Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Стивен Гуттенберг, Хач Вильсон 17 страница



– А к чему ты вспомнил эту историю?- так и не поняла Трахтенберг.

– Мне кажется, что ты тоже очень любишь

групповой секс… Агата несколько возмутилась:

– Но я не понимаю, что тут такого зазорного?… Все только твердят в один голос при групповухи – дома – родители, в школе еще недавно – учителя, и ты теперь тоже… Какая, к черту, разница – трахнуться с шестерыми за неделю, делая это каждый день, или отдаться им всем сразу же?…

– А ты как сама считаешь?

Девушка, будто не расслышав вопроса своего нового любовника, продолжала:

– Я действительно не понимаю какая разница? Зачем растягивать удовольствие на длительный срок, когда его можно получить сразу же?… Зачем мучить мужчин, вызывая у них дикую ревность – очень нездоровое чувство

– говоря, что я, мол, сегодня не могу быть с тобой, потому что занята с другим? Разве хороший, здоровый групповой секс не воспитывает в партнерах настоящую гражданственность, взаимовыручку и особенно – коллективизм?… Это, на мой взгляд – именно то, что сегодня так не хватает всему нашему обществу!… Разве мужчине не приятно видеть рядом довольные лица своих друзей и самому получать не только физиологическое удовлетворение, но и удовлетворение духовное – а оно намного, намного выше? Если у кого-нибудь из мужчин возникнут какие-нибудь проблемы – с эрекцией, например, разве не помогут ему друзья добрым советом или личным примером?- голос Агаты Трахтенберг приобрел настоящую страстность.- В конце-то концов, почему только один мужчина должен ощущать себя собственником моего прекрасного тела? Покажи, где написано, что Агата Трахтенберг появилась на свет, чтобы удовлетворять запросы только одного, мужчины?… Я даю людям радость,- продолжила Агата,- я действительно дарю им настоящую радость и- заметь!-ничего не прошу взамен. Я хочу дарить эту радость как можно большему количеству мужчин и как можно чаще…

Хильер задумчиво слушал собеседницу.- Как хорошо ты говоришь о любви,- наконец-то сказал он.- Я просто тронут твоим красноречием!… Даже наш Президент на последних выборах понравился мне намного, намного меньше…

– Так что, ты по-прежнему продолжаешь осуждать меня?- спросила Агата, окончив пламенный монолог в защиту группового секса.

– Нет, что ты, ни в коем разе!- воскликнул Хильер.- Ни в коем разе! Наоборот – я несказанно потрясен твоей бескорыстной любовью ко всему человечеству…- Заметив в глазах собеседницы недоверие, телеведущий предложил,- если ты хочешь, я сию минуту соберу всех мужчин нашей телепрограммы… Мне кажется, что, глядя сегодня на твое замечательное выступление, они весьма проголодались…



Агата отрицательно покачала головой.

– С удовольствием, дорогой, но если можно – в другой раз… А потом, мне надо было бы поспешить в казармы: во-первых, комендант Лассард, наверное, рвет и мечет, что меня так долго нет…

– А, во-вторых?

– Во-вторых – в моей комнате меня дожидаются двое мужчин, причем один из них – подданный дружественной нам державы. Правда, как мужчины, они значительно хуже тебя, но исходя из чувства альтруизма, я не могу отправить их просто так…

В этот момент Хильер на какое-то время задумался – казалось, что он принялся что-то просчитывать в уме. Агата нежно склонилась к телеведущему.

– Дорогой, ты о чем-то тоскуешь? Не грусти – жизнь прекрасна!

– Не мешай,- ответил Джордж Хильер,- не мешай мне, пожалуйста. Мне необходимо вспомнить и просчитать один важный момент…

– Что тебе необходимо просчитать – может быть, деньги?…

– Что ты,- ответил Джордж,- у журналистов их никогда не бывает – во всяком случае, столько, чтобы их так сосредоточенно считать…

– А что же?

– Просто я пытаюсь вспомнить, сколько же мужчин в нашей общественной комиссии…

– Ну, и сколько же ты насчитал?- слегка улыбнулась Агата.

