСЫЗ. Буквально – «бездельник» (крл-ат., урум.).

 

ЭТИМЕС. Этим – «лекарь», «знахарь» (урум.) от этне- «колдовство»м (кр.тат.).

 

 

ЭФЕНДИ. Это слово вошло в урумский язык из крымскотатарского и означает «господин», используется и как вежливое обращение. В Крымском ханстве являлся титулом госслужащего.

 

ЭЧКЕДЖИ. Буквально – «козопас», «тот, кто разводит коз – эчки-» (кр.тат.). Однако, у некоторых тюркских народов эчкечи(джи) – «кутила, пьяница, пропойца».

 

Ю

 

ЮНУСОВ. Имя пророка Ионы («голубь» др.евр.) – Юнус получило издавна распространение у мусульман Ближнего Востока и Крыма.

 

ЮРГИ-ОГЛУ. Сочетание греческого имени и тюркской фамильной «приставки» к нему образовало прозвищную фамилию «сын Юрия».

 

ЮРДАМАН. По нашему мнению, эта фамилия тождественна прозвищу южнобережных татар Юрдан или же слову юртдаш – «соотечественник» (кр.тат.).

 

ЮРЬЕВ. Русифицированная фамилия, заменившая «неудобную» в славянском окружении Юрги-Оглу или же Иорка (урум.,ром.).

 

ЮРУШЕВ. Основа фамилии – слово, вошедшее в ромейскую и урумскую лексику в значении «походка, поступь, манера ходить» (заим. из кр.тат.), а также «движение, шествие»(кр.тат.), «ходить вместе» (урум.). Эти особенности и породили прозвище.

 

я

 

ЯГЛО. Прозвище имеет тюркскую этимологию; яглы – «масляный, засаленный», «жирный(лицо, кожа)». Поэтому фамилия произошла от прозвища человека в грязной одежде или с жирной, сальной кожей.

 

ЯГМУР, ЯГМУРДЖИ. Ягмур – «дождь» (кр.тат., урум.,тур.).Эти фамилии – прозвище заклинателя дождя, особенно тех, кто усердно молит Бога в засуху вызвать дождь.

 

ЯГУП. Древнееврейское имя Якуб(п) – «идущий следом» заимствовали и мусульмане, в т. ч. крымские татары. У русских фамилии Якубик, Ягубкин.

 

ЯЙЛО, ЯЙЛЕНКО. Фамилии – «географические»: Яйла -летнее пастбище в горах, горное плато, место кочевок у тюркских народов, в т. ч. у татар Крыма.

 

ЯКИН. Якын – «близкий, ближний» (кр.тат.) с ударением на последнем слоге.

 

ЯЛАМБАШ. Буквально – «простоволосый»(урум). По-видимому, заимствовано из арабо-турецкого, ялин – «обнаженный».

 

ЯЛАНБАШ. Повторяет предыдущую фамилию, хотя ялан – «ложь, фальш»(тур.-тат.), откуда Яланджи – «лжец, лгун»(урум., кр.тат.).

 

 

ЯЛИ. Очень распространена эта фамилия среди ромеев от ново-греч. слов ялас – «продавец стеклянной посуды»; «стекольщик», яли – «стекло», ялья – «очки». Выходит, что Яли – прозвище у ромеев яс ное, хотя возможно и от кр.тат. слова ялы – «береговой».

 

ЯЛПАЕВ, ЯЛПАХ. Ялпак(х) – «приплюснутый, плоский» (урум.. кр.тат.), слово, характеризующее форму носа у носителя прозвища.

 

ЯЛУ. Вольное обращение с родным языком зачастую искажает истинный смысл слова, лежащего в основе фамилий. В нашем случае близки к фамилии ромейские слова ялудьи – «морской» от яло – «море», ял, яля – «грива», татарское ялым – «грива».

 

ЯМАНДИ. Фамильный суффикс-ди указывает на понтийское происхождение фамилии с влиянием турецкого языка: поэтому основу яман разъясняем как «бедовый», «злой», «дурной», «плохой», «же­стокий».

 

ЯМАНКО. Ромейская фамилия с украинским именным суффиксом – ко; её основа имеет значение «дурной, плохой, порочный, скверный» (кр.тат.), «злой, жестокий» (урум.). В Старо-Бешево встречается прозвище Яманкой – «плохой человек».

 

ЯНАКИ(-Й). Это прозвище от имени отца или деда существовало в Крыму в селе Кучук-Озен в XVII веке. На русском языке оно звучит как Ванюшин (Яни – Иван).

 

ЯНАТЬЕВ. Греческая фамилия – патроним от мужского имени Янатий, вариант от Янаки.

 

ЯНБАЕВ. Ясная фамилия, от Яни + бей.

 

ЯНИЕВ. Прозрачна этимология этой фамилии, встречается в Болгарии (см. выше).

 

ЯНГИЧЕР. Носители этой фамилии – ромеи. Янгын – «пожар», янгынджи(чи) – «пожарник» (тюрк.). Почти созвучна фамилия со словом «еничери» – янычар (тур.) и «янычык» – новенький (кр.тат.).

 

ЯНДА. Янтай – родо-племенное название восточных тюрков Близки к ромейской фамилии ногайское имя Янду и чечено – ингушская фамилия Яндиев. Истоки фамилии: яндаш – «находиться рядом, со­седний» (кр.тат.), ян – «сторона, бок»(урум., тур.-тат.), янында – «рядом» (кр.тат.).

 

ЯНЫХБАШ. Соответствует фамилиям Горелов, Ожегов, Жженов от тюркского янык(х), баш – «приставка», облагораживающая фамилию.

 

ЯПРАХ- По Н.Баскакову – «бахвал, хвастун». В то же время, япра-хья – блюдо типа голубцов из виноградных листьев (старинное кушанье).

 

ЯРМУЛА. Простонародное имя Ярмола от Ермолай. Имя деда стало позже прозвищем и фамилией.

 

ЯРТЫБАШ. По-видимому, прозвище искажено, правильно -Яр-дымбаш от ярдым – «помощь», ярдимджи – «помощник» (кр.тат.).

 

ЯРЫМБАШ. Прозвище верного друга: яри – «дружба, преданность, помощь» (перс-тур.).

 

ЯСИРОВ. Ясер (эсире) – арабское имя, заимствованное крымскими татарами, – «маленькое дитя», «счастливый» (др. евр.).

 

ЯСЫР. См. Ясиров.

 

 

ЯСМАН. Так называли, шутя, человека невысокого роста, полного; ясмен – «бочонок десятилитровый для воды и вина» (урум.).

 

ЯТЛЕНКО. Тюркское слово ят – «чужой, посторонний, незнакомый»; ялташ – «чуждаться» (урум.).

 

ЯШАРОВ. Фамилия руссифицированная; Яшар – муж. личное имя у тюркских народов от глагола яшармак – «молодеть». Яшар Паша – азерб. писатель XX в.

 

ЯЦКО. Украинская фамилия от имени Яков (в народе – Яцко).

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>