Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предисловие переводчиков i 5 страница




во имя двух народов Земли, кои придут позже, и каждый - в назначенный срок». Также представляется очевидным, что ранняя концепция, согласно ко­торой Манвэ знал о приходе эльфов независимо от обнаружившего их Оро­мэ (см. I. 131), была отвергнута.

В «Утраченных сказаниях» первой крепостью Мелько являлась Утумна, и хотя твердыня не была уничтожена полностью, до основания (I. 104), Мель­ко, бежав обратно в Великие земли, «устраивал себе новое обиталище», как поведал Манвэ Соронтур, поскольку «никогда боле не отворится ему Утум­на»[9] (I. 176). Этой второй крепостью стал Ангбанд (Ангаманди). В S, с другой стороны, Ангбанд - это первая крепость, и, спасшись бегством, Моргот име­ет возможность туда возвратиться (§ 4), поскольку твердыня слишком мощ­на и уничтожить ее Богам не под силу (§ 2). В результате название Утумна (Утумно) исчезает вовсе.

В описании трех отрядов эльфов, выступивших в великий поход от озера Куивиэнен (что, благодаря внесенной правке, фигурирует уже в «Лэ о детях Хурина», III. 18, 23), слово телери используется в более позднем значении, по отношению к третьему роду (который, однако, сохраняет за собою и прежнее название солосимпи, Прибрежные Флейтисты); в то время как первый род (телери «Утраченных сказаний») теперь именуется квенди (далее в S название пишется как Quendi и как Qendi). Таким образом:

«Утраченные сказания» «Очерк» «Сильмариллион»


 

               
   

квенди [Q(u)endi] нолдоли телери, солосимпи

 

ваньяр

нолдор

телери

   

телери

нолдоли

 
 

солосимпи

 

 

На момент «Утраченных сказаний» (см. I. 235) считалось, что квенди - это ис­ходное название для всех эльфов, а эльдар - это имя, данное Богами и принятое эльфами Валинора; те, что остались в Великих землях (илькорины), сохранили за собою прежнее наименование, квенди. Здесь же возникают термины «Светлые эльфы», «Глубокомудрые эльфы» и «Морские эльфы» (как в «Хоббите», глава 8); значение 'собственно эльфы' применительно к первому роду явствует из «Квен­ты» (стр. 85): «Квенди... порою только их одних лишь и зовут эльфами».

Инвэ «Утраченных сказаний» теперь становится Ингвэ; на языке номов этому имени соответствует форма Инг, что встречается в аллитерационных поэмах наряду с номским Финн (в «Бегстве нолдоли»). Эльвэ (Элу) выступает в роли Ол- вэ, персонажа более поздних текстов, возглавившего третий род после утраты Тингола. В «Сказании о Тинувиэли» Тинвелинт (Тингол) в самом деле изначаль­но именовался Тинто Эллу или Эллу, но в сказаниях «Пришествие эльфов» и «Во­ровство Мелько», в ходе последующей правки, Эллу становится именем второго правителя солосимпи, избранного вместо Тинвелинта; см. II. 50.



Примечательно, что в варианте S отсутствует первоначальное прибытие трех эльфийских послов в Валинор, а также и эльфы, отказавшиеся покинуть Воды Пробуждения и упомянутые в «Сказании Гильфанона» (I. 231):
илькорины здесь представлены как те, кто потерялся во время великого похода на Запад. Об отсутствии этих элементов см. комментарий к § 2 в «Квенте», стр. 168.

Кроме того, в S отсутствуют упоминания о том, как Варда дважды творит звезды (см. стр. 168), и о цепи Ангайнор, посредством которой был скован Моргот (см. S, прим. 1 к § 18).

3

В сказании «Пришествие эльфов» остров, на котором Боги были перевезе­ны к западным землям в пору падения Светилен, был тем же самым, на кото­ром впоследствии переправили эльфов: он же стал Тол Эрессеа (см. I. 118, 134); и здесь тоже эльфы переправляются через море на том самом острове, на ко­тором жили Боги (см. комментарий к § 1). Но в «Сильмариллионе» острова Алмарен и Тол Эрессеа никак не связаны.

