Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Значение греческих фамилий, начинающихся на букву «А» 6 страница



 

ТОМАЛАХ. Происхождение фамилии татарско – урумское, буквально: «пухленький, кругленький».

 

ТОПАЛОВ. Турецкое слово топал – «хромой, хромоногий» стало прозвищем и у болгар, караимов, гагаузов, заимствовано урумами от татар Крыма.

 

ТОПУЗОВ. Топуз – «коренастый, кряжистый»(тур., урум.), в переносном значении. В прямом смысле – «шишка, опухоль» (урум.).

 

ТОПОЗЛЕЕВ. Возможно, это – прозвище у урумов человека с палицей (кр.тат.) – «топузлы».

 

ТОПЧИ(-ЕВ). В тюркских языках топчи – «пушкарь, артиллерист», как у украинцев Гармаш. Интересно, что западнее Бахчисарая находилось селение Топчикой. Русская и болгарская фамилия Топчиев.

 

ТО(У)РУБАР(А). Не совсем ясная фамилия. Торун – «внук, внучка» (кр. тат., урум.), тору – «гнедой» (масть лошади, темно-рыжая); у татар Казани туры – то же самое, а также «прямодушный». Бар – арабская часть слова, образующая новое прозвище (ср. Акбар, Канбар).

 

ТОСХОПАРАН. Урумское прозвище человека, живущего на местности, открытой ветрам, дословно «поднявший пыль» (урум. заим. из тур.).

 

ТОТАЙ. В старину у татар Крыма было женское имя Тотай – «благородная, княжна». У урумов получило значение «красивая», а у татар – «милая». Другая версия: фамилия – искажение ромейского прозвища Тутэя (см.ниже).

 

ТОХМАХЧИ. Токмак, тохмах – «пест, колотушка», «деревянный молоток», «валек для белья» (тюрк.). Фамилия, как профессиональное прозвище.

 

ТОХТАМИР. Такое прозвище имел некто Сава из села Магарач (южный берег Крыма) в XVIIв. Тохта – муж. имя времен Золотой Орды. Почти совпадают с этим именем слова тохтар – «останется»(-кр.тат. заим. из ар.), такташ – «останавливаться вместе»(урум.).

 

ТОХТАМЫШ. См. Тохтамир. Приставки в конце тюркских личных имен – мир и -мыш сохранились до нашего времени.

 

ТОХТАР(-ИЦ, -ОВ), ТОХТАШ. См. Тохтамир. Токтар – название древнего киргизского рода.

 

ТРАНДАФИЛОВ. Одно из любимых прозвищ издавна среди греков было Трандафил – «роза». Это – подобие русской фамилии Розов.

 

ТРЕПШИНО. Трепсе – прозвище от трефо – «кормить», «содержать кого-либо» (перен. новогр.). Фамилия ромеев Ялты и Урзуфа, как прозвище воспитанника на стороне.

 

 

ТРИМА. У ромеев это слово означает «крошка», «крошечный кусочек», «затирка» (ромей.). Этимология не совсем ясная.

 

ТРИЛЕЕВ. Треллос – «безумный, сумасшедший, помешанный» (новогр.).



 

ТРИФИЛЬЕВ. Фамилия патронимическая: имя Трифилий от трифилли – «клевер» (гр., ромей.).

 

ТРИФО. Фамилия как укороченное прозвище от имени Трифон.

 

ТРОНЗА. В Греции есть фамилия Трондзос оттронос – «трон, престол» (то же, что и Тахт у татар Крыма).

 

ТУГАНОВ. Русская фамилия от имени Туган, нарицательное значение «родной» (тюрк.). Другое его значение- «сокол» (ар., перс.).

 

ТУЛАИНОВ. На наш взгляд, эта фамилия образована на русской почве от выражения «полная луна» (Толу ай – кр.тат.), ставшего прозвищем круглолицего человека. Нами встречались фамилии Тулай, Тюлай. Четвертого сына Чисгисхана звали Тулай (по-видимому, по названию степного и горного зайца у монголов). На старо-татарском языке толу, долу – «раздражительный, вспыльчивый»; тюла, тюле - «низкий ростом» – неубедительны для фамилии.

 

ТУМАЛИ. У урумов слово тумалан – «глохнуть», вероятно, породило эту фамилию. А у восточных тюрков тума – «потомство, отпрыск, сын, дочь». У ромеев тумалахс – «здоровенный, дюжий».

