Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предисловие переводчиков i 3 страница



Невзирая на приговор Богов, он объявляет себя правителем по праву старшего сына, теперь, когда Финн погиб.

[За исключением поздней карандашной правки, приведенной в прим. 5, все исп­равления, отмеченные ниже и связанные главным образом с включением в сю­жет Финрода, были внесены в одно и то же время красными чернилами. Финрод, третий сын Финна/Финвэ, появляется в интерполированном отрывке, приведен­ном в прим. 2 к § 3.]

3 Здесь добавлено:

Феанор и его сыновья клянутся нерушимою клятвой, - Тимбрентингом и именами Манвэ и Бридиль, - преследовать любого, будь то эльф, смерт­ный или орк, кто завладеет Сильмарилями.

4 Здесь добавлено:

Финрод пытается успокоить ярость спорщиков, хотя сыны его Ородрет, Анрод и Эгнор - на стороне сыновей Феанора.

5 половина народа нолдоли > половина нолдоли Туна (поздняя правка, внесенная карандашом).

6 Здесь добавлено (и впоследствии вычеркнуто; см. прим. 7).

Финрод не идет, но велит Фелаготу (и прочим своим сыновьям) идти и оберегать номов его [?дома].

7 Здесь добавлено:

Финрод убит в Лебединой гавани при попытке остановить насилие.

Эта фраза тоже была вычеркнута (см. прим. 6), и вписана третья версия ро­ли Финрода в означенных событиях:

Финрода и его сыновей в Лебединой гавани не было. Они покидают Тун неохотно, унося с собою больше воспоминаний о нем, нежели все про­чие, а также и многие дивные творения рук, созданные там.

8 Здесь добавлено:

и проклятие войны друг с другом из-за Лебединой гавани.

9 Этот абзац, начиная с: Народ Финголфина неприкаянно бродит, изменен следующим образом:

Прибывают Финрод и его народ. Народ Финрода и Финголфина непри­каянно бродит от места к месту. Некоторые под началом Финрода воз­вращаются в Валинор, и т. д.


Тем временем Манвэ призывает Ифан Белаурин на совет. Ее магии не хватает, чтобы оживить Древа. Но на Сильпионе под властью ее чар рас­цветает один последний, великолепный серебряный цветок, а Лаурелин дает один огромный золотой плод. Боги создают из них Солнце и Луну и отправляют их плыть назначенными путями с Запада на Восток, но впоследствии решают, что надежнее послать их попечением Улмо через пещеры и гроты под Землею, дабы поднимались они на Востоке, и вновь возвращались домой в воздушной вышине через горы Запада, и после каждого своего путешествия нисходили в воды Внешних морей.

С той поры свет Валинора немногим ярче, нежели тот, что ныне рас­сеян над Землею, вот только здесь корабли Солнца и Луны подходят ближе к Земле и отдыхают какое-то время у самого Валинора. Боги и эльфы мечтают о будущем времени, когда «волшебные солнце и луну» Древ удастся возжечь заново и возродить былые блаженство и красоту. Ильмир предрекает1, будто достигнуть этого удастся лишь через содей­ствие второго народа земли. Но Боги, и даже Манвэ, к нему не прислу­шиваются. Боги разгневаны и негодуют из-за смертоубийства в Лебеди­ной гавани2; они укрепляют весь Валинор, делая горы непроходимыми повсюду, кроме Кора, каковой приказано стеречь оставшимся эльфам, неусыпно и вечно, не позволяя ни птице, ни зверю, ни эльфу, ни чело­веку ступить на берега Фаэри. Волшебные острова, средоточие чар, про­тянулись через пределы Тенистых морей перед Одиноким островом, на пути у кораблей, идущих на Запад, дабы уловить в ловушку всех морехо­дов и сковать их вечным сном и чарами3. Ныне же восседают Боги за стеною гор и пируют, и исторгли они бунтовщиков и беглецов нолдоли из своих помыслов. Один только Ильмир помнит о них и получает вес­ти о внешнем мире через все озера и реки.



