Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Значение греческих фамилий, начинающихся на букву «А» 3 страница



 

ДУРДУРОВ. Дур-дур – прозвище неугомонного беспокойного человека: дурмак -»стоять, останавливаться, прекращаться», дур! -»стой!» (тур., урум.). См. также Дардур.

 

ДУШКА. Прозвищная фамилия исполнителя частушек «душенка» (урум.). При исполнении частушек рефреном служило слово душен-кам – «душечка моя».

 

Е

 

ЕВАНГЕЛИСТОВ. См. Вангельев.

 

ЕВАРЛЫК. По нашему мнению, прозвище это от слова варлик – «состоятельность, обеспеченность», «достаток» (тур.).

 

ЕВЛАШ. Приводим версии происхождения этой фамилии: евли – «женатый» (кр. татар.), маловероятно; эвлят – «дитя, потомок» (кр. тат.). Эвлади, Эвлат – «дитя» (тур., кр. тат.) – мужские имена. Эвлия -мужское имя – «святой, праведник, чудотворец» (тур., кр. тат.).

 

ЕВРЕИМОВ. Фамилия, как одна из народных форм личного мужского имени Авраим (Абрам).

 

ЕВСТАФИАДИ. Понтийская фамилия Евстафис – «устойчивый, твердый, стойкий», «постоянный» (греч.).

 

ЕГУРТОВ. Йогурт, ягурти – «простокваша» (тур., кр. тат., ново-греч.). Прозвище старинное у крымских татар Йогуртчи, как и турецкое Йогуртчу – баба (XVIb.). Цицерон упоминал заговор Югурты, царя Нумидии (конец II в. до н.э.). Происхождение имен и прозвищ остается неясным.

 

ЕМЕНДЖИ. Очень редкая фамилия, как и профессия. Это – прозвище сапожника или продавца по названию обуви, первоначально изготовлявшейся в Йемене – «емени» (ар., тур.).

 

ЕРЫШ. Эрим – «непослушный, упрямый» (кр. тат.), прозвище ребенка (эриш бала) или упрямого человека (эриш адам). Близко к нему ромейское слово ерос – «старый, дряхлый человек».

 

 

Ж

 

ЖАНБОЛАТ. Еще в XVIII в. в селении Масандра, в Крыму было такое прозвище. Жан – то же, что и джан; болат, булат – сорт стали (пулат – перс). Прозвище – пожелание быть крепким и сильным (урум.).

 

ЖАНТЕМИР. См.Джантемиров.

 

ЖИГИЛЬ. Джаиль, джахиль (кр. тат., урум.) – «неуч, неграмотный, невежда».

 

З

 

ЗАГРАФОВ. Зографос – «художник, живописец» (греч.). Болгаро-греческая фамилия стала в России обрусевшей – Зограф. У урумов - «маляр, богомаз».

 

ЗАКОН(ОВ). Слово «закон» заимствовано греками из болгарского языка в значении «нрав, обычай», «вера, привычка». У урумов это слово означает «судья».

 

ЗАЛ. Мужское личное имя Заль – «седой» (ар.). Рустан Зал – легендарный герой из поэмы Фирдоуси «Шахнаме».

 

ЗАМАНА. Заман – «время, пора, период», арабское слово вошло посредством крымскотатарского языка в разговорную речь ромеев и урумов. Вероятно, это слово – укороченное замандаш – «современник» (кр. тат.).



 

 

ЗАМПАРА. Дословно – прозвище гуляки, бабника, волокиты, распутника (кр. тат., урум.).

 

ЗАРАГУЛОВ. Фамилия ялтинских греков непрозрачна. Зара -»морщина» (новогр.), гула-»шея» (ромей.); соответственно – прозвище Зарагула. Если прозвище тюркского происхождения, то ближе всего к истине фонетически неблизкие выражения сары гуль – «желтая роза», сары кул – «рыжий невольник».

 

ЗАРБИ. Зарбай – тюркское родо-племенное название. Зар – «золото» (перс), бай – добавление к основе прозвища, чтобы красиво завершить имя. Фамилия – то же, что и Золотов.

 

ЗАРГАНА. Дословно это прозвище означает «морская рыба- игла» (новогреч.). Фамилия встречалось нам в с. Константинополе. Этимология неясная.

