Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Розмари Клемент-Мур Дух и прах 8 страница



Карсон протянул мне двадцатку:

- Достань чего-нибудь поесть, пока я смотрю, как добраться до института.

- Только флешку без меня не открывай, - предупредила я и приняла его отмашку за обещание.

Я принесла к столу сэндвич с яйцом, фруктовый салат, маффин и большой стакан обезжиренного латте. Карсон не стал комментировать мой завтрак, лишь подвинулся, дабы мы оба могли смотреть в двадцатисантиметровый экран.

- Погоди, - сказала я, накрывая рукой ладонь стажера, как только он собрался вставить флэшку в нетбук. - Если выяснится, что придется переться обратно в Миннесоту, не хочу слышать никаких "я же предупреждал".

- Разве я хоть раз такое говорил? - сконфуженно спросил Карсон. - Всегда безропотно следовал твоей интуиции.

- Знаю. - Я отпустила его запястье. - Поэтому мне будет еще хуже, если мы пересекли границу штатов на угнанной тачке просто так.

Не тратя время на пустые утешения, стажер подключил накопитель, и я задержала дыхание.

Информация была защищена паролем.

Блин. Лучше бы я слушала "я же предупреждал" всю обратную дорогу до Миннеаполиса.

Карсон потянулся за своим кофе, разглядывая пустое окошко для ввода пароля и мигающий курсор.

- Есть идеи?

- Кличка домашнего питомца? Любимый цвет? Любимый фильм?

Стажер начал вбивать все, что приходило в голову - дату рождения, любимого актера, девичью фамилию матери, - но удача нам не улыбнулась. Наконец он потер глаза и закрыл нетбук.

- Все в порядке, - сказал, заметив мое разочарование. - Мы отстаем от конкурентов не больше, чем прежде. Можем успеть в Чикаго как раз к открытию музея.

Боже! Какая сейчас все-таки рань. Мне казалось, что с момента, как вчера утром я отправилась на занятия, прошла неделя.

Несколькими часами позже мы оставили угнанную машину на парковке и вскочили в пригородный поезд до Чикаго, а потом пересели на метро. Беря пример со спутника, я сохраняла внешнее спокойствие, стараясь выглядеть не слишком уж напуганной давкой в вагоне.

- Не любишь замкнутые пространства? - спросил Карсон под мерный стук колес по рельсам. Когда я резанула его взглядом, стажер кивнул на мои вцепившиеся в поручень пальцы с побелевшими костяшками. Полагаю, никого одурачить у меня не получилось.

- Дело не в пространстве. Дело в людях. - Я ослабила мертвую хватку, простите за каламбур. - Экстрасенсорный багаж немного давит, когда все теснятся как селедки в бочке.



- Почти добрались, - сочувственно произнес Карсон. Затем локтем зацепился за поручень, достал бумажник, вытащил из него карточку и протянул мне. - Вот. Может пригодиться.

- Подарочная карта "Старбакс"?

Не знаю, что я такого смешного сказала, но Карсон засмеялся:

- Ты всегда как с голодного края?

- Чувак, чтобы экстрасенсорный гений заработал - нужна куча калорий.

- Уверен, так оно и есть. - Он постучал пальцем по карточке: - Лорен дала мне ее для тебя. Она выглядит именно так, как ожидает смотрящий. Тебе может потребоваться удостоверение личности.

Я снова глянула вниз и обнаружила только кусочек чистого белого пластика размером с кредитку. Постаравшись не выдать, насколько впечатлена, я спросила:

- Знаешь, сколько студентов все отдали бы за такую вещицу?

Карсон сверкнул улыбкой, говорящей, что знает, и очень хорошо.

- Не трудись выставлять ее на "иБей". Она хороша на денек или два, и не выдержит жесткий досмотр. О, и не пытайся расплачиваться ею в "Старбаксе". Терминалы ее не принимают.