С восходом первого Солнца младшие дети земли пробудились на дальнем Востоке. Не явился никто из богов наставлять их, но порою приходили к ним послания Ильмира, коих они почитай что не разуме­ли. Они встречают илькоринди и перенимают у них речь и немало все­го другого, и становятся добрыми друзьями эльдалиэ. Они расселяют­ся по всей земле и забредают на Запад и на Восток.

*

1 Бридиль предрекает в процессе написания текста исправлено на: Ильмир предрекает

2 Здесь добавлено (наспех и карандашом):

и бегства и неблагодарности номов

3 Здесь добавлено:

Потому многие посланцы номов в последующие дни так и не достигают Валинора.

7

Ныне же настает время великих войн между силами Севера (Моргот и его полчища против людей, илькоринов и номов из Валинора). Лживость и наветы Моргота, и проклятье Лебединой гавани (равно как и клятвы сы­нов Феанора, что принесли нерушимую клятву Тимбрентингом - обхо­диться как с врагами со всеми, кто заполучит в свои руки Сильмарили) причиняют величайшее из зол и людям, и эльфам в ходе тех войн.

Эти истории пересказывают лишь небольшую часть деяний тех дней, в особенности же те, что имеют отношение к номам и Сильма- рилям, и смертным, которые оказались вовлечены в их судьбы. В ран­ние дни эльдар и люди почти не различались сложением и статью, и те­лесной мощью, но эльдар были одарены большим умом, и искусством, и красотой; а те (номы), что некогда жили в Коре (корэльдар), столь же далеко превосходили илькоринов, сколь те превосходили смертных. Лишь в королевстве Дориат, королева которого была божественного происхождения, илькорины сравнялись с корэльдар. Эльфы были бес­смертны и не подвержены никаким недугам1. Однако в те дни им не­сло гибель оружие2, и тогда их души отправлялись в чертоги Мандоса и ждали там на протяжении тысячи лет либо пока Боги не изъявят своего соизволения, прежде чем их возвращали к свободной жизни3. Люди с самого начала были более хрупкими, пусть и чуть более рослы­ми, легче гибли, страдали от хворей и, ежели не убьют их, то старели и умирали. Что случалось с их душами, эльдалиэ не знали. Они не от­правлялись в чертоги Мандоса, и многие думали, что после смерти судьба людей - не в воле валар. И хотя многие из тех, кто общался с эльдар, верили, что людские души отлетают в западную землю, то не было правдой. Люди не рождались вновь4.

В последующие дни, когда в силу победы Моргота люди и эльфы отда­лились друг от друга, эльдалиэ, живущие в мире, угасли, и люди узурпиро­вали солнечный свет. Эльдар - те, что еще остались, - скитались по Внеш­ним землям - и привыкли к лунному свету и звездному, лесам и пещерам.

*

1 не подвержены никаким недугам > не подвержены гибели от недуга (ранняя правка, внесенная одновременно с изменением, приведенном в прим. 4).

2 Добавлено (вчерне, карандашом): либо могли они зачахнуть от горя,

3 Добавлено одновременно с дополнением, приведенным в прим. 2: и возрождались они в своих детях, так что число их не растет.

4 Этот отрывок, начиная от: Они не отправлялись в чертоги Мандоса, был вычеркнут и переписан следующим образом:

Они отправлялись в чертоги Мандоса, но в иные, нежели чертоги ожида­ния, куда отсылают эльфов. Там они тоже ждали, но говорилось, будто только Мандос знает, куда те уходят, пробыв некоторое время в его черто­гах, - на земле они более не возрождались, и никто из них вовеки не воз­вращался из Мандоса, кроме одного только Берена сына Барахира, он же не говорил впредь со смертными людьми. Судьба людей после смерти, мо­жет статься, была не в воле валар.