В рассказе о перевозке эльфов в S возникают подробности окончательной вер­сии: первые два народа, добравшиеся до побережья, переправлены на преслову­том острове вместе, а не по отдельности, как в сказании; а любовь к морю подчи­нила себе телери (солосимпи), пока те дожидались возвращения Улмо. С другой стороны, старый сюжет о том, как Оссэ из своенравия закрепил Тол Эрессеа на месте, сохранен и здесь (см. I. 134); однако местоположение острова теперь сме­щается западнее, к Заливу Фаэри, «откуда Горы Валинора едва видны» - по конт­расту с версией сказания, где Улмо не успел преодолеть «и половины пути» через Великое море, когда Оссэ преградил ему дорогу, и где «никакой суши не видно, даже если отплыть на много лиг от его утесов»[10] (см. I. 120-121 и мои комментарии по поводу этого изменения, I. 134). В сказании Оссэ захватил и закрепил на месте Тол Эрессеа до того, как путешествие завершилось, «мня себя оскорбленным, ведь не только не искали его помощи, дабы перевезти эльфов, но еще и забрали, не спросив позволения, его собственный остров»[11]; в S действительно упоминает­ся о ревности Оссэ, но также и о его любви к пению телери, что впоследствии ста­ла ключевым мотивом. Сохранено упоминание о том, что Оссэ создал для теле­ри (солосимпи) морских птиц, исчезнувшее впоследствии.

В сказании брешь в Горах Валинора была проделана валар вовсе не ради эльфов, равно как и холм Кор возведен не для них: и то и другое существова­ло с давних пор, когда «в древние времена буйства морей проник в Валинор тенистый узкий залив»[12] (I. 122). В отрывке S уже угадывается источник соотве­тствующего фрагмента «Сильмариллиона» (стр. 59). Здесь в S Кор - это холм, а Тун - город, на холме возведенный (хотя в § 2 есть ссылка на проживание эльфов «в Коре»); см. III. 93.

Об «измышлении» нолдоли драгоценных камней см. I. 138. Об особой люб­ви «мудрого Мандоса» к нолдоли не говорится ни в «Утраченных сказаниях», ни в «Сильмариллионе»; данная отличительная черта Мандоса представляет­ся маловероятной: ср. «Пришествие эльфов», I. 117: «Мандос и Фуи остались холодны к эльдар, как и ко всему остальному»[13].

Отрывок касательно принцев нолдор, добавленный к тексту S (хотя, по всей видимости, достаточно скоро), послужил источником для соответствую­щего фрагмента в «Сильмариллионе» (стр. 60), который начинается прибли­зительно так же: «Впоследствии нолдор возвратились в Средиземье, и преда­ние это повествует главным образом об их деяниях.». Касательно подробно­стей имен и родственных связей в этом отрывке см. Примечание в конце дан­ного раздела комментариев.

Рассказ о приходе телери (солосимпи) в Валинор с Тол Эрессеа в S в основных чертах практически соответствует версии «Сильмариллиона» (стр. 61); касатель­но радикально иного варианта сказания см. I. 124-126. Однако в S искусству ко­раблестроения телери обучает Ильмир (Улмо), а не Оссэ, и этот факт, безуслов­но, отражает все еще подразумеваемое отличие: здесь, как и в сказании, Ильмир с радостным нетерпением ожидает прихода Третьего Рода в Валинор, в то вре­мя как в «Сильмариллионе» он сам приказал Оссэ укрепить остров в основании морского дна, и лишь впоследствии «подчинился воле валар». Имя Ильмир - почти наверняка форма из языка номов - упоминается в «Лэ о детях Хурина», см. III. 93; но форма Оин как имя Уинен более нигде не встречается.