 

ЗАРКАКИ. У ромеев зарка – «козел», «косуля, газель» (новогреч.), ки – уменьшительный суффикс. В переносном смысле – «кроткий, смиренный», в обращении – «дорогой, миленький».

 

ЗАХАРИ. Старинное мужское имя Захария – «воспомянутый Господом» (евр.), это – имя отца Иоанна Крестителя. Захар – прозвище крымских татар (устар.).

 

ЗБАНДУТ(А,0). Избандут – «верзила» (тур.). Заимствовано прозвище из арабо-персидских языков. Начальное И в разговорной речи исчезло.

 

ЗГАРА. Трудно определить происхождение этой греческой фамилии. Возможно, она заимствована из русско-украинских языков. У русских имя Изгар (дословно «шлак, окалина») давали в старину ребенку, чтобы уберечь его от болезней (А.Суперанская). Згарь – «гарь» (укр.) згарен, згарный – «способный», «мастер делать что-либо» (укр.). Изгара – «колосники в печи», «рашпер для жарения мяса, рыбы» (тур.). Маловероятно, згар – «упряжь», «пара» (предметов, людей и пр.) (ромей.).

 

ЗГУРЬЕВ. Сгуро – «локон, завиток», сгурья – «кудри» (греч.). Ди-митрис Сгурос – выдающийся пианист XX в. А. И. Згуриди – кинорежиссер, нар. артист СССР XX в.

 

ЗЕЙТИНДЖИ. Прозвище продавца маслин, оливы (урум.).

 

ЗЕРБИНО. То же, что и Зарби.

 

ЗИБЕРДЫК. Основа фамилии – арабского происхождения, которая при написании может иметь различную транскрипцию: Забир -арабское имя со значением «защита», Зубеир – имя у крымских татар и дагестанцев, Зибир – «змея» (перс). В урумском языке это слово отглагольное от зыбырда- «мчаться, стремительно бегать, скакать».

 

ЗИМБА. Зумбос – «горбун» (новогреч.). Другая версия: от прозвища Зымбель.

 

ЗИ(Ы)МБЕЛЬ. Эта фамилия – прозвище мастера-изготовителя плетеных кошелок, корзин, сумок (тур., кр. тат., урум.)

 

ЗИПИР, ЗЫП. По-видимому, эти фамилии от прозвища шустрого, проворного человека от слова зып – «резко, мигом» (урум.).

 

ЗМАРАГДА. Смарагда (новогреч.), зумрут (кр. тат.) – «изумруд». Это слово применяется и как определение: изумрудная одежда, луг, поле. Прозвище человека – неясное.

 

 

ЗОЛОТАРЕВ. Нередко греки Приазовья использовали русские фамилии вместо тюркских прозвищ. В данном случае ювелирных дел мастер Куюмджи.

 

ЗОНАРИС. Одного из византийских историков XII в. звали Зона-ра. У греков и ромеев слово зонари (знар) – «пояс, кушак». Вероятно, это – прозвище ремесленника и продавца этих товаров.

 

ЗУРАБА. Зураб – мужское имя в Персии, известно с X в. Одно из любимых грузинских имен, неизвестного значения.

 

ЗУРНАДЖИ. Зурна – старинный музыкальный инструмент типа кларнета, флейты, гобоя (перс.). Прозвище музыканта.

ЗЫН. Зиня(а) – мужское личное имя от церковного Зиновий (укр. Зынь, Зынько).

 

И

 

ИВАН – ОГЛУ. Фамилия ясной этимологии, как и Иванов.

 

ИВАРЛАК. См. Еварлак.

 

ИЛЬЯЗБАР. Фамилия от прозвища, данного в честь праздника пророка Ильи, 2 августа. У мусульман праздник начала лета 6 мая – день Хызыр – Ильяса.

 

ИМЕРЕЛИ. Темное, неясное слово. Фамилия с. Старо – Игатьевки. Вероятно, грузинского происхождения.

 

ИНАТОВ. Инат – «упрямство, упорство, настойчивость» (тур.-ар.). Заимствовано в новогреческом языке. Ср. «инатчы» – упрямый (караим.).

 

ИНКЕРМАН. Дословно – «пещерная крепость, город» (кр. тат.). Прозвище выходцев из этого поселения.