Однако в те дни они были родней и союзниками. До того, как взош­ли Солнце и Луна, Феанор и его сыновья вступили в земли Севера и при­нялись разыскивать Моргота. Воинство орков, растревоженное пожа­ром, объявшим корабли, оказало им сопротивление и было разбито в Первой Битве, и столь велики оказались потери, что Моргот притворил­ся, будто готов начать переговоры. Феанор отказался; однако он был ра­нен в сражении предводителем балрогов (Готмогом) и умер. Майдрос статный склонил номов к тому, чтобы встретиться с Морготом (столь же мало намереваясь соблюсти условия со своей стороны, как и Мор­гот). Моргот захватил Майдроса в плен и пытал его, и подвесил его на скале за правую руку. Шестеро уцелевших сынов Феанора (Маглор, Ке- легорм, Куруфин, Дамрод, Дириэль и Крантир), вставшие лагерем вок­руг озера Митрим в Хисиломэ (Хитлум, или Дорломин, земля теней на северо-западе), узнают о походе Финвега и его вассалов1, что переправи­лись через Скрежещущий Лед. Солнце восходит, пока идут они, и разво­рачивают номы синие и серебряные знамена, и цветы расцветают под ногами армий. Орки, завидев свет, преисполняются ужаса и отступают в Ангбанд. Но невеликую любовь питают друг к другу два воинства но­мов, ныне вставшие на противолежащих берегах Митрима. Густые ды­мы и туманы сотворены в Ангбанде и исторгаются оттуда в мир, и куря­щаяся вершина Тангородрима (высочайший из пиков Железных гор, окруживших крепость Моргота) видна издалека. Север сотрясается от подземного грома. Моргот кует оружие. Финверг намеревается покон­чить с распрей. Один отправляется он на поиски Майдроса. Под покро­вом той самой туманной мглы, что ныне растекается все ниже и запол­няет Хитлум, и благодаря тому, что орки и балроги отозваны были в Ангбанд, Финвег находит Майдроса, но освободить его не в силах.


Манвэ же, коему птицы приносят вести на Тиндбрентинг обо всем, чего не прозревает на земле его острый взор, создает народ орлов и шлет их в мир, под началом их короля Торндора, дабы поселились ор­лы в скалах Севера и следили за Морготом. Орлы живут вне досягае­мости для орка и балрога и становятся заклятыми врагами Моргота и его подданных. Финвег встречает Торндора, и тот несет его к Майдро- су. Но разомкнуть зачарованные оковы на запястье не удается. Изму­ченный Майдрос молит, чтобы его убили, но Финвег отсекает ему кисть, и Торндор уносит обоих прочь и они возвращаются в Митрим. Так положен конец распре благодаря подвигу Финвега (но клятва о Сильмарилях по-прежнему в силе).

*

1 о походе Финвега и его вассалов > о походе Финголфина, его сыновей и его вассалов, и Фелагота и сынов Финрода (Эта поправка сделана одновременно с теми, что были внесены красными чернилами в § 5 и подсказана тем, что в роли владыки номов, возвратившегося в Валинор, теперь фигурирует не Финголфин, а Финрод; см. прим. 9 к § 5).

Номы выступают в поход и осаждают Ангбанд. Они встречают илько­ринов и людей. В те времена люди уже обосновались в северных лесах, рав­но как и илькорины. Издавна воевали они с Морготом1. Из народа илько­ринов происходили Барахир и его сын Берен. К роду смертных принадле­жал Хурин сын Гумлина, женой которого стала Морвен2; они жили в лесах на границах Хитлума. Обо всех о них речь в преданиях пойдет позже.

Моргот шлет в бой свои воинства и прорывает осаду Ангбанда, и с тех пор удача отворачивается от его недругов3. Номы, илькорины и люди разогнаны кто куда, и Морготовы подсылы ходят среди них, давая лжи­вые обещания и роняя обманные намеки, обвиняя то одних, то других в алчности и предательстве по отношению друг к другу. Из-за проклятия Лебединой гавани номы зачастую принимают их на веру.

Келегорм и Куруфин основывают королевство Нарготронд на бере­гах Нарога на юге северных земель4. Многие номы поступают на служ­бу к Тинголу и Мелиан из Тысячи Пещер, что в Дориате. Благодаря бо­жественной магии Мелиан Дориат защищен от орочьих набегов на­дежнее всех прочих мест, и гласит пророчество, будто погубит коро­левство лишь предательство изнутри.

[Данный фрагмент был существенно расширен и переработан (все изменения вносились красными чернилами (см. § 5), кроме правки, приведенной в прим. 2).]