Хильер, не отвечая на вопрос, что-то шептал про себя, загибая пальцы.

– Значит, так: я – раз, этот полицейский лейтенант, который любит рыться в мусорных ящиках – два, пожилой тип из ФБР – три, еще один человек из ЦРУ – четыре, толстый и важный бизнесмен, забыл как его зовут, он, кажется, держатель контрольного пакета акций Промышленной группы Атлантического побережья – пять… Да, чуть не забыл: еще один маленький чумазый мальчик,

чистильщик обуви перед одним коммерческим банком – шесть.

– Значит, ровно шесть?- уточнила Агата,- ты никого не забыл?

Вроде бы нет…

И что ты хочешь мне предложить?

Будто сама не догадываешься…

– Уважаемые дамы и господа! Мне чрезвычайно приятно вновь выступать в стенах этого гостеприимного учебного заведения, 1-й Полицейской Академии нашего прекрасного штата! Я хотела бы еще раз напомнить вам, что государство, где нам выпало счастье родиться и жить – самое передовое и демократическое в мире! В наших великих Соединенных Штатах Америки не может быть абсолютно никаких предпосылок для диктата и тирании, для попрания действительно демократических свобод и нарушения прав человека!- мэр штата Мэри Сьюзил перевернула страничку,- в нашем государстве все направлено на защиту интересов каждой личности. Вы, господа, прекрасно знаете, что месяц назад в этих же стенах я сказала: в русле правительственного решения о сокращении общих затрат на содержание государственного аппарата, федеральные власти решились на шаг столь же серьезный, сколь и необходимый – одну из двух Полицейских Академий решено было расформировать… Но какую именно? Так вот, возвращаясь к тому, с чего я начала свое выступление: мы не были бы действительно открытым демократическим обществом, если бы подошли к этому с позиций волевых решений… Как вам всем известно, мы создали специальную общественную комиссию, куда вошли представители всех слоев нашего общества. И сейчас председатель комиссии, известный всем вам телеведущий Джордж Хильер, ознакомит всех заинтересованных лиц с окончательным решением…

 

 

Кадеты и инструкторы обеих Академий зааплодировали. На открытую эстраду вприпрыжку вбежал популярный телеведущий ньй-йоркского телевидения.

– Дамы и господа!- начал он хорошо поставленным голосом.- Дамы и господа! Мы тщательно проанализировали учебный процесс, а также его результаты в обоих учебных заведениях. Мы тщательно записывали все увиденное и услышанное нами, мы оценивали это по двенадцатибальной системе. Надеюсь, что экзамены были справедливыми. Так вот: обе Академии набрали абсолютно одинаковое количество баллов…

– Так что же вы будете делать?- спросили Хильера из зала.- Если и 1-я, и 2-я Академии набрали одинаковое количество баллов, какая же из двух будет закрыта?

Хильер поднял руку.

– Минуточку,- произнес он,- минуточку. Я еще не окончил. Как вы помните, ровно месяц назад наш уважаемый мэр госпожа Сьюзил,- он сделал жест в ее сторону,- наш уважаемый и всеми любимый мэр заявила, что критерием отбора будет считаться не только профессионализм, не только умение метко стрелять, хорошо водить машину, грамотно проводить задержание преступников… Критериями будут считаться и чисто человеческие качества кадетов и их наставников: любовь к ближнему, сострадание, тактичность, уважение к окружающим… Мы, общественная комиссия, пришли к единогласному решению: подобными качествами наделены кадеты…, -понизив голос и артистически выдержав маленькую паузу, Хильер, наконец, объявил,- кадеты 1-й Полицейской Академии…

Последнее слово телеведущего начисто заглушили аплодисменты. Выждав, пока они стихнут, Хильер продолжил:

– Да, господа! Именно им в большей степени присущи эти замечательные человеческие качества. Нас, членов общественной комиссии, приятно удивили терпеливость кадета – простите, сэр, уже лейтенанта Абрахамсона, отличное знание нравов и повадок преступного мира лейтенанта Мартинеса, необыкновенная отзывчивость лейтенанта О'Коннора, вежливость нашего

гостя из Японии, лейтенанта Ногато и, что хочется подчеркнуть особенно – совершенно бескорыстная любовь к ближнему очаровательного лейтенанта Агаты Трахтенберг!