Примечание о принцах нолдор

Финголфин как сын Финвэ (Финна) и отец Тургона впервые появляется в «Лэ о падении Гондолина» (III. 146-147) и фигурирует во втором варианте «Лэ о детях Хурина» (в результате правки, внесенной в первый вариант) (III. 137). То, что Феанор приходится Финголфину братом, выводимо из аллитерацион­ной поэмы «Бегство нолдоли» (там же), однако из данного фрагмента S в его исходном виде явствует, что Феанор изначально был вторым, а не старшим сыном. Здесь в S впервые возникает третий сын Финвэ по имени Финрод: упоминание о нем и его сыновьях в примечании к «Лэ о детях Хурина» (III. 80) со всей очевидностью относится к более позднему времени, точно так же, как и его первое появление в «Лэ о Лейтиан» (III. 191, 195).

Семеро сыновей Феанора с теми же формами имен как здесь, в S, уже фигури­ровали в «Лэ о детях Хурина» (III. 65, 86); то, что в S Дамрод и Дириэль поимено­ваны вместе, наводит на мысль о том, что они уже задумывались как близнецы.

Из сыновей Финголфина Тургон, безусловно, фигурировал еще в «Утрачен­ных сказаниях», где он приходился Финвэ сыном, а не внуком; второй сын Финвег возникает в «Лэ о детях Хурина», где имя переправлено на «Фингон» (см. III. 5, 80), и эта правка по времени более поздняя, нежели S, - и в «Квенте», где в исходном варианте текста персонаж по-прежнему зовется Финвегом.

Сыновья Финрода впервые появляются именно здесь, и, согласно исходно­му варианту вставки в S, Ородрет, по всей видимости, был старшим сыном; Ангрод звался Анродом, а Фелагунд - Фелаготом. Имя «Фелагот» фигурирует в качестве промежуточной ступени между вариантами «Келегорм» и «Фела­гунд» в А-тексте «Лэ о Лейтиан» (III. 169, 195).


4

В данном фрагменте S снова продвигается еще на шаг к основной сюжет­ной структуре «Сильмариллиона», хотя ряд важных черт по-прежнему отсут­ствует. Прежде я уже комментировал (I. 156-158) радикальные отличия между сказанием «Воровство Мелько» и версией «Сильмариллиона», и будет видно, что практически все эти отличия вошли в сюжет начиная с S: так что повто­ряться, вновь прибегая к сравнениям, необходимости нет. Однако стоит от­метить разнообразные мелкие подробности.

Ссора принцев нолдор пока еще не обрела всю ту сложность и тонкие пси­хологические оттенки, которыми обогатилась позже, благодаря истории Ми- риэли, первой жены Финвэ и матери Феанора; как бы то ни было, ссора изла­гается крайне сжато.

Здесь говорится, что «Феанор проклял навеки любого, кто прикоснется к камням [то есть Сильмарилям], будь то Бог, или эльф, или смертный, что придет впоследствии». В § 5, в результате поздней интерполяции, клятву при­носят Феанор и его сыновья во время схода в Туне при свете факелов, но дан­ное утверждение в § 4 так и осталось: со всей очевидностью, по отцовскому не­досмотру. Однако в аллитерационном фрагменте «Бегство нолдоли», написан­ном, как я могу судить в общем и целом, в начале 1925 года (III. 131), Феанор и его сыновья приносят клятву в тех же обстоятельствах, что и во вставке в S § 5, «на огромной площади на вершине Кора» (см. III. 136). Я склонен полагать, что данная фраза здесь, в § 4 - всего лишь следствие забывчивости.

События, следующие непосредственно за советом Богов, на котором лживые на­веты Моргота разоблачены, а Феанор изгнан из Туна (в S срок изгнания не огова­ривается), еще не обрели той формы, в какой представлены в «Сильмариллионе». Рассказу о том, как Моргот отправился в Форменос (на данной стадии еще не полу­чивший такого названия), и о беседе Моргота с Феанором перед дверями («Силь­мариллион», стр. 71-72) еще только предстоит возникнуть. О передвижении Мор­гота для отвода глаз на север вдоль взморья тоже не упоминается; напротив, он отп­равляется напрямую в Арвалин, «где лежит густая тень - в целом мире нет ее неп­рогляднее»: в «Сильмариллионе» (стр. 73) именно так описывается область Аватар.