 

ИОРДАНОВ, ИОРДАНИДИ. Мужское имя у некоторых христианских народов по названию библейской реки Иордан, в которой крестили Иисуса Христа-в основе фамилии.

 

ИОРКА (ИЦ). На ромейском языке – это упрощенная, семейная форма имени Георгий, Юрий.

 

ИРХА. Ирга (ирха) – «дубленая овчина или козья шкура, выделанная на замшу» (укр.). Близкие слова ыргат – «батрак» (кр. тат.), ыргаш – «земляк, соплеменник» (ар. -тур.).

 

ИСИРОВ. В основе фамилии – арабское имя Ясыр – «маленькое дитя», «счастливый» (др. евр.). Другая версия: исырмак – «кусать», исырма – «укус» (тур.), маловероятна, ближе к истине есир – «не­вольник» (тур).

Значение греческих фамилий, начинающихся на букву К

 

К

 

КАВУРА. У ромеев Ялты и Урзуфа это слово означает «рак, краб». В Турции это – насмешливая кличка скупого человека.

 

КАВЬЯР. Хавьяр – «рыбная икра» (кр. тат., греч., урум.). Уличное прозвище продавца.

 

КАЗАК. Русско-украинское слово, заимствованное из турецкого и крымскотатарского языков в значении «свободный человек, бродяга».

 

КАИРА. Фамилия может иметь тюркское происхождение, так как нам встречалось казахское прозвище Каир – Жан; слово каурый – «светло-гнедой» (лошадиной масти). Однако среди одесситов второй половины XIX в. встречалась и греческая фамилия Каири, вероятно, от слова Каир (столица Египта).

 

КАЛАМИТРА. У ромеев эта фамилия является прозвищем доброго человека по имени Митро (дословно).

 

КАЛАЙЧИЕВ, КАЛАДЖИ, КАЛАЙТАН. В основе фамилий слово калай – «олово, полуда». Отсюда, фамилии означают «лудильщик». В переносном смысле «лживый, обманчивый» (тюрк.). «Кала», «кале» – крепость, укрепление (тюркск.)

 

КАЛАФАТ(ОВ). Калафатис – «конопатчик, тот, кто конопатит судно» (греч.). У урумов калафат – прозвище небрежного в работе человека, халтурщика.

 

КАЛЕМБЕТ. Неясное, темное слово. Из исторической хроники известны имена Калымбет (тюрк.), Кулумбет (узб. родовое имя).

 

КАЛЕНДА. Фамилия одного из первых учителей Мариупольского педучилища до 1917 г. Каланда – «святочные песни» (греч.). Такое прозвище иногда давали с детства исполнителям этих песен.

 

КАЛЕРИ. Калоерос – «монах» (греч.). Так могли прозвать и одинокого, неженатого человека.

 

КАЛМЫКОВ. Русская фамилия среди ромеев как замена турецко-татарского прозвища Халмук-«калмык».

 

КАЛОЕРОВ. См. Калери.

 

 

КАЛОФЕРОВ. Чисто греческая фамилия: «несущий добро, благополучие, счастливую жизнь».

 

КАЛУС. Калос – «хороший, добрый» (ромей.), каллос – «красота, прелесть» (новогреч.).

 

КАЛФА. Тюркское прозвище со значением «подмастерье», «помощник» (сапожника, портного, кузнеца и т.д.).

 

КАЛЬЯНОВ. Средневековые патронимические прозвища ромеев Калияни, Калян, Колан стали затем фамилией Кальянов (кальянчи – слуга, обслуживающий кальян – азиатскую водяную курительную трубку).

 

КАЛЫН, КАЛЯКА. Прозвища, ставшие фамилиями, см. Кальянов.

 

 

КАММАЛ. Камал – «совершенство» (ар.). Мужское имя у турок приняло форму Кемаль.

 

КАМАРАЛИ. Дословно – «житель деревни Комар». Иная версия: «тот, кто является гордостью (камари) для селения, городка» (греч.).

 

КАМБУРОВ, КАМБАР, ХАМБУР. Фамилии – от прозвища Камбур – «горбун, горбатый» (тюрк.). Сравните Горб, Горбань.