 

ТУММА. См. Тумали. Кроме того, фамилия могла повторять южнорусское слово – «метис, полурусский, полутатарин». У урумов тума – «простуда, насморк».

 

 

ТУРКОВ. Турки – прозвище татар – мусульман, переселившихся из Крыма в Приазовье и принявших православие.

 

ТУРУ. У ромеев это слово означает «гнедой» (масть лошади), как у русских и украинцев Буланов, Чалый. У урумов – «кареглазый».

 

ТУТУМ. На одном из диалектов урумского языка это слово означает «пленный», а на языке татар тутумлы – «бережливый».

 

ТУТЭЯ. Это слово у ромеев означает «шелковица» (букв.). Это прозвище крестьян, разводивших тутовые деревья в Крыму с целью шелководства.

 

ТУТУНЖИ(-ДЖИЕВ). Тутун – «табак, махорка»(ром., кр.тат.). Фамилия – от прозвища табаковода – тютюнджу(тур.).

 

ТУЯХОВ. Родоплеменное подразделение половцев -кыпчаков звалось туяклы; туяк- «копыто» (кр.тат., урум.). Восточнее Алушты в Крыму была деревня Туяк, по-видимому, по прозвищу её основателя.

 

ТЫЛЬМАЧ. Тюркское слово – толмач – «переводчик».

 

ТЫРНАХСЫЗ. Тюркское прозвище человека беспомощного, неспособного себя защитить, «без ногтей»(досл. кр.тат.).

 

ТЫРТЫХ. Тертык – «заруба, щербина»(урум.), аналогия украинских фамилий. Греческая фамилия изменилась на бытовом уровне.

 

ТЫШЛЕК. Урумская фамилия, соответствует русской -Щербатов, другая этимология – «кусачий» (урум.) от тыш – «зуб».

 

ТЮТЮМА. См. Тутум.

У

 

УЗБЕК. Так звали одного из потомков Тимура – хана Золотой Орды в первой половине XIV b. Известна мечеть Узбека в г. Старый Крым. Это имя встречалось и в Персии (Иране). Его происхождение – название древнетюркского племени, которое означает «честный, прямой, храбрый».

 

УЗДЕМИР. Мужское имя, ставшее фамилией: Йоздемир – «родной Темир» (тур.). Музафер Оздемир – обладатель пальмовой ветви на кинофестивале в Каннах в 2003г. за лучшую мужскую роль.

 

УЗУН(-ОВ). Древнетюркское родоплеменное название. Стало именем и прозвищем у ромеев, урумов, татар, болгар, турок со значением «длинный» (ср. Долгий). В арабском языке узун – «надежда».

 

УЛАХЛЫ, УЛАХОВ. Жителей Румынии в старину называли улахи – валахи. Улакх(-ы) – «козленок», «вестник, гонец» (кр.тат., тур.). Улахлы – название одного из сел Донецкой области.

 

УЛЮРА. По всей вероятности фамилия образовалась от прозвища того, кто любил выражаться в разговоре «Вай ёлюр!» – «ой, умираю!»; ёлюр есем – «если умру» (кр.тат., урум.).

 

УНГУРЯНОВ. Фамилия молдавского происхождения: унгуряну-«венгр».

 

УРУПА. Уруба, руба – «одежда» (тюрк., урум.), урбалар – «убранство» (урум.), заимствовано из русского языка. Этимология неясная.

 

УСУЛЬЯНОВ. Считаем, что эта фамилия – прозвище находчивого человека: усулиет – «находить прием, метод, способ» (урум., кр.тат.), усулджи – «методист» (кр.тат.).

 

УШУЛУ. Ушлу – «умный, рассудительный», «благородный»(урум.). Фамилия близка к слову услу (кр.тат.) того же значения.

 

УЮЗОВ. Юзук, уюзюк – «кольцо, перстень»(караим., тур.). Ср. старинное русское прозвище Кольцо, этимология которого затруднена.

 

Значение греческих фамилий, начинающихся на буквы Ф, Х.

 

ф

 

ФАДЖИ. Фалджи – «гадалка, ворожея» (кр.тат.), у ромеев – фалд-жис – «прорицатель, пророк» – маловероятно для этимологии фамилии. По-видимому, в основе её – файзчи – «ростовщик» (заим. из тур.-ар.).