В рассказе о встрече Моргота с Унголиант и об уничтожении Древ возникают такие детали окончательного варианта, как подъем Унголиант на громадную го­ру (впоследствии названную Хьярментир) «от вершины к вершине» и веревоч­ная лестница, сплетенная ею для Моргота. О великом празднестве не упоминает­ся ни словом, однако эта подробность возникает в § 5: похоже на то, что отец упустил ее раньше и включил в повествование чуть дальше, задним числом.

В сказании «Воровство Мелько» Унголиант бежала на юг сразу же после уничтожения Древ (I. 154), а о последующих действиях Мелько, переправив­шегося через Лед, говорится лишь (Соронтур сообщает об этом Манвэ, I. 176), что тот строит себе новое обиталище в области Железных гор. Однако в S рас­сказ о «Ссоре Воров» и о спасении Моргота балрогами внезапно возникает во вполне оформленном виде.

5

В рассказе о великом празднестве (см. комментарий к § 4) не называется ни его изначальный повод (ознаменование прихода эльдар в Валинор, I. 143), ни по­вод, приведенный в «Сильмариллионе» (осенний пир: стр. 74-75). Возникает бо­лее поздняя подробность: телери в празднестве не участвуют (см. I. 157); однако полностью отсутствуют такие важные элементы, как приход на праздник Феано­ра (в одиночестве) из Форменоса, формальное примирение с Финголфином и отказ Феанора уступить Сильмарили, прозвучавший до того, как он узнает о смерти своего отца и краже самоцветов («Сильмариллион», стр. 75, 78-79).

В поздней правке к тексту S мы видим, как разрастается история о несогла­сии на совете нолдор с привнесением попытки Финрода (позже Финарфина) успокоить конфликтующие фракции - хотя этот элемент присутствовал уже в сказании «Бегство нолдоли», где роль миротворца играет Финвэ Нолемэ (I. 162). После множества новых перестановок в этом отрывке в поздних текстах и после введения в повествование Галадриэли группировка сил и мотивы принцев в варианте «Сильмариллиона» еще более усложняются (стр. 83-84); однако уже оговаривается, что лишь один из сыновей Финрода встал на сто­рону отца (здесь - Фелагунд, в «Сильмариллионе» - Ородрет).

Исправление, согласно которому Финголфин и Финвег (Фингон) правят «по­ловиной нолдоли Туна», по всей видимости, неверно; скорее всего, по замыслу отца в отредактированном тексте должно было значиться «нолдоли Туна».

Стремительно меняющаяся роль Финрода (Финарфина) в данных событиях прослеживается по последовательности вставок в текст S. По-видимому, в исход­ном тексте он вообще не фигурировал (впервые он упоминается в дополнении к § 3, стр. 15). Сперва говорится, что он не покидал Туна; затем утверждается, что он погиб в Лебединой гавани; и, наконец, сообщается, что он и его сыновья в Лебе­диной гавани не были и покинули Тун неохотно, унося с собою многие творения своих рук. Затем оказывается, что Финрод прибывает вместе со своим народом на дальний Север лишь после того, как Феанор сжег корабли по другую сторону про­лива. В исходном варианте S Финголфин, будучи покинут и не имея кораблей, вернулся в Валинор, а его сын Финвег (Фингон) повел основное воинство через Скрежещущий Лед; однако с включением в повествование Финрода именно Фин­род возвращается вспять. (Финвег как предводитель воинства на тот момент еще не был заменен Финголфином, но со всей очевидностью, лишь по недосмотру).