 

КАНА. Одно из родовых имен у восточных тюрков было Кан, Канат. Близка к этим именам слово канна – «камыш, тростник» (итал.). Этимология предпочтительна тюркская: кан – «кровь, кровный», откуда и армянская фамилия Канаян.

 

КАНАРЬ. Канарья – «канарейка» (тур.) от канари (греч.). Почему прозвали человека таким именем? По всей видимости – за продажу подобных экзотических птичек. Канар – «комар» (кр. тат.). Это слово ближе подходит для прозвища надоедливого человека.

 

КАНДЕЛАКИ. Кандила, кандыль – «лампа, лампада, светильник, ночник» (греч.), слово распространилось и на другие языки, в том числе тюркские. Фамилия переводится, как «лампадка», «светлячок» (перен.) – ласкательное семейное прозвище.

 

КАПАРАКИ. Прозвище того, кто дает взаймы, от капаро – «задаток» (греч.).

 

КАПАЦИНА. Капацосыни – «способность (к чему-либо)» (ново-греч.). У ромеев прозвище приобрело простую форму с ударением на третий слог.

 

КАПЛАН(ОВ). Этим нарицательным арабским именем турки, татары и урумы прозвали сурового и сильного человека; кхаплан – «тигр» (кр.тат.).

 

КАПУЗУВ. Урумское прозвище человека, совершившего позорный поступок.

 

КАРА. Это слово имеет много значений: «черный, смуглый, темный», «мрачный, печальный, горестный, тяжелый», «коварный, постылый», «большой, великий» (устарев.) в турецком и крымскотатарском языках и заимствовано в урумском языке.

 

КАРАБАШ. На тюркских языках это прозвище, ставшее фамилией, означает «черноголовый». Оно было названием рода (племени), а также в средние века – «раб, невольник» (перен. тюрк.)., монах (тур.)

 

 

КАРАБЕРОВ. Карабур, Кара Бёрю – родо-племенные названия тюрков-кыпчаков, можно перевести как «злой волк» (др. тюрк.). Дублирует фамилию Хараберюш.

 

КАРАБИЦ. Бииц – личное имя, «радость» (караим.). Фамилия уру-мо-ромейская, означает – «смуглый, (чернявый) Бииц».

 

КАРАДЖЕЛИ. Такое прозвище могли дать новорожденному в семье Кара: «явный, настоящий Кара» (кр. тат., урум.).

 

КАРАДЖИНОВ. Караджа – родовое имя у тюрков, означает в современном языке у крымских татар «косуля, род небольших оленей». Кара – «чернявый, смуглый» (тур.). Вторая часть фамилии джин – от слова джан – «душа», «жизнь» (кр. тат.).

 

КАРАКАЙ. Фамилия является уважительным обращением к мужчине по прозвищу Кара.

 

КАРАКАШ. На тюркских языках и у греков Приазовья фамилия означает «чернобровый».

 

КАРАКОЗ. Дословно – «черноглазый» (тюрк.).

 

КАРАКУЛОВ. Каракюль – порода овец с черной вьющейся шерстью, бараний мех. Прозвище овцевода или продавца меха.

 

КАРАКУРКЧИ. Кюрк – «мех, меховая шуба» (тюрк.), прозвище скорняка, продавца меха – Куркчи.

 

КАРАКУЦ. Куцу – «ягненок» (тур.). Прозвище ласкательное маленького смуглого малыша.

 

 

КАРАЛИ. Тюркское прозвище Кара-Али: кара – «могучий, сильный, великий», Али – «благородный».

 

КАРАМАЛИ. Караманлис – новогреческая фамилия от слова караманли – «житель или выходец из турецкой долины Кароман». Возможна и другая этимология фамилии: керим, керем – «великодушие» (ар.). Али – мужское имя.

 

КАРАМАН(ИЦ). Карамани – «отуреченный грек» (ар. – тур.). Вполне возможно, что для фамилии использовано имя героя, преданного высоким идеалам, богатыря Кахрамана (иран). Кхараман -»герой» (кр. тат.). У урумов караман- «смелый, храбрый».

 

КАРАН(ДА). Из иранских сказаний известен богатырь Каран. У тюрков это имя стало защитным от злых сил (оберегом). Суффикс – «да» играет роль дополнения, как прилагательное. В старину встречалось у болгар.

 

КАРАНДОН. «Могучий Антон» (досл). Карантон – «монах, священник, жрец» (кар., тюрк.).