 

ФАНДУКА. Такое название имело селение между Симферополем и Карасу – базаром. Фундуки – «лесной орех» (гр.).

 

ФАСУЛАКИ(-ТИ). По-ромейски и по-гречески это слово означает «фасолька». Главного персонажа в народном греческом театре кукол звали Фасулис (то же, что Петрушка у русских). В переносном смысле фамилия означает «весельчак, смешная, забавная личность».

 

ФАЦИНО. Фамилия малоянисольских ромеев с характерным формантом (частью слова) -ино, близким к итальянскому языку. Фацо – «лицо», «внешний вид» (итал.), «рожа, морда» (бранное слово).

 

ФЕЛАХТОВ. Филакас – «хранитель»(новогр.), отсюда русское мужское имя Феофилакт- «богом хранимый»

 

ФЕРАНКО. Ферак, ферагхы – «отрада, радость, счастье, благополучие» (кр..тат.). Непонятно, как у греков села Константинополь стало прозвищем это редкое слово. Вероятнее будет, если предположить, что эта фамилия от слова франкос – «европеец»(новогр.).

 

ФИАНГЕЛИ. Дословно с греческого языка – «божественный ангел».

 

ФОДЛАШ. Считаем, что фамилия происходит от мужского имени Федул от Феодулос – «Божий раб» (гр.). Изменение прозвища в народной речи: Фадул > Фадлус > Фодлаш (ср. Григорий > Григо-раш).

 

ФОКАИДИ. Мужское имя Фока – греческого происхождения (фоки – «тюлень»). Это имя носил основатель Фокиды, области в средней Греции. Прозвище Фока имело распространение в Византии.

 

ФОНОТОВ. Имя Ксенофонт имеет сокращенную форму Фоня. В книге Пыляева «Старая Москва» упоминается певец Фонети.

 

ФОТИАС. Ромейская фамилия от мужского имени Фотис; фоти-нос – «светлый, светящийся» (гр.), фотиси – «освещение, назидание» (перен.).

 

ФРАНКС. Греки Крыма называли этим прозвищем генуэзцев в средние века. Всех христиан Европы мусульмане называли франками, отсюда франкос-«европеец»(новогр.).

 

ФТИЦ. Прозвище Фти – «ухо», вероятно, встречалось издавна у греков, как и у русских (XVII век) – Ухо, Ушак за крупные уши. Фтиц-прозвище наследников.

 

ФУЛИДИ. Фули – «жасмин»(новогр.), фолья – «гнездо, нора»(ром.). Фамилия могла возникнуть от названия селения в Старом Крыму -Фула.

 

ФУЧАДЖИ. Фучи – «большая бочка» от фичи – «бочка» (тур., кр.тат., ром.). Такое прозвище могли дать крупному человеку.

 

Х

 

ХАБАХ. Такое прозвище давали издавна на арабском Востоке, в Турции и Крыму за большую голову или полноту. У русских Кабаков называли полного, а также простоватого человека (перен.). Интересно, что в Крыму название Хабах имели три ущелья и пять урочищ.

 

ХАБАХБАШ. На урумском языке это – прозвище со значением недотепы, несообразительного человека, заим. у татар.

 

ХАБИРОВ. Фамилия с.Урзуф. Хаберли – «знающий, осведомлен-ный»(кр.тат.), возможно, и «осведомитель, вестник» от хаберджи (кр.тат.).

 

ХАБУЗОВ. Вполне возможно, что это слово – то же, что и Абузов. Кроме того, предполагаем и следующие версии:

 

хабис – «злой, коварный», «мерзкий, порочный, негодяй» (тур.-тат. заим. из ар.);

 

хабазан – «обжора, жадный до чего-либо» (тур. – ар.);

 

хабуш – «грызть (-ся) (урум.);

 

хобуз – «хвастун» (урум.).

 

ХАВАЛДЖИ. Кавал – «дудка, дудочка, сопилка, кларнет»(тюрк.). Фамилия – прозвище музыканта. Хавал – «пустой, глупый» (перен. тюрк.).

 

ХАВАЛИЦ. Распространенная фамилия пос. Сартана от прозвища музыканта-завсегдатая торжественных вечеров.