Я повертела карточку между пальцами. Такой фокус, наверное, потребовал большого магического таланта, даже с учетом ограничений. Пусть Лорен меня и бесила, но она и правда одна из самых серьезных и крутых ведьм.

- Как твой босс ее нашел? В смысле что, на "Monster.com" выставлены списки ведьм, желающих подыскать себе работенку?

- У него много источников, - пожал плечами Карсон. - Думаю, ее официальная должность именуется как "тайный советник".

Сам он возвел делание морды кирпичом в ранг искусства, это уж точно.

- Так, а у тебя какая должность? - поинтересовалась я.

- Придворный шут, - заявил стажер с похоронным видом.

- Нет, правда.

Мы стояли, держась за один поручень, наши плечи терлись друг о друга в ритме движения поезда. Мы находились так близко, что даже голоса повышать не приходилось, чтобы перекричать стук колес. Получилось некое своеобразное уединение в толпе.

- Правда, - эхом отозвался Карсон уже не таким мрачным тоном, но придерживаясь сценария. - Я королевский дурачок.

Я изучала его, слегка прищурившись и пытаясь взять в фокус, образно говоря.

- Думаю, ты просто достаточно хитер, чтобы разыгрывать шута. Я понятия не имею, чего от тебя ожидать, и даже не знаю, Карсон - это имя или фамилия.

Он выдохнул, признавая свое поражение, и уперся взглядом в табло с объявлением следующей станции над моим плечом:

- Я стажируюсь на управляющего. И больше ни о чем не спрашивай.

- Почему?

Поезд замер, и из-за шарканья пассажиров, двинувшихся к дверям, я чуть не пропустила ответ:

- Потому что я не хочу, чтобы ты думала обо мне еще хуже, чем сейчас. Пошли. Наша остановка.

Карсон поймал мою руку, чтобы в толкотне на платформе мы не разделились. Я с радостью позволила ему порулить, пока сама обдумывала услышанное. О том, что стажера заботит мое мнение. О том, что он по крайней мере неоднозначно относится к своей роли в организации Магуайра. Создавалось впечатление, что шеф Карсону не нравится, а может, даже ненавистен. Уж точно он не по своей воле на этого человека работает. Но чем Большой Босс его удерживает? Не верю, что дело только в деньгах за колледж.

Возможно, я выдавала желаемое за действительное, но с чего бы? Мне не нравились плохиши с неоднозначными моральными принципами. Мне нравились хорошие ребята - вроде новичков-фэбээровцев достаточно широких взглядов, чтобы браться за "висяки" на пару с подростком-экстрасенсом. Но когда мы вышли на пронизывающий чикагский ветер, и я глянула на чеканный профиль Карсона, то задалась вопросом: почему же не думаю о нем хуже, чем могла бы?

Институт востоковедения располагался в корпусе Чикагского университета. И выглядел не ближневосточным и не дальневосточным, а полностью западным благодаря увитым плющом фронтонам, каменным стенам и отделкой в стиле арт-деко.

Мы приехали сразу после открытия. На ступеньках перед входом я остановилась, как будто изучала резные панели над дверьми.

- В чем дело? - спросил Карсон.

- Ни в чем. - Я просто готовилась войти в здание с тысячелетней или двухтысячелетней историей внутри. - Музеи могут быть коварными. Просто встряхни меня, если начну разговаривать с мумиями или распевать древнешумерские застольные песни.

- Обалдеть. Развлекательная программа. - Стажер открыл тяжелую парадную дверь и широким жестом пригласил меня войти. - Жду с нетерпением.

Здание дышало историей и наукой, и я поймала себя на том, что невольно иду на цыпочках, словно в библиотеке. Лишь улыбающаяся за информационной стойкой волонтерша убедила меня, что мы не нарушаем святости сего места.

- Вы студенты университета? - спросила она, протягивая нам брошюру с картой музея. - Или приезжие?