1 Здесь добавлено:

Это - время отступления Моргота и роста и благоденствия людей, время роста, рождения и расцвета, известное как Осада Ангбанда.

2 Этот отрывок, начиная с: Из народа илькоринов, был переправлен следующим образом:

В последующие времена из рода смертных происходили Барахир и его сын Берен. К роду смертных принадлежали также Хурин и Хуор, сыновья Гумлина. Женой Хурина стала Морвен, и т. д.

3 Здесь было добавлено: Люди Барахира спасают Келегорма, но эта фраза была вычеркнута и заменена следующей вставкой:

В ходе Осады Ангбанда воинство Финголфина защищает северо-запад, ук­репившись вдоль границ Хитлума; Фелагот [> Фелагунд] и сыновья Фин­рода удерживают южные области и [? равнины] Сириона (или Бросели- анд); а сыновья Феанора - восточные земли. Финголфин гибнет при про­рыве Морготом осады. Фелагот [> Фелагунд] спасен Барахиром Отваж­ным из рода смертных и, дав обет оставаться другом народа Барахира, бе­жит на юг и основывает Нарготронд. Сыновья Феанора живут дикой, бес­приютной жизнью на востоке, воюя с гномами, орками и людьми. Сыно­вья Финголфина Финвег и Тургон по-прежнему обороняются на севере.

4 Эта фраза была изменена следующим образом:

Фелагот [> Фелагунд] и его братья основывают королевство Нарготронд на берегах Нарога на юге северных земель. Им помогают Келегорм и Ку- руфин, что долго прожили в Йарготронде.

Власть Моргота вновь распространяется все шире. Одного за другим побеждает он людей и эльфов Севера. Из них прославлен­ным вождем илькоринди1 был Барахир, некогда приходившийся другом Келегорму из Нарготронда. Барахир вынужден скрываться; предатель выдает его убежище врагу, и Барахир убит; его сын Берен, некоторое время пожив изгоем, бежит на юг, пересекает Тенистые горы и, изведав тяжкие лишения, приходит в Дориат. Об этом и об иных его приключениях рассказывается в «Лэ о Лейтиан». Он доби­вается любви Тинувиэли, «соловушки» - так Берен прозвал ее, - до­чери Тингола. За дочь Тингол в насмешку требует Сильмариль из короны Моргота. Берен отправляется исполнять назначенное;


он захвачен в плен и брошен в подземелье Ангбанда, однако он скры­вает свое истинное имя и отдан в рабство Ту-охотнику2. Тингол дер­жит Лутиэн в заточении, но ей удается бежать, и она отправляется на поиски Берена. С помощью Хуана-повелителя псов она спасает Берена и проникает в Ангбанд, где танцем зачаровывает Моргота и наконец погружает его в дрему. Они забирают один из Сильмарилей и спасают­ся бегством, но у врат путь им преграждает Волк-страж Каркарас. Он откусывает руку Берена, что сжимает Сильмариль, и впадает в безумие от боли, ибо камень жжет его изнутри.

Они спасаются бегством и после долгих скитаний вновь приходят в До- риат. Каркарас, опустошая на пути леса, врывается в Дориат. Следует До- риатская Волчья охота, в ходе которой Каркарас убит, но гибнет и Хуан, защищая Берена. Однако Берен получает смертельную рану и умирает в объятиях Лутиэн. В некоторых песнях говорится, будто Лутиэн перешла через Скрежещущий Лед, ибо ей помогало могущество ее божественной матери Мелиан, и пришла в чертоги Мандоса, и вернула Берена; другие же говорят, будто Мандос, выслушав повесть Берена, освободил его. Допод­линно ведомо одно: Берен единственным из смертных возвратился от Мандоса, и жил он с Лутиэн в лесах Дориата и на Охотничьем нагорье к западу от Нарготронда, и никогда более не говорил со смертными3.

В ту пору, когда Берен вел жизнь изгоя, другом ему стал Хурин Хит- лумский, сын Гумлина. В лесах Хитлума Хурин все еще держится, не покоряясь ярму Моргота.