Со своего места поднялся лейтенант Шлегель.

– Настоящий альтруист,- сказал он,- качество в наше время столь же замечательное, сколь и редкое…

– А какая она отзывчивая,- добавил со своего места пожилой бизнесмен, держатель контрольного пакета акций Промышленной группы Атлантического побережья,- всегда поможет, всегда подбодрит партне…, простите, товарища, даже если у него что-то не получается!

– И какая сострадательная,- произнес тип из ФБР, имени и фамилии которого никто не мог запомнить,- она переживает за чужие промахи точно, как за свои!…

– И не только переживает за чужие промахи, но и помогает их исправлять – сказал его сосед, агент ЦРУ.

– Да, очень, очень хорошая тетенька,- подытожил мурзатый мальчик, чистильщик обуви перед зданием «Контенинтал Интернейшнл Банка»,- ну, просто слов нет, какая хорошая! Так много знает, так много умеет – просто обалдеть можно, сколько она знает и умеет!…

Обождав, пока выскажутся товарищи по общественной комиссии, Хильер продолжил:

– В общем, как кажется не только мне, но и всем нам, двух мнений быть не может – 1-я Полицейская Академия остается, а 2-ю, по всей видимости, придется расформировать!…

Со своего места поднялся капитан Маузер – вид его был убитый.

– А что будет со всеми нами – с кадетами, инструкторами? Мы ведь тоже старались…

– Стараться – мало,- ответил капитану Хильер,- надо побеждать. Ничего не поделаешь… Основной закон конкурентной борьбы – выживает сильнейший… Кроме того,- тележурналист покосился на сидящего в первых рядах капитана Харриса,- кроме того, ни кадеты, ни инструкторы 1-й Полицейской Академии не угоняют чужие автомобили – кстати, а если бы и вынуждены были бы по

каким-то независящим причинам это сделать, то никогда не оставили бы отпечатков пальцев… Никто из них не посещает сомнительных женщин в гостиничных номерах, не носится потом по коридорам обнаженным, распугивая своим безобразным видом людей, не участвует в весьма специфических телевизионных шоу…

Мери Сьюзил, подойдя к трибуне, приняла из рук Хильера микрофон.

– Не беспокойтесь, господин Маузер – мы не настолько жестоки, чтобы вышвырнуть столько людей на улицу… Вы и ваши люди будут работать в участках ньюйоркской полиции. Как всем вам известно, криминогенная обстановка в Нью-Йорке значительно осложнилась, прежде всего из-за чрезвычайно большого наплыва эмигрантов из стран Юго-Восточной Азии. Вы, капитан, и ваши помощники будете отправлены в наиболее горячие точки нашего замечательного города. Я просто уверенна, что ваш замечательный профессионализм…

Начальник 2-й Полицейской Академии – теперь уже бывший начальник, капитан Маузер, с тоской смотрел на мэра Нью-Йорка. Попадать на самые криминогенно опасные, самые горячие точки замечательного города ему явно не хотелось…

– Ну,- продолжила мэр,- а теперь следовало бы перейти от слов к делу…

– К какому делу?- не понял Джордж Хильер.

– К вручению выпускникам дипломов и знаков офицерского достоинства…- улыбнулась мэр…

 

 

ЧАСТЬ IV

 

ГРАЖДАНСКОЕ ПАТРУЛИРОВАНИЕ

 

В то предвечернее время улицы Нью-Йорка, как всегда, были заполнены автомобилями. Среди потока машин заметно выделялся полицейский «понтиак»- для ньюйоркских копов конец городского рабочего дня всегда был самым трудным и самым тяжелым временем.