 

КАРАНФИЛЬ. Это слово арабское, вошедшее в тюркские языки – «гвоздика». Такое же значение имеет и фамилия Гарифаллос (ново-греч.).

 

КАРАТЫШ. Это прозвище давно стало русской фамилией, тюркское слово со значением «крошка, карапуз».

 

КАРАУЛАН(ОВ). На первой части этой фамилии мы уже останавливались. Улан – мужское имя – «красный» (монг.). У урумов улан -»сын». Другая версия: караоглан – «цыган» (тюрк.).

 

 

КАРАПИРА. Черный Пир – таково было когда-то тюркское прозвище от слова пир – «родоначальник, глава большого рода». Окончание «а» появилось в обиходной речи греков.

 

КАРАЯН(ОВ). Широко распространенное прозвище у греков и татар, издавна стало фамилией Карояни, Караяниди. Знаменитый австрийский дирижер Герберт фон Караян (II половина ХХв.). Этимология фамилии ясная – «смуглый Иван» (досл.).

 

КАРДАШ. Кхардаш – «младший брат» (кр. тат.), «брат» (урум.).

 

КАРИДА. Соответствует русской фамилии Орехов: кариди – «грецкий орех» (новогреч.).

 

КАРТМАЗ. Тюркское имя и прозвище «Не стареющий»: карт – «старик», маз – отрицательная частица «не».

 

КАССАЙ. Измененное в бытовой лексике прозвище Косе – «безбородый» (тюрк.)

 

КАТАЛА, КАТЕЛЛО, КАТУЛ. Различные варианты одного прозвища с основами «кат», «кател» – по нашему мнению происходят от турецко – татарского слова «кат», каттый – «решительный», катты -«безжалостный, грубый, суровый, крутой» (заим. из ар.). Если фамилии ромейские, то в основе их «катэлыя» – истощение, «катэлыму» -маяться, мучиться.

 

КАТРАНЖИ. Прозвище (урум., кр. тат.) продавца дегтя, колесной мази (ср. Д егтярь).

 

КАТРАЧИЛО. Работа дегтяря по-урумски – «катрачилык»; у роме-ев «катрачилыгу» – валять, катить. Вполне возможно, что происхождение фамилии новогреческое: «катракильо» – катиться кубарем (дет­ская игра); звук «к» у ромеев перешло в звук «ч».

 

КАФТАНАТИ. Кафтан – верхняя одежда, халат (урум., кр. тат.). Фамилия имеет итальянский суффикс – «ти» и означает «кафтан-щик», «портной»; «кафтанчи»(тюрк.).

 

КАЦАГОРОВ. Вероятно, это – прозвище скупщика волокна, пакли; агоразо -«покупать» (ром.). Другая версия: ялтинская фамилия может означать «кудрявый Гора»- от «кацарос Георгос», в устной речи – Кацагора.

 

КАЦАРАН. Ромейская фамилия от слова «кацарос» – завиток, кудрявый, (новогр.). Окончание «ос» заменено на тюркское «ан».

 

КАЦКО. Украинизированное прозвище от слова «кацы»

 

КАЦЫ. Возможно, что это прозвище у ромеев Сартаны – краткая форма от Кацаран или Кацагор (см.выше). Кроме того, кацы, каты – «кудрявый» (ср.век. греч.). Слово «каци» вошло в двойные названия типа Кациянис, Кацимитрос и др.

 

КАЦИЯНОВ. См. Кацы. «Яни» – Иван (греч.)

 

КАЦИКА. Буквально – «козёл». Прозвище упрямого человека от «кацики» (новогр.)

 

КАЧАЛОВ. От старинного крымско-татарского прозвища Кочан – «кочерыжка» (заим. из русского); кацани – «стебель, хвостик плода» (новогр.). У болгар и русских качан – «тупица, болван»(перен.).

 

КАЧАР. Урумское прозвище, является неясным, темным словом. У армян есть фамилия Качарян. «Кач» – сколько?, «качар» – по-скольку (тур.); русское прозвище Качар – «селезень».

 

КАЧЕКАН. Качакана – «сорока» (ром.), кличка балагура, многословного человека.

 

КАЧИКОВ. Качик – тюркское прозвище психически нездорового человека (безумный, юродивый, псих).