*

1 прославленным вождем илькоринди > прославленным вождем людей (см. прим. 2 к § 9).

2 Эта фраза, после слов: Берен отправляется исполнять назначенное, вычеркнута полностью и заменена следующим фрагментом (вписанным красными чернилами):

(Верен отправляется исполнять назначенное) и обращается за помощью к Фелаготу в Нарготронде. Фелагот предупреждает его о клятве сынов Феа­нора и о том, что даже если он добудет Сильмариль, те, коли сумеют, не да­дут ему отнести камень Тинголу. Но, верный собственной клятве, Фелагот предоставляет ему помощь. Королевство передано Ородрету, а Фелагот и Берен выступают на Север. Они терпят поражение в битве. Фелагот, Берен и небольшой отряд спасаются живыми, и, прокравшись назад, обирают убитых. В обличии орков они доходят до жилища Повелителя Волков. Там они разоблачены, брошены в темницу - и пожраны один за другим.

Келегорм выяснил, в чем заключалась тайная миссия Фелагота и Берена. Он собирает своих псов и охотников и выезжает на охоту. Он находит следы битвы. Затем он находит Лутиэн в лесах.


Она обращается в бегство, но Хуан, главный из Келегормовых псов, ее настигает: Хуан не ведает сна, и зачаровать его Лутиэн не в силах. Хуан уносит ее прочь. Келегорм предлагает загладить обиду.

Начиная со второго предложения, Фелагот предупреждает его о клятве..., весь этот отрывок был вычеркнут, и поперек него вписано: Смотри сказа­ние о Лутиэн; в сохранившейся фразе в самом начале имя Фелагот было за­менено на Фелагунд, и добавлено: Они оказываются во власти Повелителя Волков (Ту).

3 Здесь добавлено, возможно, что в ходе создания рукописи:

(Но взамен Мандос потребовал, чтобы Лутиэн стала смертной, так же, как и Берен).

Теперь Майдрос создает союз против Моргота, понимая, что тот уничтожит их всех одного за другим, ежели они не объединятся. Раз­бредшиеся илькорины и люди собираются воедино. Куруфин и Келе­горм высылают войско (но не все, что могли собрать, и тем самым на­рушают слово) из Нарготронда. Номы Нарготронда отказываются встать под начало Финвега и отправляются на поиски воинств Майд­роса и Маглора. Люди приходят с юга и востока, с запада и севера. Тин­гол не желает выставлять подкрепление из Дориата1. Одни говорят, что из своекорыстных побуждений, другие - что в силу мудрости Ме­лиан и потому, что Дориату самой судьбою предрешено стать впослед­ствии единственным убежищем эльдар, недоступным для Моргота. Отчасти причиной тому, несомненно, был Сильмариль, коим владел ныне Тингол, Майдрос же в надменных словах потребовал камень. Тем не менее, номам Дориата дозволено2 присоединиться к союзу.

Финвег идет маршем через Равнину Жажды (Дор-на-Фауглит), что лежит перед Железными горами, и разбивает орочью армию, вынуж­дая ее отступить. Бросившись в погоню, он оказывается смят бессчет­ными ордами, что внезапно обрушиваются на него из глубин Ангбан­да, и там происходит сражение Бессчетных Слез, о котором не в силах поведать эльфийские песни, кроме как в плаче.

Воинства смертных людей, чьих вождей Моргот по большей части склонил ко злу либо подкупил, дезертируют или бегут прочь: все, кроме родни Хурина. С того дня люди и эльфы отдалились друг от друга - за исключением потомков Хурина. Финвег гибнет, его сине­серебряное знамя уничтожено. Номы пытаются отойти к холмам и к Таур-на-Фуин (лесу ночи). Хурин прикрывает отступление, все его люди убиты, и никому не удалось спастись и доставить известия в Хитлум. По приказу Моргота Хурин, чей боевой топор сразил тыся­чу орков, захвачен живым. Благодаря одному лишь Хурину Тургон (брат Финвега), сын Финголфина, смог проложить себе путь обратно в холмы с частью своего народа. Оставшиеся номы и илькорины были бы все перебиты или захвачены в плен, если бы не прибытие Майдро­са, Куруфина и Келегорма - однако ж к основной битве они опоздали.

