Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=43652 17 страница



Побывав в магазинах и изрядно опустошив прилавки и карманы крестного, они сели пообедать в «Трех метлах». Гарри вытащил из кармана невесомый сверток и протянул Сириусу:

— Вот, ты просил. А можно спросить, зачем она тебе?

Крестный замялся, почему-то тоскливо вздохнул:

— Я потом тебе расскажу, если все получится. Дело сложное, боюсь загадывать.

— А, — Гарри кивнул. — Ясно. С тобой же ничего плохого не случится?

— Конечно, Гарри, — Сириус тепло улыбнулся. — И я не один там буду, а с Люциусом.

Участие мистера Малфоя меняло дело, и Гарри, успокоившись, спросил:

— А мы летом поедем куда-нибудь? Драко уже пригласил меня в Грецию. Они в августе опять туда поедут.

— А ты не хочешь с ними?

Гарри пожал плечами:

— Почему, хочу, неплохо бы на пару недель съездить… Но мне очень хочется в Египте побывать, если можно. А, крестный?

— Я подумаю, Гарри, — сказал Сириус. — Но ничего пока не обещаю. Обстоятельства могут по-всякому сложиться.

Гарри разочарованно вздохнул, но спорить не стал. Без серьезной причины крестный не стал бы ему отказывать. Но все-таки так хотелось…

Египтом его «заразила» Гермиона. Узнав, что Рон Уизли лечился у тамошних целителей и полностью восстановился за каких-то пару месяцев, она отыскала кучу книг об этой древней культуре и взахлеб делилась с ним впечатлениями. Гермиона уже уговорила родителей посвятить Египту ежегодный отпуск и теперь тщательно к нему готовилась. Гарри тоже загорелся идеей… ну и ладно. Если не получится в этом году, съездят в следующем. Дома тоже хорошо. А в Греции просто отлично.

После обеда Сириус спросил:

— У тебя на сегодня свидание не назначено? А то вдруг я мешаю?

Гарри помотал головой:

— Нет. Да я и не встречаюсь ни с кем.

— А почему? Мы с Джеймсом в твоем возрасте уже вовсю с девочками гуляли.

Гарри вздохнул:

— Не знаю… Вот и Драко с девчонкой встречался… А мне как-то не нравится никто. Вернее, нравится, но…

Сириус оживленно подмигнул:

— Ну и кто это?

Гарри опустил глаза:

— Неважно. Все равно шансов нет.

— Ну, так не бывает. Ты вот какой у меня, умный, красивый… Или это старшекурсница?

— Старшекурсник, — прошептал Гарри. — Да это так, несерьезно.

Сириус посуровел:

— Вот и хорошо, что несерьезно. Гарри, я ничего не имею против того, чтобы ты встречался с мальчиками-ровесниками. Но взрослые парни — другое дело. Им только одно надо — в штаны тебе залезть. Я сам таким был, помню. Ты ведь понимаешь, что это нельзя допустить?



— Понимаю, — Гарри уныло вздохнул, но потом опять повеселел. — Значит, ты не будешь против, если я потом выйду замуж, а не женюсь?

— А с чего мне быть против? — Сириус пожал плечами. — Дети у вас все равно будут, кто-то из них род Поттеров продолжит. Главное, чтобы человек был хороший. Так тебе мальчики нравятся?

— Кажется… Девочки, они красивые и все такое, но… Короче, парни лучше. И понятнее.

— Понимание в любви не самое главное, — засмеялся Сириус. — Ну, сам потом узнаешь. А с парнями, наверно, проще. Но мне лично женщины нравятся. С ними не соскучишься!