Карсон выдал ей нашу заранее подготовленную легенду. Мы решили, что не будем прикидываться студентами факультета египтологии, поскольку там, вероятно, все друг друга знают.

- На одном из занятий нам дали бредовое задание кое-что зарисовать. Это вроде охоты на мусор*.

Волонтерша сочувственно кивнула и глянула на нашу одежду:

- А, вы с худфака.

- Наш препод по истории живописи немного не дружит с головой, - продолжал Карсон с правильным соотношением драматизма и безразличия, дабы соответствовать стереотипу. Играл он до ужаса хорошо. - Мы должны набросать какого-то шакала Оостерхауса.

Дамочка нахмурилась - и, по всей видимости, неподдельно:

- Никогда не слышала об экспонате с таким названием.

- А вообще шакалы тут есть? - спросил Карсон с намеком на свою дьявольскую ухмылку.

Волонтерша улыбнулась в ответ, будто ничего не могла с этим поделать. Я закатила глаза по той же причине.

- Вниз по этому коридору и направо египетская галерея. - Она указала на ведущие из фойе двойные двери. - Уверена, там представлена куча шакалов.

- Спасибо, - поблагодарил Карсон. - Еще один вопрос. - Он достал телефон и вывел на экран фотографию Алексис. - Вот девчонка, которую мы пытаемся опередить в борьбе за приз. Вы ее тут недавно не видели?

Дама внимательно посмотрела на фотографию и помотала головой:

- Никогда ее не видела. Но я работаю тут только по четвергам.

Карсон снова ее поблагодарил, и она помахала нам, желая удачи.

Я уже двинулась вниз по коридору, украшенному огромным резным орнаментом до самого конца галереи. Он покрывал практически всю стену - крылатый бык с человечьей головой. Может, ассирийский? Вероятно, детали имели большое значение для того, кто в этом разбирается.

Никаких отдельных следов фантомов я не заметила. Но тщательно отобранные экспонаты насыщали воздух историей, древними свидетельствами рождения, смерти, династий. Мою голову переполняли обрывки звука и цвета - кузницы Железного века и залитая солнечным светом пустыня.

- Эй, золотце. - Перед моими глазами помахали рукой. - Вызывает двадцать первый век.

Я моргнула и спустилась с небес на землю - к высоким потолкам, кабинетам с кондиционерами и ужасно потянутой шейной мышце, оттого что я, задрав голову, пялилась на пятиметровую статую фараона. Я огляделась вокруг и удивилась, как, сама того не заметив, перешла от Древнего Ирана к Древнему Египту.

- Ну и дела, - протянул Карсон. - А ты не шутила про музейные штучки.

- Я тебя предупреждала, - отозвалась я, будто это по его вине потерялась во времени. Сосредоточившись, обошла галерею и осторожно обшарила ее своими сверхчувствами, проверяя комнату на наличие любых горячих экстрасенсорных точек. - Видишь что-нибудь... шакальное?

- Ты мне скажи.

Я не поняла, о чем он, пока не посмотрела вокруг обычным зрением, переходя от одной отделанной известняком камеры к другой и сканируя экспонаты.

- Ух ты! В египетском изобразительном искусстве туева хуча шакалов.

- Едва ли это удивительно, - произнес незнакомый голос. Я подскочила. Карсон спокойно обернулся, как будто видел приближение чужака, а тот продолжил: - Шакалоголовый, или иногда собакоголовый, бог Анубис играл существенную роль в погребальных ритуалах и верованиях о загробной жизни.

С виду безобидный, он говорил с некой долей дружеского снисхождения, словно никак не мог удержаться. Парень выглядел слишком молодым, чтобы носить твидовый пиджак с заплатками на локтях. Какой бы там облик он ни пытался создать, добился лишь наружности ботаника.

- Ты здесь работаешь? - поинтересовался Карсон. Глупый вопрос, где еще мог работать парень с таким прикидом?