Они отброшены назад и оттеснены на юго-восток, где и жили дол­гое время, в Нарготронд не возвращаясь. Там уцелевшими правил Ородрет3. Моргот торжествует полную победу. Его полчища занима­ют весь Север и подступают к границам Дориата и Нарготронда. Пав­шие из числа его врагов свалены на Дор-на-Фауглит, так что выраста­ет великий холм, но пробивается и зеленеет там трава, где повсюду во­круг - пустыня, и ни один орк не смеет ступить на тот холм, где ржаве­ют мечи номов.

Хурин доставлен в Ангбанд, но не покоряется Морготу. Он закован в цепи и подвергнут мукам. После Моргот предлагает ему место воена­чальника в своем воинстве, без счету драгоценностей и свободу, если тот поведет армию против Тургона. Никто не знал, куда скрылся Тургон, кроме Хурина. Хурин отказался, и Моргот измыслил пытку. Он усадил пленника на высочайшей вершине Тангородрима и проклял его, наде­лив бессонным зрением подобно Богам, и проклял племя его, обрекая на злую участь, и повелел Хурину смотреть, как исполняется проклятие.

*

1 В данный отрывок, начиная с: Куруфин и Келегорм высылают войско, были наспех внесены исправления и дополнения:

Куруфин и Келегорм являются из странствий; но Ородрет не желает прийти из-за Фелагунда, брата своего: Тингол также шлет лишь немно­гих из числа своих подданных. Номы сынов Феанора отказываются встать под начало Финвега, и воинство поделено на две армии, одна - во главе с Майдросом и Маглором, и вторая - во главе с Финвегом и Турго- ном. Люди приходят с юга и востока, с запада и севера. Тингол шлет из Дориата лишь немногих.

2 Здесь добавлено: Тинголом.

3 Этот отрывок был переработан следующим образом:

Они отброшены назад и оттеснены на юго-восток, где и жили долгое вре­мя. В Нарготронде по-прежнему правил Ородрет.

Морвен, жена Хурина, осталась в лесах одна. Ее сын Турин был юным отроком семи лет, она же снова была на сносях. Лишь двое стариков, Ха- лог и Майльгонд, сохранили ей верность. Мужи Хитлума были переби­ты, и Моргот, нарушив свои обещания, согнал в Хитлум всех людей, что не бежали на юг (как поступили немногие). По большей части то были вероломные люди, изменившие эльдар в битве Бессчетных Слез. Но, тем не менее, Моргот запер их за Тенистыми горами и убивал тех, что забредали за пределы гор, не желая, чтобы они общались с эльфами. Од­нако ж все равно мало приязни выказывали они жене Хурина. Потому запало ей на ум отослать Турина к Тинголу, ибо Берен, взявший в жены Лутиэн, приходился Хурину другом. В «Детях Хурина» повествуется о судьбе Турина и о том, как преследовало его проклятие Моргота, так что все, что ни делал он, против его воли оборачивалось несчастьем.

Турин воспитывался при дворе Тингола, однако со временем, по ме­ре того, как росла власть Моргота, не приходило уже вестей из Хитлу­ма и ничего более не слышал Турин о Морвен и о своей сестре Ниэнор, которую никогда не видел. Задетый насмешками Оргова, что прихо­дился родней королю Тинголу, Турин, не сознавая своей растущей си­лы, убил обидчика за королевским столом рогом для вина. Он бежал прочь от двора, почитая себя изгоем, и объявил войну всем - эльфам, людям и оркам на границах Дориата, собрав вокруг себя ярый отряд гонимых людей и эльфов.