За рулем автомобиля, как всегда, сидел лейтенант МакКони, на соседнем кресле полуразвалился его приятель, коллега и однокашник по Полицейской Академии, чернокожий полицейский Хайталл.

Это было обычное городское патрулирование – за неполный год службы в городской полиции подобные пещи превратились для приятелей в настоящую рутину. Аресты уличных торговцев наркотиками, участия в облавах, поиск и преследование угнанных автомобилей…

Машина, свернув в один из плохо освещенных переулков, остановилась.

– Ну, что, не пора ли нам освежиться?- Хайталл, вытащив из автомобильного бардачка банку пива, вскрыл ее и, сделав несколько глотков, протянул МакКони.

Тот жестом отстранил Хайталла.

– Спасибо, что-то не хочется…

Чернокожий полицейский с удивлением посмотрел ни своего товарища.

– Что с тобой такое?- забеспокоился он.- Не узнаю лейтенанта МакКони. Ты что, действительно отказываешься от пива? Может быть, ты заболел? А

может,- Хайталл ослепительно улыбнулся,- может быть, ты не удовлетворил ту девку из Южного Бронкса, и теперь тебя мучают угрызения совести? МакКони покачал головой.

– Да нет, приятель, просто мне что-то осточертела эта идиотская работа…

– Как?- удивился Хайталл.- Служба в ньюйоркской полиции тебе уже надоела?…

– Да нет, ты неправильно понял. Я имею в виду – все эти бесконечные патрулирования, эти гонки, разборки с разными проститутками, сутенерами, продавцами крэка… Каждый день занимаешься одним и тем же, крутишься, как белка в колесе и – все безрезультатно…

– Ну так глотни пивка,- продолжал настаивать Хайталл,- глотни этого пивка и сразу же посмотришь на мир другими глазами…

– …Я все время вспоминаю нашу Полицейскую Академию,- продолжал МакКони,- что ни говори, а это были лучшие годы нашей жизни…

Чернокожий полицейский прищурился.

– Даже несмотря на то, что там приходилось время от времени иметь дело с такими дегенератами, как Харрис, Колтон и Робертс?…

– Но мы всегда выходили победителями!- воскликнул его собеседник.

– Кстати, а ты знаешь, где они теперь?- спросил Хайталл и, не дожидаясь, что скажет Джерри, продолжил,- они все трое теперь в участке на Манхэттене… Тупые, исполнительные – начальство таких любит.

– А где этот урод капитан Маузер?- поинтересовался Джерри.

– Этого козла взяли по блату в Управление,- ответил чернокожий полицейский.- Сидит там, перекладывает какие-то бумажки и думает, наверное, что без него нью-йоркская полиция не просуществовала бы и дня…

МакКони завел двигатель и повел автомобиль по плохо освещенному переулку.

– Кстати,- Хайталл, допив пиво, выбросил пустую жестяную банку за окошко,- этот район, где мы сейчас

проезжаем – самый опасный в нашем участке. Только за последний месяц – четыре убийства и семь покушений на убийство, двадцать одно изнасилование, из которых двадцать

– групповухи, а поножовщины и мелкого хулиганства я уже просто не считаю…

– Ну, разные там поножовщины и хулиганства в Нью-Йорке – это вообще мелочевка, их и во внимание брать не стоит,- МакКони подъехал к светофору и остановился, пережидая красный свет.- Самое гадкое, что только может быть для нью-йоркского полицейского – это торговцы крэком. Самый гнусный наркотик, из всех известных. И подсаживаются на него очень быстро – практически с первого раза…

– Ты имеешь в виду Чанга и его людей из китайского квартала?- спросил Хайталл.

– Да, и его тоже…

– Но зацепить Чанга очень и очень непросто… Такой хитрожопый…

Зажегся зеленый свет, и МакКони, проехав несколько рядов супермаркетов, вновь выехал на одну из центральных улиц…

– Мне кажется, что сегодня у нас не ожидается ничего интересного,- обернулся он к своему напарнику.- Давай еще немножко попетляем тут и – в участок.

– Согласен,- ответил Хайталл. Глядя на тоскливое выражение лица своего приятели, чернокожий полицейский весело подмигнул Джерри.