- Учусь в аспирантуре. Сара, волонтер за стойкой регистрации, сказала, что вы ищете нечто под названием... как?

- Шакал Оостерхауса. - Я следила за реакцией аспиранта на имя. - Нам нужно сделать наброски для занятия по живописи.

- О шакале не знаю, - ответил он без всякой видимой для меня фальши, - но в двадцатых-тридцатых годах двадцатого века тут работал профессор Оостерхаус. Здесь есть какая-то связь?

- Возможно, - откликнулась я тоном гораздо больше похожим на "Хотелось бы надеяться", чем на "Эврика!".

Аспирант указал на выход:

- Пройдемте в научную библиотеку. Посмотрим, найдется ли в архивах какая-нибудь информация.

Мой спутник словно замешкался, но такой план казался отличным, и потому, как только Заплатки На Локтях направился к выходу из галереи, я пошла за ним, и Карсон двинулся следом.

- Я ему не доверяю, - пробормотал он, когда провожатый удалился достаточно далеко вперед и не мог нас услышать. - С чего ему быть таким любезным?

- Мы в исследовательском институте, - зашептала я в ответ. - Это место призвано помогать людям находить всякую чепуху.

Карсон буравил глазами затылок аспиранта, будто мог заглянуть ему в череп.

- Он странно на тебя смотрел.

- Люди всегда так на меня смотрят.

Стажер издал неопределенный звук. Я позволила ему остаться при своем мнении. Кому-то ж из нас следует сохранять бдительность, даже по отношению к ботанику со слегка кроличьей улыбкой.

Мы поднялись по лестничному пролету, вошли в коридор с многочисленными дверьми, ведущими в кабинеты, и, наконец, добрались до читальных залов архивов. Локти открыл дверь, и мне пришлось удержаться от восторженного визга. Помещение изнутри напоминало Хогвартс.

Вдоль стен тянулись ряды столов и полок - и в глубине комнаты их становилось еще больше. Причудливо раскрашенный сводчатый потолок поддерживали дубовые арки. А окно в конце зала, украшенное декоративными цветами лотоса, наполняло помещение утренним светом.

Слабые сгустки фантомов кружились по комнате, словно обрывки тумана. Студенты за столами. Библиотекарша в твидовом костюме, расставляющая книги по полкам. Никто из них не обращал никакого внимания на живых людей, даже на меня. Они были лишь отпечатками прошлого, поглощенными своими делами.

Локти прошел к компьютеру:

- Сначала посмотрим здесь и понадеемся на удачу. В институте множество документов и книг, и мы как раз занимаемся тем, что вносим самые старые в базу.

Карсон подался назад, сложив руки на груди, поэтому я постаралась быть милой:

- Этот новенький компьютер кажется здесь почти неуместным. Я ожидала увидеть шкафы с каталожными карточками и библиотекаря с резиновым штампом.

- Такое у нас тоже есть, - заверил Локти. - Я про карточный каталог. Но дабы отыскать конкретные бумаги, карты и прочее - вещи, которые кроме как здесь не найти нигде, - у нас регистрируются люди со всего света. - Он закончил вводить данные в окно поиска, и на экране появился блок текста. - Вот. Карл Оостерхаус, антрополог родом из Германии. Родился в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году, умер в тысяча девятьсот сорок первом. Экспедиции в Египет в двадцать четвертом, двадцать шестом, в тридцатом... ну, в общей сложности порядка семи.

На этом краткая биографическая статья закончилась.

- И это все? - разочарованно спросила я, хотя не была уверена, чего вообще ожидала. - Вряд ли тут сказано, где он похоронен.

Локти проверил. Многие люди посчитали бы мое замечание странным, но, очевидно, не египтолог.

- Говорится только, что он умер в море. Обстоятельства не уточняются. - Он обернулся ко мне, объясняя: - Профессор не относится к хорошо известным представителям нашего факультета. Я слышал о нем только потому, что как-то случайно наткнулся на его труд в архиве.