Однажды, в отсутствие Турина, его соратники захватили Белега-луч- ника, что встарь был Турину другом. Турин освободил Белега и узнал от него, что Тингол давным-давно простил его деяние. Белег убеждает Ту­рина отказаться от войны против эльфов и вымещать свою ярость на орках. Слава о приграничных подвигах и о доблести Белега-нома и Ту­рина, сына Хурина, в борьбе против орков доходит до Тингола и до Моргота. В отряде Турина один лишь Блодрин, сын Бана, ненавидит новую жизнь, что грабежами небогата, зато биться приходится нас­мерть. Он выдает тайное прибежище Турина оркам. Лагерь захвачен врасплох, Турин взят в плен и его волокут в Ангбанд (ибо Моргот начал опасаться, что Турин избежит проклятия благодаря собственной отваге и покровительству Мелиан); Белег же сочтен мертвым и брошен лежать под грудой павших. Его находят подданные Тингола, пришедшие звать их с Турином на пир в Тысячу Пещер. Исцеленный Мелиан, Белег пус­кается в путь на поиски орков. Всех на свете превосходит Белег в искус­стве следопыта, но лабиринты Таур-на-Фуин сбивают его с пути. Там в отчаянии примечает он светильник Флиндинга, сына Фуилина,


нома из Нарготронда, что попал в плен к оркам и долго пробыл рабом в Морготовых копях, но сумел бежать.

Из уст Флиндинга Белег узнает вести об орочьей шайке, захватившей Турина. Они прячутся и следят, как войско проходит мимо, нагружен­ное добычей, по орочьей дороге через чащу леса - орки пользуются ею, ежели есть нужда в спешке. Орки страшатся леса за пределами дороги не меньше, чем эльф или человек. На глазах у Флиндинга с Белегом Ту­рина волокут мимо и нахлестывают плетьми. Орки покидают лес, спус­каются по склонам к Дор-на-Фауглит и разбивают лагерь в долине, от­куда виден Тангородрим. Белег убивает из лука волков-часовых и вмес­те с Флиндингом прокрадывается в лагерь. С превеликими трудностя­ми, подвергая себя смертельной опасности, они уносят бесчувственно­го Турина прочь и кладут его наземь в лощине, заросшей густым тер­новником. Рассекая оковы Турина, Белег ранит его ступню; тот, очнув­шись, во власти одержимости думает, что это орки мучают его; он бро­сается на Белега и убивает друга его же собственным мечом. Со све­тильника Флиндинга соскальзывает покров, и, видя лицо Белега, Турин обращается в камень. Орки, растревоженные криками Турина, когда тот бросился на Белега, обнаруживают пропажу пленника, но разбега­ются во все стороны, ибо разразилась страшная гроза с громом и лив­нем. Поутру Флиндинг видит, как орки уходят по влажной курящейся пустоши Дор-на-Фауглит. Белег похоронен вместе с луком в лощине.

Флиндинг ведет отрешенного, не сознающего, что делает, Турина в бе­зопасное место. Рассудок возвращается к нему у озера Иврина, где истоки Нарога; он долго рыдает и слагает песнь для Белега под названием «Друж­ба Лучника», что впоследствии стала боевой песней врагов Моргота.

Флиндинг приводит Турина в Нарготронд. Там Турин завоевывает лю­бовь Финдуилас, дочери Ородрета, что была помолвлена с Флиндингом до того, как тот попал в плен; и сам против воли охвачен любовью к ней. Он борется со своей любовью из верности Флиндингу, но Флиндинг, ви­дя, что Финдуилас любит Турина, преисполняется горького ожесточения.

Турин побуждает номов Нарготронда отказаться от скрытности и тайной войны и сражается с орками, более не прячась1. Ему перековы­вают заново меч Белега в черный клинок с сияющими краями, и отто­го дают Турину имя Мормакиль, или черный меч. Слава о Мормакиле достигает даже Тингола. Турин берет себе это имя вместо прежнего. Долгое время Турин и номы Нарога одерживают победы, и владения их расширяются до истоков Нарога и от западного моря до пределов Дориата. Мощь Моргота остановлена.

Теперь Морвен и Ниэнор могут отправиться к Тинголу, оставив свое добро на попечение Бродды, который женился на родственнице Морвен. При дворе Тингола они узнают о пропаже Турина. К ним приходят известия о падении Нарготронда. Моргот внезапно обрушил на номов Нарога огромное воинство, а еще - одного из первых и са­мых могучих2 драконов, что расплодились в его подземельях и вот уже долгое время тревожили северные земли людей и эльфов3.