– Да, чуть не забыл,- сказал он,- у меня для тебя есть отличная новость. Ты знаешь, комендант Лассард тебя зачем-то разыскивает…

– Комендант Лассард?- переспросил МакКони,- И что, мы, наверное, опять ему понадобились?

– Скажу тебе по секрету – да. У него возникла какая-то новая идея – что-то о привлечении гражданского населения к полицейской работе…

Ну и что? Хайталл продолжал:

Он написал какой-то меморандум в Управление,

 

 

его прочитали и одобрили.

А мы тут при чем?

Он считает, что без нас не справится. Мне кажется

 

 

– абсолютно правильно считает…

– И когда же нам надо прибыть к Лассарду?- предчувствуя новый поворот в своей карьере полицейского, МакКони заметно оживился.

Хайталл посмотрел на часы. – Как раз после окончания дежурства. То есть – через пятнадцать минут мы должны быть в его кабинете.

– И ты раньше об этом не мог сказать?- в голосе

Джерри звучала нескрываемая обида. Хайталл развеселился.

– Ты спрашиваешь, не мог ли я тебе об этом раньше сказать? Ну, конечно же, мог!

Так чего же ты молчал?

Так ведь ты сам не спрашивал!…

– Уважаемые офицеры! Мне очень, очень приятно, что вы вновь откликнулись на мое приглашение и опять собрались в этих родных для всех нас стенах!- комендант Лассард, с удовольствием глядя на выпускников Академии 1984 года, сняв очки и протерев их о полу мундира, продолжил свою речь.- Да, мне чрезвычайно приятно, что вы откликнулись. Я не хочу тут распространяться о ваших многочисленных достоинствах – во-первых, у нас слишком мало времени, во-вторых, они и так хорошо известны. Видимо, вы наслышаны о моей новой программе, а тем, кто еще не знает, о чем речь, кратенько расскажу. В своей ежедневной практике вы, нью-йоркские копы, наверняка неоднократно сталкивались с очень малоприятным фактом: в последнее время гражданское население нашего прекрасного города все меньше и меньше уважает блюстителей порядка, то есть всех нас. Нас называют и гнусными легавыми, и мерзкими мусорами, и паскудными копами, и…

– Гнойными пидарами,- произнес с места МакКони.

– А еще – грязными выродками,- подсказал Ларвел.

– Вонючими ублюдками,- вставил Хайталл.

– Неподмытыми членососами,- добавила Агата Трахтенберг.

– Полными дебилами,- сказал Джон Насименто.

– Отвратными недоносками,- дополнила стоявшая тут же его жена Элизабет.

– Козлинами, каких только поискать,- закончил перечень эпитетов Эрик Мартинес.

– Короче – хуже не придумаешь,- подытожил комендант Лассард – и, как ни странно, во всем этом есть своя доля правды. Нью-Йоркская полиция потеряла былое уважение в глазах граждан прежде всего благодаря таким уродам, как всем известные Маузер, Харрис, Колтон и Робертс. Для них главное – не служить законности и справедливости, а просто дрючить и правого, и виноватого исключительно для собственного удовольствия. Этим самым они дискредитировали высокое звание американского копа. Народ нас не любит и доверяет все меньше и меньше. Я долго думал, что следует предпринять, чтобы исправить положение, чтобы восстановить доброе имя американского полицейского…

– И что же вы надумали, сэр?-поинтересовался со своего места Ларвел.

– Единственный выход – максимально приблизиться к народу. Надо быть проще. Надо создавать себе привлекательный имидж. Как говорил один умный человек – будь проще, и к тебе потянутся массы.

– Но некоторые из нас и так весьма и весьма близки к народным массам!- воскликнул со своего места Эрик.- Сэр, во всем Нью-Йорке вы не найдете лучшего матерщинника, чем я! Вы бы только видели, как я разговариваю в вашем участке с задержанными уличными хулиганами,- Мартинес, скорчив чрезвычайно мерзкую рожу, произнес картаво,- а ну, бля, в натуре, всех попишу!