В рассказе о пути нолдоли на север после битвы в Лебединой гавани, по-види­мому, все воинство погрузилось на корабли телери, поскольку посланец Мандо­са окликает эльфов с высокого утеса, «когда они проплывают мимо»; но воз­можно, это - лишь следствие конспективности изложения, поскольку в «Сказа­нии» (I. 166) утверждается, что некоторые шли по взморью, в то время как «ко­рабли держались рядом, у самого берега», и то же самое говорится в «Сильма­риллионе» («кто - морем, а кто - сушей», стр. 87). О буре, поднятой Уинен, не упоминается.

Любопытно, что проклятие, согласно которому номам суждено пострадать

от предательства и от страха перед предательством среди своей же родни, от­делено от Пророчества Мандоса; при этом не уточняется, кто налагает про­клятие. В исходном варианте S ничего не сказано о содержании Пророчества Мандоса, помимо того, что оно касается «судеб грядущих дней», но отец впос­ледствии добавил, что в нем говорится о «проклятии войны друг с другом из- за Лебединой гавани»; тем самым «проклятие» включается в содержание «Пророчества», как в «Сильмариллионе». О ранних пророчествах касательно Тургона и Гондолина (I. 167) никаких упоминаний нет, а суть приговора нол­дор не поясняется так, как в «Сильмариллионе».

Касательно исходной версии сюжета о переходе номов через Скрежещу­щий Лед, в которой отсутствует элемент предательства (хотя порицание Феа­нора уже имеет место), см. I. 167-169.

История создания Солнца и Луны здесь ужата до одной-двух фраз. Крайне ус­ложненный, подробный рассказ раннего «Сказания о Солнце и Луне» практичес­ки полностью исчезает: слезы Ваны, благодаря которым на Лаурелин завязался и созрел последний плод, «Полуденный Плод», разбивающийся надвое, Купель За­ходящего Солнца, куда дева Солнца и ее ладья были совлечены по возвращении с Востока; песнь Лориэна, вызвавшая к жизни последний цветок Сильпиона, па­дение «Розы Сильпиона», в результате которого возникли пятна на Луне, отказ дозволить Сильмо направлять корабль Луны и поручение этой миссии Илинсо- ру, духу из числа сурули; озеро Иртинса, в котором освежалась ладья Луны, и многое другое. Трудно судить, что из этого отец на тот момент «про себя» уже от­верг (см. мои комментарии, I. 200), но по меньшей мере несколько элементов были опущены ради целей данного «Очерка», представляющего собою не более чем конспективный набросок, - потому что эти подробности появятся вновь.

Теперь в небесный распорядок вносится изменение, поскольку Боги «ре­шают, что надежнее послать их [Солнце и Луну] попечением Улмо через пе­щеры и гроты под Землею». Такое положение дел радикально отличается от ранней версии (I. 215), согласно которой исходный план Богов состоял в том, чтобы Солнце и Луну проводили под землей; этот план был изменен, когда Боги обнаружили, что Солнечная ладья «не может благополучно пройти под миром»[14], - то есть в «Сказании» говорится нечто совершенно противополож­ное S. Хотя Луна по-прежнему проходила под землей, теперь Боги проделали Дверь Ночи на Западе и Врата Утра на Востоке, сквозь которые с тех пор про­ходило Солнце, уплывая во Внешнюю Тьму и возвращаясь из нее (I. 216). Та­ким образом, астрономический аспект мифологии претерпел существенный сдвиг и подвергся радикальной переработке.

Примечательно, что сохранена ссылка на возжигание заново «Волшеб­ного Солнца» (здесь распространенная и на Луну, чего в ранних текстах нет); со всей очевидностью речь идет о возрождении Древ (см.