Я ждала продолжения и, когда его не последовало, подтолкнула:

- Что за труд? Статьи и все такое?

- Ох. - Локти встряхнулся и снова уставился в экран компьютера. Карсон прав. Локти и правда странно на меня смотрел. - Журнальные статьи, да. И у нас должны быть его полевые заметки с финансируемых институтом экспедиций. "Верхняя долина Нила" - тысяча девятьсот тридцать первый год, "Нижняя долина Нила"...

- В полевых заметках говорится о его находках во время экспедиций? - прервал декламацию Карсон.

Локти перевел взгляд с меня на него и обратно:

- Над каким проектом, говорите, вы работаете? Должно быть, вы правда хотите получить хорошую отметку.

- Это больше похоже на приз, вообще-то. - Я толкнула стажера, чтобы тот достал свой телефон. - У нас есть соперники. Не видел здесь эту девушку?

Карсон показал ботанику изображение Алексис. Тот глянул на экран, потом присмотрелся поближе.

- Я ее встречал. Она приходила на мероприятие для потенциальных аспирантов. Думаю, она была там с одним из моих одноклассников.

Карсон не изменил позы, но, казалось, пришел в состояние полной боевой готовности.

- Как его зовут? - спросил он.

- Майкл Джонсон. Он аспирант первого года.

- Он сегодня здесь?

Локти неуютно поежился. Карсон так забрасывал его вопросами, что меня б на месте ботаника тоже передернуло.

- Не видел его. - Он указал на компьютер: - Хотите, чтобы я распечатал номера тех журналов?

- Да, спасибо, - поблагодарила я чересчур мило, дабы компенсировать манеры стажера. - Ты нам правда очень помог.

Локти быстро повернулся к клавиатуре, но его уши порозовели, выдавая смущение. Я же схватила Карсона за руку и потащила к одному из столов.

- Теперь у нас есть имя, - прошептала я. - Ты когда-нибудь слышал о Майкле Джонсоне?

- Я даже не знал, что Алексис собирается поступать в аспирантуру, - помрачнел стажер.

- А что еще ей делать со степенью по латыни и греческому? - Я убедилась, что Локти по-прежнему за компьютером. - Думаю, нам надо позвонить агенту Тейлору и сообщить ему имя.

Мои слова заставили Карсона онеметь на целую секунду.

- Считаешь, нам следует позвонить в ФБР? Нам, золотце? Потому что я этого делать не собираюсь.

- Не упрямься, - прошипела я, будто мы спорили, чья очередь оплачивать счет. - Тейлор может вычислить этого парня, проследить за его перемещениями. У федералов есть ресурсы, которых у нас нет.

- Если мне понадобятся ресурсы, - парировал Карсон, - я позвоню боссу.

Прежде, чем я смогла ответить, кто-то откашлялся, и мы оба подняли глаза. Рядом стоял Локти с огромной стопкой книг в руках.

- Быстро ты, - заметила я, сменив тон и надеясь, что он ничего не услышал. И тут же подорвалась, помогая аспиранту сгрузить на стол тяжелые тома. - Это правда издания тридцатых годов?

- Или подшитые копии с оригиналов. Вот почему выкладке всего этого в интернет конца и края не видно. - Видимо моя восторженная реакция ему польстила. - Я все пытался вспомнить, где раньше тебя видел...

Бедняга. На большее фантазии не хватило? Карсон - так чтоб не заметил Локти, но прекрасно разглядела я - закатил глаза.

- Может, в кампусе? - предположила я, потому что будет не очень весело, если он видел меня по новостям из Миннеаполиса.

- О, вспомнил. Вот, смотри.

Аспирант положил книгу на стол, и, прежде чем он ее открыл, я успела прочитать название на обложке: "Женщины-пионеры в археологии". Он пролистал страницы, пока не нашел черно-белое зернистое изображение высокой стройной женщины на фоне пустыни. На ней были надеты бриджи, сапоги для верховой езды и темный жакет, и стояла она в "не-связывайся-со-мной" позе. Подпись ниже гласила: "Профессор Айви Гуднайт, Фивы, Египет, 1932".