– он резким движением вытащил из кармана мундира

выкидной нож и для пущего эффекта помахал им в воздухе перед самым носом коменданта Лассарда – тот отпрянул.

– Да, лейтенант Мартинес,- похвалил Эрика начальник Академии, несколько отойдя от неожиданного выпада вошедшего в роль полицейского,- действительно неплохо это у вас получается. Очень даже здорово… но я имел в виду совершенно другое…

 

 

Мартинес, улыбнувшись несколько застенчиво – он был очень польщен похвалой начальства, спрятал выкидной нож в карман и вежливо поинтересовался:

А что вы имели в виду, сэр?

Вы, лейтенант Мартинес, приближаетесь к народу

 

 

– это само по себе не так уж и плохо, но малоосуществимо

– в городской полиции не так уж и много бывших банди…, простите, я хотел сказать, не так уж и много людей, столь хорошо знакомых с криминальным миром, обладающим, к тому же, несравненным даром перевоплощения. Я имел в виду совершенно другое: гражданское патрулирование.

– А это что такое?- спросила Саманта Фокс.

– Это и есть моя новая идея,- самодовольно улыбнулся Лассард.- Кодовое название -«Граждане на улицах» или сокращенно – ГНУ. Да, программа ГНУ.

– А в чем заключается эта ваша новая программа ГНУ?- поинтересовался МакКони.- Вы хотите сказать, что наши Соединенные Штаты постепенно должны превратиться в полицейское государство?

Лассард улыбнулся.

– Полицейское государство, лейтенант МакКони, это не так уж и плохо. Представляете, идете вы по городу, и везде – полиция, полиция, полиция… И ни одного преступника! Но яимеюввидуинеэто. По моему замыслу, нам следует привлечь гражданское население для патрулирования, на общественных началах. Что это даст? Во-первых, граждане, убедившись на практике, сколько тяжела и опасна наша работа, проникнутся к полицейским должным уважением. Во-вторых, сблизившись с нами во время совместной работы и лучше узнав нашу специфику, они и сами поймут, что копы – это не сборище грязных

ублюдков, а совершенно нормальные люди. В-третьих, оценив на практике, сколько сложно и опасно защищать законность, многие потенциальные нарушители десять раз подумают, прежде чем ее нарушить. Таковы видимые плюсы этой программы. У меня все. Да, чуть не забыл: мэр города Мери Сьюзил наделила меня особыми полномочиями. Я уже договорился с вашим начальством, и с завтрашнего дня вы вновь поступаете под мое начало. Будете помогать мне…

– Чем?- спросил МакКони.

Будете работать с гражданским населением. На первом этапе самое, на мой взгляд, главное – создать новый, привлекательный имидж. А теперь – спрашиваю я: жалобы, предложения есть?

Есть,- ответил Хайталл.- Жалование хреновое…

Федеральные власти выделили под программу ГНУ неплохие средства,- успокоил Лассард,- у меня вы будете получать в два раза больше.

Надоело все время ходить в форме,- добавил Ларвел,- люди меня пугаются…

То же самое я говорил сегодня начальству в Управлении, оно согласилось, что какое-то время можно патрулировать улицы и в гражданской одежде.

А мой начальник запрещает курить марихуану,- обидчиво произнес Мартинес.- Говорит, что очень вредно для здоровья…

Можете курить, только не очень много,- разрешил комендант.- Это даже хорошо, что вы время от времени будете употреблять наркотики: главное условие программы ГНУ – максимальное приближение к образу и подобию рядовых граждан. Короче, делайте, что хотите: пыхайте травку, трахайтесь в телефонных будках и в автомашинах – даже в полицейских,- Лассард выразительно посмотрел в сторону Джона и Элизабет Насименто,- побольше ругайтесь матом – народ очень любит, когда с ним говорят на его языке, в общем, делайте все, что хотите. А теперь,- Лассард открыл несгораемый шкаф и, вытащив оттуда объемистую бутылку виски и

 

 

восемь – по числу присутствующих – маленьких стопочек, разлил алкоголь,- за окончательный и бесповоротный успех нашего прекрасного начинания. За программу ГНУ, господа офицеры!…

Мартинес, с видимым удовольствием выпив виски и занюхав рукавом своего форменного полицейского кителя, обернулся к Лассарду.