 

КАШИК. Уличная кличка, ставшая фамилией, – «ложка»(тюрк.). У восточных тюрков это слово означало «едок» (перен.). Возможно, что это прозвище изготовителя и продавца ложек – ложкаря.

 

КАШКАБАШ. Старое прозвище у тюргских народов Крыма. «Кашка» – белая отметина на лбу животного, звездочка. У человека – такая же отметина на голове.

 

 

КАШКАЛОВ. «Кашкала» – древнее родовое название у восточный тюрков. «Кашкал» – утка-лысуха (тюрк.). Прозвище человека с лысиной – «хашха» (урум.). Если предположить урумское происхождение прозвища, то предпочтение следует отдать слову «кушкулу» -недоверчивый, подозрительный (Оглух).

 

КАШКЕР. У тюркских народов означает «бровастый». Каш – бровь.

 

КЕЛЕБЕРДА. «Колла» – название рода, племени тюрков неизвестного значения: «берди, верди» – дать. «Кельбер» – кочерга (кр.та-тар.), прозвище, встречавшееся и среди украинцев. «Да» – суффикс-окончание в тюркских прозвищах (как «дык», «ды»).

 

КЕЛЬДИ. Гельди, кельди – «приходит, появляется» (тур., кр.тат.). Это слово стало отглагольным именем долгожданного сына (урум.).

 

КЕЛЕШ. Келиш – «приход прибытие» (кр.тат., урум.). Фамилия фактически близка к слову келле – «голова, башка»(урум.).

 

КЕМЕНЧЕДЖИ, КЕМИЧАДЖИ. Кеманче, кеманча – струнный музыкальный инструмент у татар Крыма; кемане – «скрипка» (кр.тат.). Фамилия – прозвище музыкантов, изготовителей муз.инструментов.

 

КЕНГЕЛИ. Фамилия повторяет название племени Кангли (самоназвание печенегов, осевших в Крыму в IX – XI в.в.). У татар Золотой Орды встречалось имя Кангры.

 

КЕНДА. Кендэ – «старый, несчастный» (тур. – перс). Возможно, также от кенд – «деревня» (тюрк.), прозвище «крестьянин» – Кендли.

 

КЕНЯ. Кень – «широкий» (кр.тат.) В простонародном языке так могли прозвать широкоплечего мужчину.

 

КЕРТЫК. Как и украинская фамилия Заруба, происходит от прозвища человека со шрамом (зарубкой) на лице (тюрк.)

 

КЕФАЛИДИ. Понтийская фамилия от Кефала – прозвище с X в. сообразительного, смышлёного человека.

 

КЕФЕЛИ. Дословно – житель Кафы (генуэзское название Феодосии в средние века).

 

КЕЧЕДЖИ. Тюркское слово – «войлочник, валяльщик, сукновал» от слова «кече»-войлок, кошма (кр.тат.) Другое, не менее убедительное предположение источника прозвища «кечиджи» – изменчивый, непостоянный, от «кечикмек» – опаздывать (кр.тат., тур.).

 

КИМИЧАДЖИ. См. выше Кемичаджи.

 

КИОР. Урумское прозвище у тюркских народов Крыма. Киор – «слепой». Могло стать кличкой от потери одного глаза, или же от привычки прищуриваться.

 

КИРАДИЕВ. Кираджи – «арендатор» (тур., кр.тат.), первоначально – прозвище дающего напрокат лошадей.

 

КИРИКИЯС. Редкая греческая фамилия от женского личного имени Кирикия; Кира – «госпожа, дама, хозяйка» (новогр.).

 

КИРИЦЕВ. Как и новогреческая фамилия Кирицис происходит от кириос – «господин, хозяин, владелец» (устарев.), «иц» – уменьшительный суффикс.

 

 

КИРИЯЗИ (ЕВ). Фамилии происходят от греческого имени Кирияс.

 

КИРЬЯКОВ. Распространенная и среди русских фамилия греческого происхождения; мужское имя Кирьяк давали ребенку, родившемуся в воскресенье – «кирияки».

 

КИРЬЯКУЛОВ. Мариупольская фамилия выходцев из Ялты и Урзуфа, с уменьшительным суффиксом «ули». Существовало и женское имя Кирьякули.