 

ХАВАНА. Хаван – «ступка» (тат., тур., перс). У разных народов существует единство имятворчества, поэтому эта фамилия как и Ступка, Ступа- прозвище неповоротливого, неуклюжего человека.

 

ХАВРАХ. Ховрах – «суслик» (укр.), уличная кличка проворного человека. Если предположить, что фамилия имеет турецко- арабское происхождение, то применимы версии:

 

кыврак – «аккуратный, умелый, ловкий, бойкий».

 

каврук – «тощий, чахлый, худой», (ср. хавурух, урум.).

 

ХАВЬЯР. См. Кавьяр. Во Франции и на Ближнем Востоке встречались имя и фамилия Хавьер, неизвестного нам значения, а в Одессе (ХIХв.) проживали Хавьяриди.

 

ХАДЖАВА. См. Аджава, Хаджи.

 

ХАДЖИ, ХАДЖИНОВ. Основа фамилий хаджи – «паломник, странствующий богомолец», ходоки в святые места мусульман, а затем и христиан. Первый хан из крымской династии Гиреев имел прозвище Хаджи-Гирей I (XV век).

 

ХАЗАН (-ДЖИ). Казан – «котел»(тюрк.), стало прозвищем изготовителя или продавца котлов; другое значение фамилии – «барышник, спекулянт». У урумов хазанджи – «работник, идущий на заработки».

 

ХАЗАХ. Диалектная форма прозвища Казак – «свободный, независимый искатель приключений, бродяга» (кр.тат., тур.). В старину среди крымчан существовали два прозвища и Казак, и Хазах («украи­нец, русский», «батрак» (урум.). У ромеев хазахс – «чужестранец».

 

ХАЗНАФЕРОВ. Фамилия – результат взаимодействия татарского и греческого языков: хазна – «казна»(тур.-тат.); она означает «казначей» (хазначи -тюрк.).

 

ХАЙМАХ. Кхаймак – «сливки» (тюрк.) заимствовано слово у татар греками и стало прозвищем продавцов сметаны и сливок. Кай-макович – сербская фамилия.

 

ХАЙМАХАН. Турецкое слово каймакан – «уездный начальник» стало в Крыму прозвищем большого начальника из центра, а также его поверенного на местах.

 

ХАЙТУЛ (-ОВ). Урумское преобразование арабского личного имени Гайдулла – «дар невидимого Аллаха». Менее вероятно, что в основе фамилии слово хайта – «бездельник, бродяга»(болг., устар.).

 

ХАЛАБУЗАРЬ. Искажение греческого прозвища Халепос – «угрюмый, надутый»; окончание -арь – влияние тюркских языков.

 

ХАЛАДЖИ. Калай – «олово»(тюрк.). Фамилия – прозвище лудильщика, как и Калайчиев. В то же время калайчи – «хвастун, обманщик» (тур., перен.).

 

ХАЛАЙБАШ. Дословный перевод с крымскотатарского языка «оловянная башка» (перен. «тупоголовый») маловероятно. Возможно, фамилия – переосмысление турецкого прозвища Калайчи – «хвастун».

 

ХАЛАМБАЙ (-БАШ). Фамилии означают «глава канцелярии: ка-лем – «перо, карандаш,ручка»; «канцелярия» (тур.).

 

ХАЛАНБОЙ, ХАЛАНГОТ. Эти фамилии у урумов вначале были уличными кличками, которые давались в первую очередь по внешним признакам человека. Кхалын – «толстый» (кр.тат., урум.), бой – «господин, хозяин», кьот- «зад, ягодицы»(урум.).

 

ХАЛДАЙ. В основе фамилии – слово кхалта – «мошна», «карман», «кожаный бумажник»(тюрк., устар.). Прозвище любителя денег, накопителя.

 

ХАЛПАХЧИ. То же, что и Калпакчи – изготовитель или продавец головных уборов.

 

ХАЛЫНБАДЖАХ. Прозвище «толстоногий» (урум.), заимствовано у татар Крыма.

 

ХАНАТ. Тюркское слово х(к)анат) многозначительное, как и русское «крыло» в его буквальном переводе. Фамилия означает «опора, поддержка», «покровительство» (перен.). Фонетически совпадает со словом канатас- «изготовитель или продавец глиняных кувшинов» (гр.).