Армия Нарога смята. Раненый Флиндинг отвергает помощь Турина и умирает, упрекая его. Турин спешит назад в Нарготронд, но дракон и орки оказываются там прежде, чем Турин может подготовить оборону, и все прекрасные подземные чертоги разграблены, а всех жен и дев На­рога согнали вместе как пленных рабынь. Турин пытается убить драко­на, но застывает неподвижно во власти чар его взора, пока дракон Гло- рунг4 насмехается над ним. Дракон предлагает возвратить ему свободу, чтобы тот либо попытался спасти свою «украденную возлюбленную» Финдуилас, либо исполнил свой долг и поспешил на помощь матери и сестре, коим живется (как солгал он) в Хитлуме весьма тяжко. Турин от­рекается от Финдуилас вопреки своему сердцу (а ежели бы повиновался ему Турин, в итоге не настиг бы его рок) и, поверив змею, отправляется на поиски Хитлума. Глорунг залегает в пещерах Нарога и сгребает под себя все золото, и серебро, и драгоценные камни, накопленные там.

После долгих скитаний Турин приходит в Хитлум. Но Морвен и Ни­энор находятся в чертогах Тингола, когда уцелевшие рассказывают о падении Нарготронда и о Турине, и одни говорят, что Турин спасся живым, а другие уверяют, что под взглядом змея он обратился в ка­мень и по сей день пребывает в Нарготронде невольником. Морвен и Ниэнор наконец-то удается уговорить Тингола дать им воинов, дабы выехать против Глорунга или хотя бы разведать его логово.

Турин убивает Бродду в его же собственном чертоге, во власти гне­ва, когда обнаруживает, что дом и земли Морвен пусты и разорены. Раскаиваясь в содеянном, он вновь бежит из Хитлума и более не ищет родню свою. Желая позабыть прошлое, он принимает имя Турамбар (Турмарт), Победитель Рока, и к востоку от Нарога собирает новый народ под названием «люди Леса», и правит он ими, и живет в мире.

Отряд Тингола, в составе которого едут Морвен и Ниэнор, обо­зревает Нарог с гребня холма. Эльфы скачут вниз к логову5, но вы­ходит Глорунг и ложится в реку, и с громким шипением поднима­ется огромное облако пара, так что их кони обращаются в бегство. Кони Морвен и Ниэнор также впадают в панику и носятся в тума­не, не разбирая дороги. Когда марево рассеивается, Ниэнор оказы­вается лицом к лицу с драконом, что вперяет в нее взор, и чары непроглядной тьмы и забвения подчиняют ее себе. Она бродит в чащах, утратив рассудок. Наконец сознание возвращается к ней, но по­мнит она мало6. Орки, завидев ее, бросаются следом, однако их разго­няет отряд «Лесных людей» под началом Турамбара, который и отво­дит девушку в их приветные поселения.

Когда они проезжают водопад Серебряная Чаша, на нее нападает дрожь. Она живет среди лесного народа; ее любит Тамар Хромой, но в конце концов она становится женой Турамбара, что зовет ее Ниниэль, Слезная, поскольку впервые нашел ее плачущей.

Глорунг начинает совершать набеги за Нарог; к нему стекаются орки. Лесные люди убивают многих из них, и Глорунг, прослышав о тех по­селениях, ползет на них, полыхая огнем, через Нарог и сквозь леса. Он оставляет позади себя выжженный след. Турамбар задумывается о том, как оградить от чудища свою землю. Он выступает в поход со своими людьми; Ниниэль, предчувствуя беду, едет с ним7, и вот видят они до­горающий след Глорунга, и дым поднимается над местом, где дракон залегает. Между ними струится поток по дну глубокой расселины, низ­вергшись вниз высоким водопадом Серебряной Чаши. Турамбар при­зывает добровольцев, но находит лишь шестерых, дабы затаиться в расселине, через которую дракон неминуемо проползет. Семеро уходят. Они карабкаются по противоположному склону ущелья вечером и хо­ронятся среди деревьев близ самой кромки. На следующее утро все они потихоньку улизнули прочь, и Турамбар остается один.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>