 

КИЧИК. Фамилия урумская, дословно – «малый, младший» (заим. из кр.тат.)

 

 

КИЧКИНЕ. Кичене – «маленький» (урум. диалект), как и Кичик.

 

КИШИШ. Киши – «мужчина, человек» (урум., тур., кр.тат.) Вероятно, прозвище означало «наш человек, доверенный». Может быть это прозвище от слова «кешиш» – монах, одинокий (перен. урум., тур.).

 

КИЯ. Повторяет крымско – татарское прозвище Кияк – «отважный, смелый, безжалостный, жестокий»; «симпатичный, милый, прекрасный, отличный» (предположительно арабо -перс), «витязь, рыцарь»(ар.)..

 

КИЯН, КИЯНЕНКО. Киянос – «василек» (новогр.). Так прозвали человека с голубыми глазами.

 

КЛАДИТИ. Клади – «ветка, сук» (новогр.), кладотос – «ветвистый». Этимология затруднительна.

 

КЛАП. Греческое народное слово клапса – «плач». Прозвище плаксы.

 

КЛАФАС. Устаревшее греческое имя Клеофас, от слова клеос – «слава, известность, знаменитость», переосмысленного ромеями в разговорной речи.

 

КЛИТОТЕХНИС. Клитос – отглагольное имя: кало – «звать, приглашать»; технис – «мастер» (новогр.). Фамилия – прозвище «Мастер Клитос» (др. греч. и новогреч. имя.).

 

КОБАКОВ. Искусственная фамилия: кабак, хабах – «тыква» (тюрк., ром., урум.). Прозвище человека с округлыми формами тела.

 

КОДЖЕСПИРОВ. Коджа у мусульманских народов – «старец, мудрый человек»; «господин, учитель, духовный наставник»; «взрослый человек, мужчина» (кр.тат., урум.). Спира – мужское греческое личное имя.

 

КОЗМЕРИДИ. В основе греческой фамилии – польское имя Казимир. В XVII в. около Стамбула селились польские эмигранты, жили они и в Крыму.

 

КОЙБАШ. Как и русские фамилии Куйбыш, Койбыш, – это фонетическое преобразование имени Хайбулла – «тайна Аллаха» (ар.). Народная ложная этимология – «головной баран» – койунбаш (тур.), ведущий стадо овец.

 

КОКТАШ. Этим именем могли прозвать человека родом из селения Кокташ, вблизи Чермалыка в Крыму.

 

КОЛЛЕ. Колла – название рода, племени тюрков неизвестного значения. Кьоле – «раб» (тур.), откуда у урумов это слово приобрело также значение «слуга». Более достоверная этимология: кьоле – «спо­койный, покладистый» (тюрк.).

 

КОЛЬВА. Колва – «кутья» (ром.) от коллива (новогр.). Нелегко объяснить значение фамилии. Больше подходит слово коловос – «искалеченный, изуродованный» (новогр.), а также калива – «хижина» (новогр.).

 

КОЛМАЗ. На тюркских языках – «безрукий» (в т.ч. урум., кр.тат., тур.)

 

КОЛОГНОМОС. Калогномос – «сговорчивый, покладистый», «благосклонный, доброжелательный» (новогреч.). Ср. Добронравов.

 

 

КОЛОКОТРОНИ. Этим словом в Греции называют складной нож. У сербов и хорватов это – Костурица – «складной нож» и прозвище мелких землевладельцев, носивших этот нож вместо сабли. У испанцев: длинный складной нож «наваха» служит оружием.

 

КОЛОНИАРИ. Колониа – «одеколон» (новогр.). Фамилия возникла от прозвища любителя излишне душиться одеколоном, на что указывает суффикс «ари».

 

КОМУРЖИ. Как и Кумуржи происходит фамилия от комюрджи - «угольщик» (кр.тат.), тот, кто продает древесный уголь для домашних нужд.

 

КОНОМОПУЛО. Икономос – «бережливый, экономный»; «эконом, заведующий хозяйством» (новогр.).

 

КОНОП. В народном языке ромеев кунуп – «комар». Прозвище назойливого, надоедливого человека; (ср. греч. выражение: му инэ кунупи – «мне надоело»).