 

ХАНДЕЛЬДЫ. Хангильды – родовое тюркское название. Ещё в XVI b. встречалось мужское имя Ханкельды. Сравнивая с именем Бай-гильде или фамилией Гельдиев, можно считать, что произошла ар­тикуляция звуков «г», «д», «к». В нашем случае – семейное прозвище долгожданного ребенка. Первая часть фамилии – «родная кровь» (перен.).

 

Другая возможная этимология: хандели – «насмешливый» (тюрк. – перс), -ды – частица, добавляется для словообразования в тюркских языках.

 

ХАНСАЙ. Прозвище от слова хансыз – «безкровный, бледный», «слабый» (урум. заим. из кр.тат.).

 

ХАНЧА. Ханчи, ханджи – «содержатель постоялого двора» (тюрк.), в греческом языке хандзис – «трактирщик, корчмарь».

 

ХАПЛАН(ОВ). То же, что и Каплан.

 

ХАПСАН. Такую фамилию имел до 1917г. известный рыботорговец. Хампси, хапси – «хамса, мелкая рыба» (гр.); хапсья – «кусок», «глоток пищи» (гр.) – менее вероятная этимология.

 

ХАРА. Очень распространенное слово у урумов – «черный, темный, смуглый» (тюрк.). Прозвище человека мрачного, печального -вторая версия происхождения фамилии. Третье значение- «позорный», «постылый» (тур.) или же «коварный, злой, жестокий» (тюрк.). Возможно, что в основе фамилии прозвище Кара- «могучий, сильный, великий» (ар.).

 

ХАРАБАДОТ. По нашему мнению, эта фамилия – прозвище человека из семейного рода Харабет (см.ниже); -от – именная приставка.

 

ХАРАБЕРЮШ. Кара Бёрю – тюркское родо – племенное название. См. Караберов,Хара.

 

ХАРАБЕТ. На тюркских языках, в т.ч. крымско-татарском и урумском, – прозвище темнолицего, черномазого человека.

 

ХАРАБУГА. Тюркское двухосновное прозвище-«черный бык».

 

ХАРАГАЙ. Родоплеменное имя у тюрков; карагай – «сосна». В XIV в. в Крыму у Судака располагалось селение вблизи гор, покрытых сосновым бором с названием Карагай. Третья версия о происхождении фамилии: караага – «мрачный, печальный господин» (кр.тат. досл.).

 

ХАРАГИРЛО. Неясно значение второй части фамилии. У татар Крыма есть выражение хырлы бир илсан – «честный человек». Вероятно оно разъясняет значение фамилии.

 

ХАРАДЖА, ХАРАДЖАЕВ. Родовое тюркское имя – «смуглый, чернявый»; «косуля, олень» (кр.тат.). В топонимике Турции встречаются топонимы Караджабей, Караджаали.

 

ХАРАИМ. Кхарайым – «караимский» от названия народности Крыма – «караим»(кр.тат., урум.).

 

ХАРАКОЗ. Харакьоз – «черноглазый» (урум.). В старом Крыму был район с таким названием. Издавна в народных представлениях в Турции, Греции и на Кипре это было прозвище шута, чудака.

 

ХАРАМАН. У урумов так называли смуглого человека; кхараман – «герой» (кр.тат.), слово заимствовано как мужское имя из иранской повести IX в. «Караманиана».

 

ХАРАМУРЗА. То же, что и Карамурза, старинное родовое ногайское племя. Было прозвищем у татар Крыма – «именитый господин-»(иран.).

 

ХАРАСАХАЛ. Имя рода монголо – татар Малой Орды карасакал (XI в.). У тюрков это слово означает «черная борода».

 

ХАРАХУЛАХ. Дословно на урумском языке – «черноухий». Устаревшее значение этого слова «шпион, доносчик», а также – «вид шакала».

 

ХАРАХУРСАХ. Хурсах- «живот, брюхо», «утроба, пузо» (тюрк.). Фамилия имеет ясную этимологию.

 

ХАРАЧЕБАН. Фамилия из Ново-Бешево сведущей основной частью Чебан от чабан – «овечий пастух»(рус.-укр. заим. из тур.-тат. чобан).

 

ХАРАЧ. На турецком языке историческое слово «дань» – харач(дж). У урумов это слово стало произноситься харахчи со значением «грабитель».