II. 286). Весьма любопытны пророческие слова Улмо, обращенные к валар, о том, что возжигание Двух Древ и возвращение «былых блаженства и красоты» произойдет не иначе как при помощи людей. Возможно, что это - ссылка на его собственные далеко идущие замыслы, подразумевающие участие Тургона, Туо­ра и Эаренделя; но нигде не дается понять, что эти замыслы воплощались или должны были воплотиться именно так. Возможно, здесь скорее просматрива­ется сохранившееся в некоей форме раннее пророчество, приведенное в II. 285:

Пророчество эльфов гласит, что однажды они выступят с Тол Эрессеа, и, придя в мир, соберут всю свою истаивающую родню, что до сих пор живет в мире, и двинутся в Валинор. Свершат они это лишь с помощью людей. Ежели люди придут им на подмогу, фэйри возьмут людей в Валинор - тех, что захотят пойти, - и сразятся с Мелько в великой битве в Эрумани, и от­кроют доступ в Валинор. Вновь зажжены будут Лаурелин и Тельперион, и уничтожат стену гор, и тогда мягкое сияние разольется над всем миром, а Солнце и Луна отозваны будут с небес.

В рассказе о Сокрытии Валинора в S мы отходим от «Утраченных сказаний» и приближаемся к «Сильмариллиону»: я уже отмечал (I. 223) полное отсутствие в последнем упоминаний о яростных разногласиях среди валар, об уходе раздо­садованного Манвэ и о тщетных мольбах Улмо сжалиться над нолдор - в отли­чие от «Сильмариллиона», в сказании «Сокрытие Валинора» мой отец недву­смысленно дает понять, что действия валар на тот момент и их отказ пойти войной на Моргота были серьезной ошибкой и следствием лености и страха. Страх перед Морготом остается; в «Сильмариллионе» это - единственная моти­вировка Сокрытия Валинора; но автор его никак не комментирует. Однако в S по-прежнему присутствует элемент божественного гнева, обращенного на нол­доли (хотя ни здесь, ни позже ни словом не упоминается об особом гневе Аулэ (см. I. 176), кроме как в «Анналах Валинора» (стр. 267): когда Финрод и прочие, выслушав Приговор Мандоса, вернулись в Валинор, «с тех пор не благоволил к ним их давний друг Аулэ»).

В поздних версиях истории о Сокрытии Валинора в сравнении с вариантом сказания есть отличия и пропуски, которые уже обсуждались достаточно по­дробно (I. 223-224); однако следует отметить, что в S, равно как и в сказании, и в «Сильмариллионе» не приводится никаких причин того, зачем ущелье Кор оставлено открытым.

Не вызывает сомнений, что в «Очерке» сама структура валинорской части мифологии, пусть и не в подробностях, во многом достигла стадии опублико­ванного варианта; становится понятным, почему мой отец на конверте с S на­писал слова: «Изначальный “Сильмариллион”». «Сильмариллион» начинает­ся именно здесь.


7

Ниже будет видно, что в данном разделе S уже обрел структуру последних трех абзацев главы 12 («О людях») «Сильмариллиона»; совпадают даже неко­торые фразы.

Феанорова клятва (здесь приписываемая только сыновьям) включена в ис­ходный текст, из чего, по всей видимости, следует, что интерполированный отрывок, вводящий клятву, в § 5 (стр. 19) был вставлен в то время, как S нахо­дился еще в процессе написания.

Словам S «в ранние дни эльдар и люди почти не различались сложением и статью, и телесной мощью» эхом вторит «Сильмариллион»: «эльфы и люди были схожи сложением и статью и наделены равною силой»; касательно ут­верждений на эту тему в ранних текстах см. II. 326.

Представление о «более высокой культуре», которую отец со временем стал приписывать эльфам Дориата (или, в более широком смысле, Серым эльфам Белерианда), уже сложилось: «Лишь в королевстве Дориат... илькорины срав­нялись с корэльдар». Оно резко контрастирует с характеристикой илькоринов из числа подданных Тинвелинта в раннем «Сказании о Тинувиэли» («сущест­ва непостижимые и странные; немногое ведомо им было о свете и красоте, и о музыке.»[15]), касательно которого я уже отмечал, что народ Тинвелинта здесь описан в выражениях, применимых скорее к диким авари «Сильмарил­лиона» (см. II. 9, 64). Однако далее в этом же фрагменте сказания утверждает­ся, что «иными стали они, когда взошло Солнце».