 

КОПАНЕВС. Копанос – «пестик», «трамбовка». В переносном смысле: «упрямый, твердолобый». Интересно, что в Греции Копанос – название железнодорожной станции.

 

КОПЧЕКЧИ. Кьопчекчи (урум..) соответствует фамилии Колесник; кьопчек – «колесо».

 

КОРОНА. Как и у славянских народов, имена птиц с давних времен использовали и греки. Это прозвище встречалось в Византии еще в XV в. и означало «ворона».

 

КОРФИАДИС Новогреческая фамилия от слова корфи – «вершина, верхушка» менее вероятно, чем от слова карфи – «гвоздь». Русская ономастика приводит фамилию Гвоздев.

 

КОССЕ, КОСАЙ, КОССАРА. Косэ – «безбородый», «не имеющий усов и бороды» (тюрк.).

 

КОСТАМАН. Точно воспроизводит имя рода – племени восточных тюрков. Существует диалект турецкого языка – костамунийский, по названию города в Турции юго-западнее г. Синопа.

 

КОСТАНДА. Одна из произвольных форм имени Константин, как и Костанди от имени Коста; Костандас – фамилия в Греции (XVIII век).

 

КОСТАНОВ(ИЦ), КОСТАШ, КОСТИЦ. Фамилии ромейские патронимические от мужского имени Коста.

 

 

КОСТОПРАВ. Уникальная русская фамилия среди ромеев Приазовья от прозвища, данного сельскому врачу – самоучке. Замечательный ромейский поэт 30-х годов XXв. Георгий Костоправ.

 

КОТЕНЖИ. Кетенчи(джи) – «изготовитель полотняных тканей, торговец тканями (тур., урум.) от слова кетен – «лен, полотно».

 

КОТЕНКО. Чисто украинская фамилия, как и Кот. Однако, она может иметь и греческое происхождение от слова котта – «курица» или же от имени Котя, что более предпочтительно.

 

КОТЕСОВ. Если предки – носители этой фамилии были грузины, то эта фамилия- патронимическая: Котэ – мужское имя. Фактически подходит к происхождению фамилии и греческое котетси – «курятник», прозвание захудалого домовладения. Кьотэс – «темное место, тюрьма, темница» (урум.)- малоубедительно, нежели кьотэ – «котенок» (урум.)

 

КОТЛУБЕЙ. Кутлу, котлу – «счастливый» (урум., тюрк.) вошло это слово в крымско – татарскую ономастику еще в старые времена, заим. греками Крыма.

 

КОТУЛА. Мужское личное имя Котя довольно широко применялось греками. Фамилия – уменьшительное от этого имени. У урумов было прозвище Квотэ – «котенок». Более подходят новогреческие нарицательные имена котта – «курица» (тогда фамилия соответствует русской Курочкин) и гатула – «котенок».

 

КОШКОШ. Кхош – загон для овец (кр.тат.). У ромеев эта фамилия от прозвища пастуха овец, от подзывания «кош-кош».

 

КРАСОЗОВ. Герой Соц.Труда И.П. Красозов (1910 -1978 г.г.) – работник угольной промышленности, родом из пос. Мангуш. Красас- «винодел, торговец вином» (новогр.); крассос, красис – «характер, темперамент» (устар. гр.).

 

КРИМАМЛИ. На ялтинском диалекте это слово означает «крымский» с внесением второго звука «м».

 

КСАНФ. Дневнегреческое личное имя, вошедшее в современный язык греков, означает «блондин, светловолосый» (ср. Белокуров).

 

КСЕЛОМЕНОС. По нашему мнению, фамилия эта – от прозвища Ксилас – «дровосек», «торговец лесом»(новогр.). Другая версия: ксеноманис- «преклоняющийся перед иностранщиной» (новогр.).

 

КСЕНИТА. Ксенос – «чужой, иностранный», «гость»; ксенястос -«беспечный, беззаботный»; ксенихта – «бодрствовать» с опущением звука «х» (новогр.).

 

КСЕНОФОНТОВ. Мужское имя Ксенофонт – «иноязычный» (новогреч.).

 

КУДОКОЦЕВ. Фамилия ялтинских греков состоит из двухпрозвищных слов: кудос- «короткий» и куцев – «хромать». Можно считать, что это русская копия уличной клички «Хромой Коротыш».


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 187 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.059 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>