 

ХАРАЧУРА. Во всех тюркских языках Чура – мужское имя – «сын богатыря», «соратник, сподвижник» (Н. Баскаков). Отсюда русские фамилии Акчурин, Карачурин. В нашем случае прозвище первоначально (ХУШв.) записывалось Харачора (см. Чора).

 

ХАРДЖИЕВ. Харч – «затраты»(урум. заим. из тур. харджама). Фамилия -как прозвище растратчика.

 

ХАРМАН. У тюрков это слово означает «ток для молотьбы».

 

ХАРТ(-АЙ, -ОВ). Кхарт – «старик, пожилой человек» (кр. тат.), в разговорной речи приобрело слово новые звукосочетания.

 

ХАРТАХАЙ. Старое татарское прозвище в Крыму Кхартакхай у урумов получило свою огласовку; акхай – «взрослый человек, мужчина, муж», почтительное слово при обращении(кр.тат.).

 

ХАРФЕЙ. Карфи – «гвоздь»(гр.). Неясное происхождение прозвища. Возможно, это -греческое прозвище от глагола корифуме – «быть на вершине, зените» (устар.).

 

ХАСАНОВ. На арабо-персидских языках хасан – «добрый, хороший»; «красивый». Заимствовано тюркскими народами как мужское личное имя.

 

 

ХАСАП(-ОВ). Прозвище «Мясник», встречается у греков, татар, урумов и турок.

 

ХАСАРДЖИ. Хасырджи – «делающий циновки, их продавец, ремесленник по плетению бытовых изделий»(ар.). Хазырджи – «торговец готовым платьем»(тур., ар.). Хасыр – «дерюга, грубый холст» (-урум.).

 

ХАССАЙ. Хас – «чистый, настоящий» (ар.). Кайсай – название месяца, соответствующего созвездию Стрельца, использовалось в старину как собственное имя.. Напр., Хасай (азер.), Хасая (груз, фамилия), Касаев (обрусевшая фамилия).

 

ХАСХАЧИ (-ИК -ИХ). Хасха – «куцый, короткий» (урум.), -чик -суффикс уменьшительный (тюрк.), тогда Хасхачих – прозвище «Коротыш». Вторая версия: хысхач – «рак»(урум.). Оба прозвища равносильны для образования фамилии. Третья версия малоубедительна: кхыз-ханч – «скряга, алчный, жадный»(кр.тат.).

 

ХАТАЛАХ. Нелегко определить, какое слово лежит в основе фамилии. У татар Крыма оно означает «овод», «кольцо для крепления косы»; у урумов – «кольцо для цепи»,«петля для замка»,«эпилеп­сия» (болезнь); у ромеев – «двухколесная тележка, тачка», «колесо», «звено в цепи».

 

ХАТТУЛ. Искажение прозвища Хайтул (муж. имени Гайтулла, кр.тат.).

 

ХАЧИК. Заимствовано из турецкого языка качик – «безумный, ненормальный, псих».

 

ХАЧХАРДЖИ. Хучхар – «баран молодой»(ром.), фамилия – прозвище того, кто разводит и продает баранов.

 

ХАШПАРМАК. Фамилия состоит из двух урумских слов: «бровь-палец» (досл.) Прозвище человека с широкими бровями.

 

ХАЯ. Так звали человека стойкого, выдержанного от кхая – «камень, скала» (ром., урум.,тат.).

 

ХИИШ. Кхыйыш – «кривой»(кр.тат.). Как определение входит составной частью в сложные слова.

 

ХИЛАЙ. В тюркских языках заимствованы слова, лежащие в основе прозвища:

 

-кхылый – «косой, косоглазый»(кр. тат.);

 

-кхыллы – «волосатый» (кр.тат., урум.);

 

- хиле – «хитрость, лукавство, плутовство» (тур. заим. из ар.).

 

ХИРГИЙ. В разговорном языке татар Крыма гхыргхыр – «ссора». Прозвище у урумов того, кто часто ссорится.

 

ХЛИЕНКО. Украинизированная фамилия от тюркского прозвища Хлый-«косоглазый».

 

ХОБА. Коба – родовое имя у древних тюрков. Хоба – «пещера» (урум.). В Крыму есть пещера Коба, а у татар – прозвища Кхуба и Куба. Близки по звучанию хуб – «красивый» (перс), русская фамилия Хубов, вероятно, от хубав – «красивый» (болт.).