Сформулированные здесь представления о природе бессмертия эльфов по большей части восходят к «Утраченным сказаниям»; см. описание чертога Мандоса в «Пришествии валар» (I. 76):

Туда в последующие дни отправлялись эльфы всех племен - те, что по зло­получию погибли от оружия либо умерли от тоски по погибшим, - только так могут умереть эльдар, и лишь на время. Там Мандос выносил им при­говор, и там ждали они во тьме, грезя о былых своих деяниях, до того часа, назначенного Мандосом, когда они смогут снова возродиться в своих детях и выйдут на свет, дабы снова смеяться и петь.

Подобным же образом в «Музыке Айнур» (I. 59) сказано, что эльдар «живут до самого Великого Конца, если не будут убиты или не исчахнут от горя (ибо подвержены и той, и другой смерти)», и, «умирая, они возрождаются в своих детях, так что числом ни убавляются, ни прибывают»и. Однако в ранних текс­тах смерть от недугов не упоминается; впервые о ней заходит речь в S, где в хо­де правки концепция меняется: от неуязвимости для недугов вообще к неуязви­мости для гибели от недуга. Более того, в ранних текстах возрождение в собст­венных детях, по всей видимости, представлено как общая судьба всех умерших эльдар; в то время как в S сказано, что они возвращаются из Мандоса «к свобод­ной жизни». Возрождение упомянуто в S вскользь, и только в поздней вставке. В S отцовская концепция посмертной судьбы людей представлена в процессе развития (касательно крайне запутанного изложения в «Утрачен­ных сказаниях» см. I. 77, 90-93). В исходном варианте S однозначно утвержда­лось, что люди не отправляются в Мандос и не уходят в западные земли; эту идею люди почерпнули в общении с эльдар. Но отец изменил этот фрагмент, написав, что люди в самом деле отправляются в свои собственные чертоги в Мандосе, где и пребывают некоторое время; никому, кроме Мандоса, не ведо­мо, куда они отправляются потом.

Об «угасании» эльфов, оставшихся «в мире», см. II. 326.

Краткие наброски к предполагаемому сказанию Гильфанона «Страдания нолдоли» (I. 237-241), равно как и последующая, оставшаяся неоконченной по­весть, приведенная на стр. 6-8, практически никак не связаны с тем, что было написано впоследствии. Из отдельных элементов сохранились лагерь у Асгона- Митрима, смерть Феанора, первое сражение с орками, пленение и увечье Майд­роса; но в самых ранних текстах все эти элементы имеют разные мотивировки и сопутствующие обстоятельства, уже откомментированные (I. 242-243). Одна­ко в «Очерке» большинство ключевых составляющих поздней версии представ­лены уже вполне сформировавшимися; еще более, чем прежде, бросается в гла­за, насколько далеко данный фрагмент отошел от «Утраченных сказаний».

Первая битва номов с силами Моргота в S в конкретном месте не локали­зована (ср. «Сказание Гильфанона», I. 238, 240, где битва состоялась «в пред­горьях Железных гор» или на «перевале через холмы Горечи»), но уже прису­тствует идея того, что орки всполошились при виде пожара, уничтожившего корабли (ср. § 5: «Тот же самый отсвет извещает о высадке и орков».).

Здесь впервые возникает ряд новых элементов: гибель Феанора от руки балрога Готмога, переговоры с врагом и вероломные намерения с обоих сто­рон, прибытие второго воинства, развертывание синих и серебряных знамен (см. стр. 9) при первом Восходе, ужас орков при виде нового света, враждеб­но настроенные друг к другу армии номов, вставшие лагерем на противопо­ложных берегах озера Митрим, «густые дымы и туманы», поднимающиеся над Ангбандом. Единственный значимый сюжетообразующий элемент, что на данном этапе в повествовании отсутствует, - это рассказ о том, как Фин­голфин идет походным маршем к Ангбанду сразу по прибытии в Средиземье и ударяет в ворота крепости.