Я чуть не разинула род, но вовремя удержалась. Я не раз видела это фото в нашем семейном альбоме. В роду Гуднайтов хватает первопроходцев, не упомянутых в учебниках истории. Вклад магии на благо общества либо остается секретом, либо ему придумывают другое объяснение. А тетушке Айви удалось совершить нечто выдающееся и по меркам обычных людей, и в области сверхъестественного.

- Это моя пратетушка. - Я пододвинула книгу поближе. - Мы правда так похожи?

Карсон заглянул через мое плечо, его дыхание щекотало мне ухо.

- Сходство сильное.

Локти пожал плечами:

- Сравнив достаточное количество изображений фараонов, начинаешь видеть семейные черты. Строение костей, супраорбитальные и зигоматические дуги... - Он умолк, испытывая неловкость и избегая смотреть на Карсона. - Не подумайте, что я пялился. Изображение доктора Гуднайт хранится здесь из-за ее работы, и... Эм, ну, тогда не буду вас отвлекать от дела, приступайте.

Аспирант метнулся прочь, при этом, к сожалению, еще больше походя на кролика. Я сочувственно поморщилась и повернулась к Карсону:

- Не хочешь поменьше злобствовать по отношению к парню, который нам помогает? Знаешь, как в поговорке, был бы мед...

Карсон взял самую верхнюю книгу в стопке и уселся с ней за стол.

- Не доверяю никому, а тем более таким отзывчивым. И у него нет никаких причин так интересоваться твоими зигоматическими дугами.

- Это значит скулы. - Но я все равно покраснела. - Судмедэксперты точно так же выражаются.

- Он вообще чересчур тобой интересовался. - Возможно, у стажера зашкалил инстинкт защитника (и, возможно, от этой мысли я затрепетала, как глупая девчонка), но его реакция больше походила на старую добрую подозрительность.

Я скользнула на стул напротив Карсона:

- Не у всех на уме коварный план, знаешь ли.

- Нет. - Он не отрывал глаз от алфавитного указателя лежавшей перед ним книги. - Не знаю.

Правда? Очень и очень печально.

Можно подумать, что все, чем я занимаюсь - общаюсь с мертвыми, раскрываю убийства, - должно было сделать меня более циничной. Но восстанавливая справедливость для других, или по крайней мере давая им покой, я добавляю очки в пользу вселенского добра. И знаю, как много людей стремятся делать то же самое.

Я притянула книгу с тетушкой Айви поближе и перевернула страницу на фотографию, где моя родственница трудилась на раскопках массивного каменного фараона, которого я видела на входе. Тетушка Айви всегда была моей героиней, поскольку оставила след в двух мирах, но до этого момента я не осознавала, как много для меня значит оказаться на ее излюбленной территории.

Погодите-ка. Я собралась блеснуть проницательностью, притупленной лишь тем фактом, что я, идиотка, не додумалась до этого раньше.

- Карсон, - позвала я, пододвинув ему книгу, - я знаю, как нарыть больше информации на Оостерхауса и, возможно, на его шакала.

Стажер внимательно рассмотрел фото Айви и раскопок и быстро сложил два и два:

- Думаешь, на статуе внизу могли остаться фантомные следы твоей тети?

- Ага. - Я убедилась, что говорю достаточно тихо, а Локти не ошивается поблизости. - Проблема вот в чем: когда я была там, то ничего не почувствовала, а значит - мне нужно дотронуться до этой штуки.

- Тогда тебе надо побеспокоиться о сигнализации, - проследил Карсон за ходом моих мыслей.

- Может, да, а может, и нет. Никто не сумел бы стащить статую без специального подъемного оборудования. Меня больше волнует видеонаблюдение. Уверена, народу будет что сказать, если я начну лапать фараона.