 

ХОДЖАЙСА, ХОДЖЕЙ. Ходжа -«хозяин, владелец» (устар. кр.тат.), «муж» (кр.тат.). У некоторых тюрков это прозвище означает «учитель», а Ходжей – обращение к грамотному человеку. В Греции это прозвище стало фамилией Кодзяс.

 

ХОЗЛУ. Урумское прозвище Кьозлю – «большеглазый, глазастый».

 

ХОЛАП. Сохраненное ромеями прозвище от устаревшего греческого слова халепос- «угрюмый, надутый». На урумском языке это слово означает «холоп, холуй».

 

ХОЛИН. Холя – русское слово от холить – «баловать, заботиться». Если эта фамилия имеет греческие корни, то она означает «жёлчный, раздражительный, сердитый».

 

ХОМАНДЖИ. Близкое слово койман – «овечий пастух» (устарев-.тюрк.) Суффикс – джи усиливает профессиональное прозвище. Другая версия: прозвище продавца белой глины – хома (ром.), третья – кхуман – «медный кувшин с носиком» (тюрк.).

 

ХОНАХБЕЙ. У татар, урумов и ромеев основа фамилии хонах – «друг, товарищ, гость», «знакомый, приятель»; кхонакбей – «хозяин дома» (кр.тат.). Фамилия в старину считалась прозвищем и мужским именем.

 

ХОРОЗ, ХОРОЗЧУК, ХОРОШ. У урумов, татар и турок хороз -«петух». Прозвище человека – любителя храбриться хорохориться, хвастуна. Еще во времена Ивана Грозного встречалось имя выходца из Крыма-Хорошай.

 

ХОРУДЖИ. Отглагольное имя от кхорумак-«охранять» (кр. тат., тур., урум.) стало прозвищем «Охранник».

 

ХОРХУЛУ. Кхорху- «страх, испуг» (кр.тат.); урумская фамилия с определительным суффиксом -лу означает «пугливый, робкий» или же «тот, кто вызывает страх, ужас, испуг».

 

ХОТЛУБЕЙ. Хутлу- «счастливый» (урум.).

 

ХОЯК. Кхоян-«кролик»(урум.,кр. тат.). Прозвище скромного, робкого человека.

 

ХРИМЛИ. Хырымли – «житель Крыма», «крымский татарин»(кр-.тат.).

 

ХРИСТОДУЛОВ. Прозвище греческое – «Раб Христа», (досл.).

 

ХРИСТОКИН. Фамилия приобрела русскую форму от имени Хри-стока, встречавшегося в Ялте и Гурзуфе еще в XVII веке и заимствовано от чисто греческого имени Христо.

 

ХРИСГОРИС. Мужское личное имя Христо от христос – «хороший, добрый, честный»(гр.), приобрело новую разговорную форму.

 

ХРИСТОФИДИС. Дословно с греческого – «Христом оберегаемый» (фидо – «бережливость, пощада», устарев.).

 

ХРИСТОФОРОВ. Как и русская фамилия – от греческого имени со значением «Носитель Христа, его веры» или же «Христом принесенный».

 

ХРИШУ. Хрисос – «золото»(гр.), хрисо – «золотить». Прозвище ювелира, золотых дел мастера, а так же возможно и личное имя (ср. Злата).

 

ХУЛЛА. Хулы – «злоба, гнев, ярость» (ром.) от холи (новогр.). Другая версия: кхула – «рыжий» (кр.тат.); третья: куллос – «однорукий» (новогр.)-маловероятна.

 

 

ХУЛАХСЫЗ. Дословно на урумском языке тоже самое, что и Бе-зухов.

 

ХУМРАЛ. Заимствованное у крымских татар прозвище «Шатен», «Темно-русый».

 

ХУМУРИЦ. Уменьшительное прозвище от слова комюр – «уголь» (кр.тат.), к(х)умур – то же самое (урум.).

 

ХУРТЛУ. В переносном смысле это прозвище означает «непоседа, вертлявый» (кр.тат.).

 

ХЫЗЫЛКОЗ. Урумское прозвище- «девичьи глаза» (доел.). По-видимому, оно имеет значение «Прекрасноглазый» (перен.).

 

ХЫРЫМ – ГИРЕЙ. Известно прозвище крымских ханов с 1478г. Гирей – «стойкий, могучий»; «заслуженный» (кр. тат.) Кхырым – «Крым, крымский».