То, что история спасения Майдроса Финвегом (Фингоном) существовала значительно раньше, явствует из упоминания в «Лэ о детях Хурина» (см. III. 65, 86); соответствующая ссылка в «Лэ о Лейтиан» возникла примерно двумя годами позже S (III. 222). В изложении S возникает любопытная подробность: по-видимому, Манвэ создает народ орлов тогда и не раньше. В сказании «Во­ровство Мелько» Соронтур («эльфийская» форма номского имени Торндор) уже сыграл определенную роль в повествовании до ухода нолдоли из Валино­ра: он стал посланцем валар к Мелько до уничтожения Древ, и поскольку Мелько попытался убить орла,


 

 

И царили с тех пор рознь и ненависть между сим злодеем и Соронтуром, особенно же разгорелась вражда, когда Соронтур и его народ прилетели в Железные горы, и поселились там, и впредь наблюдали за всем, что делал Мелько (I. 149).

Следует также отметить, что озеро Митрим помещено в Хисиломэ/Хитлу- ме/Дорломине; см. III. 103.

9

В ранних материалах содержание данного раздела представлено столь скуд­но, что вполне можно считать «Очерк» отправной точкой. В наброске к «Ска­занию Гильфанона» (I. 238) упоминается о встрече илькоринов и номов: именно эти илькорины указывали путь Майдросу, ведущему армию к Анга- манди, где их в кровопролитной схватке оттеснили назад, а Майдроса захва­тили в плен; после чего Мелькор двинул силы на юг и произошла Битва Бес­счетных Слез. Как я уже отмечал (I. 242):

Вся последующая история долгих лет Осады Ангбанда, что завершилась Битвой Внезапного Пламени (Дагор Браголлах), равно как и повесть о том, как люди перешли через горы в Белерианд и поступили на службу к коро­лям нолдор, еще не возникла; более того, по этим наброскам создается впе­чатление, будто между приходом нолдоли с Кора и их великим поражени­ем времени минуло совсем немного.

В другом наброске (I. 240) содержится намек на период более протяженный, учитывая, что нолдоли «занимались многими искусствами». Согласно этому тексту, встреча илькоринов и номов происходит на «Празднестве Объедине­ния» (где присутствуют также и люди). Но помимо этого, в пресловутых конс­пективных планах из материала поздней версии практически ничего нет. Более того, в S (в его исходном варианте) особого продвижения вперед не заметно. Люди «уже обосновались в северных лесах», что достаточно странно, поскольку, согласно тому же S, люди пробудились при первом восходе Солнца (§ 6), тогда же, когда Финголфин вступил в Средиземье (§ 8), и разумно предположить, что прошло слишком мало времени для того, чтобы люди успели дойти «с дальне­го Востока» (§ 6) и обосноваться «в северных лесах». Более того, ни слова не го­ворится о том, что Осада Ангбанда продолжалась в течение значительного вре­менного отрезка (даже при скидке на краткий и конспективный характер «Очерка»), равно как и прорыв Осады отдельно никак не описан: Моргот «шлет в бой свои воинства», «номы, илькорины и люди разогнаны кто куда»; и это все. Однако прорыв Осады уже воспринимается как поворотный пункт в истории эльфов Белерианда. Вполне возможно, что многое из того нового материала, что в данном фрагменте появляется в «Квенте» (см. стр. 104 и далее), отец дер­жал в мыслях уже при написании S (т. е. S - это конспект, но конспект еще не­написанной истории); например, мотив сожжения великой травянистой север­ной равнины в битве, завершившей осаду (в S вообще не упомянутый), сущест­вовал уже на момент написания «Лэ о детях Хурина» (III. 55).

Вместе с поздними интерполяциями в S вводится представление об Осаде


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>