Карсон постучал пальцами по столу, осматриваясь вокруг, будто искал, как бы решить проблему подручными средствами.

- Ладно, - сказал он чуть погодя. - Могу дать тебе одну-две минуты. Но нам придется расстаться.

- Что ты собираешься делать? - В последний раз, когда мы расходились, он украл машину. Расставание заставляло меня нервничать.

- Кое-что с электричеством или питанием камер наблюдения, как я себе представляю. - Стажер поднялся и закрыл книгу. - Придумаю по пути.

- Тогда как я узнаю, когда мне можно без опаски заняться своим делом?

- Дай мне десять минут, потом иди.

- У меня нет часов.

- Как у тебя может не быть часов?

- Я всегда пользуюсь телефоном, но кое-кто его спер.

Он спокойно расстегнул свои наручные часы, повозился с ними, затем достал мобильник и установил в соответствующем приложении таймер, как только секундная стрелка добралась до двенадцати:

- Десять минут... пошли.

Я протянула руку за телефоном, но вместо него Карсон подал мне часы. Очевидно, он все же не так сильно мне доверял.

- Я в уборную, - объявил он, складывая книги в стопку. - Встретимся внизу?

- Конечно, - ответила я, разыгрывая свою роль. - Только уберу эти журналы и мигом прибегу.

За "мигом прибегу" я заработала очередное закатывание глаз, однако Карсон не спеша удалился, как будто знал, куда направляется. Я подождала, пока он скроется из виду, а потом бросилась к одному из компьютеров с электронным каталогом, чтобы посмотреть, есть ли доступ в интернет, но удача мне не улыбнулась. Потом я вспомнила все те кабинеты, мимо которых мы прошли, пока поднимались в галерею. Бессовестно проигнорировав знак, предписывающий вернуть все библиотечные материалы на полки, я поспешила - стараясь не показывать, что спешу - на выход и вниз по коридору.

Я чувствовала себя немного виноватой из-за того, что собиралась сделать со своими десятью минутами, но гейс на эту тему никак не высказывался, поэтому я затолкала совесть подальше и нырнула в первый попавшийся пустой кабинет.

Крохотная комнатка сама напоминала археологические раскопки стопками книг, бумаг, карт, набросков и снова книг; а посреди всего этого стоял стол с весьма допотопным и довольно большим компьютером, способным укрыть меня со стороны двери.

Ткнув клавишу, я вернула экран к жизни, глянула на часы Карсона, затем открыла окно браузера и вошла в свой электронный почтовый ящик. Мне пришло шестьдесят семь новых писем, все от членов семьи. Похоже, система тревоги Гуднайтов работала исправно.

Я пропустила все эти сообщения и начала новое для агента Тейлора. Оно должно быть коротким, не время любезничать.

"Проверь Майкла Джонсона, аспиранта Чикагского университета. Парень Алексис? Бывший парень? У меня предчувствие".

Я секунду колебалась, затем добавила:

"Верь мне.

Д."

На большее времени не хватило, только кликнуть "Отправить" и закрыть браузер. На позиции внизу мне нужно быть через шесть минут и семнадцать секунд.

Я проверила коридор и шмыгнула к лестничной клетке. И ведь почти добралась, но тут услышала свое имя, произнесенное совсем не по-библиотечному громко:

- Мисс Гуднайт!

Я повернулась и увидела, что Локти с упавшим на глаза светлым локоном спешит ко мне. Первой мыслью было: "Блин, я попала из-за того, что не вернула материалы на место". А второй: "Блин, он знает мою фамилию". И теперь все обитатели этажа тоже знали, что я здесь.

Ботаник держал в руках книгу, открытую на детальном чертеже. Страницы казались старыми, но не обветшалыми; судя по виду, книгой не часто пользовались.