 

Значение греческих фамилий, начинающихся на буквы Ц, Ч

 

Ц

 

ЦАКЕЛИДИ. Греко – турецкое слово – цакали – «шакал» стало метафорой: «ловкач, хитрец» или же «упрямый, твердолобый».

 

ЦАНИДИ. У ромеев цанос – «умалишенный, глупый, бешеный».

 

ЦАНГАРИС. Так греки называют сапожника.

 

ЦАПАНА, ЦАПИ. В народном греческом языке цапи, чапи – «мотыга, тяпка». Вероятно, это – прозвище крестьянина, обрабатывающего землю мотыгой – цапизо, «халтурщик» (перн. гр.).

 

 

ЦЕБРО. Цибро – «завиток, локон» (ром.).

 

ЦЕМА. На одном из диалектов новогреческого языка цами – «сосна», цаменос – «бедный, несчастный»(диал.новогр.). Фонетически искажено прозвище, этимология затруднена.

 

ЦЕЛЕНКО. Вероятно, украинизировали ромеи прозвище целин-гас – «старший пастух» (гр.-тур.).

 

ЦЕМПО. Сочетание звуков «м» и «п» в греческом языке отсутствует. Неясное происхождение фамилии. Цимбос – «щипок», цимбуси – «пирушка», цимбури – «надоедливый»; цимбуки – «чубук»(гр.-тур.). Цимбопуло – одесская фамилия Х1Хв.

 

ЦЕРАХТО. Прозвище любителя народного блюда у греков – коржика, жареного в масле, пончика.

 

ЦЕРЦЕЯ (-ЕК). В древней Грузии было мужское имя Церцей (неясного происхождения).

 

ЦИБИК. На одном из диалектов у ромеев цибика – «коза», циби(н) – «оса, овод», «комар».

 

ЦИВАДИЦ. Прозвище изготовителя (продавца) женских нагрудных украшений – цивадича (ромей.).

 

ЦИВИЛЬ. В некоторых русских говорах это слово означает «воробей». Прозвище занесено в греческую среду поселенцами из России. Чивильти – «чириканье, щебет» (кр.тат.).

 

 

ЦИКИЛЕК. Фамилия греков с. Чермалык напоминает понтийскую Цакелиди (см. выше), одесскую Цикалиоти (ХIХв.) от цукали – «глиняный горшок». По всей вероятности, основа их возможна также от цакали – «шакал» (гр.-тур.). Суффикс -лек, как и -лык, -дык в тюркских языках образуют новое существительное. Другая версия: на донском диалекте русского языка чикилять – «хромать» (заим. из вос­точно – тюрк, чикилда).

 

ЦИКА. По-видимому, прозвище это является повторением предыдущего в упрощенном в разговорной речи виде. Не имеют отношения к фамилии греческие слова цикна – «запах гари», цикныя – «угар», цикнида – «крапива».

 

ЦИКУРА. Цекури(новогр.), чукур, цкур(ром.) – «топор». Фамилию, как уличное прозвище Топорков (рус.) могли дать человеку за узкие формы лица и носа. Чикура – одесская фамилия (ХIХв.).

 

ЦИМИДАН. Цамандани – «чемодан» (новогр.), джемидан -то же самое (кр.тат.), заим. из перс, как место хранения одежды. Нелегко ответить, за что могли так прозвать человека.

 

ЦИМБА(О)Й. Фамилии образованы ромеями от прозвищных фамилий Цема, Цемпо (см. выше). Возможно, слово цимби – «жало» (диалект Малого Янисоля) в основе фамилий как кличка язвительного, едкого человека.

 

ЦИРО. Циризо – «пищать, визжать» (новогреч.). Вероятно, это – «параллель» русским фамилиям Пискун, Пищиков от использования дудки, свистка. В Греции слово цирос – «сушеная мокрель», «молодая скумбрия», откуда фамилия Цирони.

 

ЦОКАЛО. См. Цакелиди, Цикилек.

 

 

ЦОЛОЛО. Трудно разъяснимая фамилия. Цоло, Цолак – мужские личные имена у армян и грузин средневековья (из исторической хроники), для которых характерно применять суффикс – лело (лоло). Ев­рейское имя Цаля имело старое документальное написание Цалел, которое могло переоформиться в Цалол(о).


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 232 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.06 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>