– Нет, честное слово, мне это начинает очень даже нравиться!…- сказал он.

МакКони и Хайталл, сидя за столиком в столовой Академии – был обеденный перерыв – обсуждали вчерашнюю беседу с Лассардом.

– Ну, что ты скажешь по этому поводу?- спросил Хайталл и, подцепив вилкой спагетти, отправил их себе в рот.

– Вообще-то задумка неплохая,- ответил тот,- что-то в этом есть. Как по мне, так это гораздо лучше, чем просиживать задницу в патрульном автомобиле, гоняясь за разными недоносками.

– Ты думаешь, ходить по разным конторам и вербовать людей для участия в новой программе – легче?

– Я не говорю, что это легче. Во всяком случае, общаться с нормальными людьми – гораздо приятней, чем с пьяными драчунами из пивных.

Хайталл задумчиво произнес:

– А разве ты можешь сказать, кто из людей нормален, а кто – нет с первого взгляда? Днем человек может быть нормальным и законопослушным, а как вмажет пару стопок – превращается в жуткого хулигана…

МакКони нетерпеливо перебил своего приятеля:

– Ладно, ладно… Превратиться в громилу можно и без предварительной выпивки. Знаешь, что рассказал мне как-то Мартинес?

Что?

Пришел он как-то в не очень дорогой ресторанчик

– это, кстати, было еще в те времена, когда он якшался к

 

 

Саддамом. Заказал обыкновенный порционный обед, сидит, ждет. Через некоторое время подходит к нему официантка – жуткая и обрюзгшая баба неопределенного возраста, приносит суп. Мартинес смотрит – она большой палец правой руки наполовину опустила в жидкость. Эрик промолчал. Когда же она принесла ему второе – тот же самый палец был погружен в дымящийся гарнир – Мартинес не выдержал и говорит:«Слушай, бабушка, а что это ты свой вонючий палец в тарелке держишь?», а та без смущения отвечает:«А у меня, понимаете ли, нарыв, так врач посоветовал его все время в тепле держать…» Эрик, значит, разъярился:«Так зачем ты, старая курва, мне обед портишь. Засунула бы его лучше себе в задницу…» А старая курва и отвечает:«Именно это я и делаю во время перерыва…»

Хайталл, посмотрев в свою тарелку, тут же отставил ее в сторону.

– Ну и умеешь же ты аппетит портить,- с обидой в голосе произнес он.- Мне после твоих слов сразу же обедать расхотелось…

МакКони подмигнул чернокожему полицейскому.

– Так это я в подтверждение своих же слов – чтобы стать громилой – а Мартинес с друзьями после этого случая разнесли ресторан в пух и прах – чтобы стать громилой, достаточно просто начать обращать внимание на какие-нибудь несовершенности нашей жизни…

Полицейские поднялись из-за стола и направились к выходу. – Кстати, какие у тебя планы на сегодня?- спросил МакКони.

– Комендант приказал мне вести вербовку гражданского населения среди пенсионеров,- ответил Хайталл.- У них же времени хоть отбавляй, дома сидят, ничего делать не надо. Пусть поучаствуют в программе «Граждане на улицах»… А тебя к кому направили?

– В колонию для несовершеннолетних правонарушителей,- вздохнул Джерри,- хотя, мне кажется, туда следовало бы направить не меня, а Мартинеса.