- Я нашел вот это, - взволнованно выпалил аспирант. - Полевые заметки с последней экспедиции доктора Оостерхауса. Как думаете, это то, что вы ищете?

Я забрала у него тонкий фолиант, дабы лучше рассмотреть, потому что рисунок изображал шакалоголового мужчину в египетском ожерелье и юбке. Записи внизу гласили, что сделан он из лакированного дерева, украшен золотыми листьями и деталями из эмали. Я не ощутила никакого притока экстрасенсорного возбуждения, но надежда тоже служила своего рода адреналином.

- Возможно. Должно быть, я пропустила его на экспозиции внизу.

- О, внизу его нет. Я проверил экспонат по номеру в каталоге. - Локти потянулся вперед и постучал пальцем по рисунку. - Он предоставлен для выставки в другом музее.

Я посмотрела на часы. Четыре минуты и двадцать с чем-то секунд.

- Где? Пожалуйста, только не говори, что в Австралии.

Аспирант смеялся дольше, чем моя фраза заслуживала, особенно учитывая, что отчаяние я не изображала.

- Нет, не так далеко. Всего-то в художественном музее Сент-Луиса.

Несмотря на тикавшие часы, я хотела выразить Локти свою благодарность.

- Спасибо тебе, - сказала, возвращая ему книгу. - Ты вышел за рамки служебного долга.

Он покраснел:

- Я архивист в весьма специфическом музее. Мне нечасто выпадает возможность проявить себя.

Когда он забирал у меня книгу, что-то выскользнуло из страниц. Мы оба наклонились, чтобы это подобрать и чуть не столкнулись головами. Аспирант смутился, а я подняла упавший на кафельный пол кусочек плотной бумаги. Сначала подумала, что это карточка из каталога, но, перевернув ее, увидела нарисованное чем-то вроде несмываемого маркера ухо. Анатомически не очень-то верное, но определенно узнаваемое.

- Странная закладка, - заметил Локти.

Да уж. Магии я не ощутила, но ведь ни черта в ней не смыслю. Однако от плохого предчувствия отделаться не могла. Если это какого-то рода заклинание, тогда что еще могло символизировать ухо, кроме как прослушку?

Столько всего надо обдумать, но у меня в голове продолжали тикать часы. Я разорвала карточку пополам, надеясь, что это разрушит заклятие, а затем повернулась обратно к собеседнику:

- Можешь посмотреть, кто последним брал книгу?

- Ну, книги из архива проверить нельзя, - ответил он, разрушая эту зацепку. Затем добавил: - Но, вероятно, можно узнать, кто последним выбирал ее в каталоге.

- Было бы просто здорово. - Возможно, я немного хватила через край, но моя благодарность была настоящей. Заклятие или нет, кто бы последним ни искал Оостерхауса и его шакала, он послужит лучшей путеводной ниточкой в поисках Алексис.

Я обрадовалась бы еще больше, смотайся аспирант по-быстрому это проверять, чтобы я могла спуститься вниз за оставшиеся две минуты и пятьдесят семь секунд. Когда тишина стала неловкой, я указала на лестницу:

- Я скоро вернусь. Мне просто нужно, э-э...

- Ой! - Он снова покраснел, и я была счастлива позволить ему прийти к любым выводам, удержавшим его от дальнейших расспросов. - Тогда я буду в...

Он бочком попятился в обратную сторону.

- Чудненько.

Как только Локти отвернулся, я поспешила вниз, сжимая в руке разорванную карточку. Добравшись до первого этажа, сунула обрывки в карман и, как будто только что не неслась сломя голову, спокойно вошла в галерею, посвященную Египту. У меня даже осталась одна свободная минутка...

...И никакого уединения. В галерее было полно народу. Не в том смысле, что ступить некуда, но многовато для нашей затеи. Вероятно, проходила какая-то экскурсия или учебное занятие, поскольку у саркофага о чем-то распинался доцент, и, по всей видимости, дальше никто двигаться не собирался.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>