У него в этом плане опыт побогаче…

– Да, на этот раз комендант явно не угадал. Его направили рекламировать новую полицейскую программу в «Континентал Интернейшнл Банк». Я краем уха слышал, что сказал ему Лассард:«Ты неплохой актер, и должен создать у банковских клерков новый, привлекательный имидж полицейского…»

Эрик Мартинес, облаченный в свой обычный боевой костюм – грязные лохмотья прикрывали застиранную майку с надписью масляной краской «Рак матки – короли НьюЙорка»- подошел к крутящимся дверям банка и, глянув на швейцара, произнес:

– Эй, кореш, где тут у вас людей побольше? У меня к ним дело…

Швейцар, презрительно посмотрев на отрепья Мартинеса, ответил:

– Послушай, приятель, валил бы отсюда, пока цел…

А не то я полицию позову… Мартинес ухмыльнулся.

– Полицию, говоришь? Так я и сам полицейский!

– Бросай свои шутки,- злобно ответил швейцар,- я тебе серьезно говорю – вали, пока не доигрался.

Эрик, вытащив из кармана полицейский значок, помахал им перед самым носом швейцара.

– Ну что, убедился? Тот потянулся к стоявшему рядом телефону.

– Алло, полиция? Тут какой-то ненормальный с явно уголовной внешностью ошивается под нашими дверями и выдает себя за полицейского. У него с собой какой-то значок – то ли поддельный, то ли украл у кого-нибудь, зарезал полицейского и значок у него украл… Да? Что вы говорите? Серьезно?- Швейцар в полном недоумении повесил трубку.

– Ну что, убедился?- с издевкой в голосе спросил Мартинес.

– Это, наверное, какое-то недоразумение,- совершенно растерянным голосом произнес швейцар, обращаясь то ли к Эрику, то ли к самому себе,- мне

сказали, что теперь нью-йоркские полицейские сами вольны выбирать себе стиль одежды, чтобы не пугать мирных жителей…

– Так я тебя спрашиваю, где у вас тут в банке людей побольше? Мне поручено провести с ними беседу на тему морали и права.

– Двадцать девятый этаж, по коридору налево,- с

явным раздражением ответил швейцар. В небольшом конференц-зале полицейского уже ждали

Лассард успел позвонить руководству банка.

Значит, так, коре…, простите, дамы и господа,- начал Мартинес – его лохмотья смотрелись за большой полированной трибуной красного дерева более чем непривычно.- Мое начальство прислало меня сюда, чтобы я рассказал вам о некоторых аспектах работы городской полиции.- Мартинес вытащил из кармана вчетверо сложенную бумажку и принялся читать чрезвычайно монотонным голосом:- Преступление – это такое уголовно наказуемое деяние, которое…,- забубнил он.- Наказание за преступление неотвратимо…

 

 

Публика, собравшаяся в зале, заскучала.

Мартинес, дочитав свои записи до конца – видимо, он достаточно серьезно отнесся к поручению коменданта Лассарда – притих. В зале воцарилась напряженная пауза.

В это время со своего места в первом ряду поднялся председатель правления банка – высокий седовласый господин в сером костюме-тройке, словно сошедший с рекламных видеороликов фирмы «Жиллет».

– Сэр,- очень вежливо обратился он к полицейскому,- сэр, то, что мы сейчас от вас услышали, очень и очень интересно. Без вашего содержательного сообщения мы вряд ли бы когда-нибудь узнали, что наказание за совершенные преступления неотвратимы. Все это чрезвычайно, чрезвычайно приятно, мы очень благодарны вам.- Председатель правления продолжал, чуть заметно улыбаясь.- Однако ваш непосредственный начальник, всеми нами любимый комендант Лассард по секрету сказал мне, что вы отлично разбираетесь во всех тонкостях ремесла тех, кто эти преступления совершает. Вы, как утверждает Лассард, да и как можно судить по вашему достаточно необычному одеянию, в свое время,- импозантный джентльмен несколько замялся,- как бы это выразиться поточнее,- вращались довольно долгое время в среде уголовников. Мы, все тут собравшиеся,- председатель банковского правления рукой указал на публику в зале,- были бы вам весьма признательны, если бы вы рассказали нам поподробней что-нибудь о том периоде вашей жизни. Говорят, что вы были знакомы с этим ужасным преступником Саддамом… Посвободней, мой дорогой друг, посвободней, чувствуйте себя, как дома…


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>