 

Тайной симпатией Гарри был Роджер Дэвис, пятикурсник и капитан квиддичной команды Рэйвенкло. После того эпизода в спальне пятикурсников Гарри стал невольно к нему приглядываться и однажды понял, как ему нравится фигура Роджера, его светлые длинные волосы, голубые глаза, то, как он смеется, как двигается. Дэвис любил девушек, у него было полно поклонниц, и он регулярно менял подружек, но Гарри и не хотелось как-то его добиваться. Ему было достаточно смотреть, слушать, сладко замирать при встрече, представлять Роджера в робких вечерних фантазиях. Он очень старался не выдать себя, но Малфой все-таки его раскусил и почти в тех же выражениях, что и Сириус, раскритиковал его выбор. Конечно, про опасность разоблачения он не знал, но про то, что «им всем одно надо», все равно сказал.

— А тебе? — уязвленно спросил Гарри. — Ты вон тоже с мелкой девчонкой встречаешься. Она же второкурсница?

— Так и я не шестнадцатилетний бык, — раздраженно ответил Драко. — Мы с Мелиссой только гуляем и еще даже не целовались. Просто и Нотт, и Забини уже подружками обзавелись, а я что, хуже них? А Мел симпатичная и умная, не то что Паркинсон. И вообще, с девчонками все сложнее, они же забеременеть могут или свадьбу потребовать. А с мальчиком церемониться никто не будет. Потом будешь плакать, что поимели и бросили.

На такие аргументы Гарри ответить было нечем, и он предпочел промолчать.

У Гермионы тоже вовсю кипела личная жизнь. Гарри так и не понял, когда и как все произошло, но к маю они с Флинтом уже ходили в Хогсмид вместе. На высказанное со всей доступной Гарри деликатностью, удивление, Гермиона спокойно ответила:

— Он забавный и заботливый. Не очень красивый, ну и что? Зато он совсем взрослый, и с ним интересно. Девчонки мне завидуют.

— А потом что? Маркус же школу заканчивает в этом году.

— Не знаю, — Гермиона вздохнула. — Я не хочу об этом думать.

Спрашивать у подружки, знает ли она, что «им всем одно надо», Гарри постеснялся. И рассказывать о своем увлечении тоже не стал. Гермиона бывала слишком деятельной в желании помочь, а Гарри и не нужно было никакой помощи. Его и так все устраивало.

Из-за личной жизни друзей одно время Гарри ходил в Хогсмид в обществе одноклассников, но потом Драко расстался со своей Мелиссой, и они стали ходить вдвоем. А сегодня Малфой не смог пойти, потому что схлопотал отработку у собственного декана. За то, что применил чары, которым научил его Гарри, к разозлившему его чем-то Тео Нотту.

— А говорил, не попадешься, — упрекнул его Гарри.

— Так я и не попался! Снейп просто вызвал меня и назначил отработку. Я попробовал отпираться, а он говорит: «Мистер Малфой, я вполне способен на некоторые простейшие умозаключения. Чары, от которых пострадал мистер Нотт, достаточно сложные и нестандартные. Это индивидуальная разработка пытливого и научного склада ума, которым, увы, в настоящий момент на нашем факультете никто не может похвастаться. Это явно работа студента Рэйвенкло. А ваш ближайший друг — рэйвенкловец. И о ваших разногласиях с мистером Ноттом я хорошо осведомлен».

— Ну вот, — огорчился Гарри. — Теперь профессор будет думать, что я специально такие чары придумал.

— Не бойся, — Драко хлопнул его по плечу. — Ему, кажется, даже понравились эти чары. Да и мне, он, наверно, отработку влепил только за то, что Нотта с Гринграсс Макгонагалл застала и баллы с факультета сняла.

— Тогда несправедливо получается, — засмеялся Гарри. — Чары-то Падма придумала, а не я!

 

Гарри вернулся в замок под вечер и сразу полез за тетрадкой.

«Как ты? Живой?»

Ответ появился сразу.

«Почти. Я два часа потрошил крыс. Пожалей меня немедленно».

«Бедный Драко… Хочешь, полетаем до ужина? Я всякого накупил в Хогсмиде, можно и на ужин не ходить. И еще я был в Зонко, у них новые петарды, опробуем?»

«Давай! — у Драко даже почерк стал живее. — Через пятнадцать минут у главного входа!»

На ужин они не пошли, сидели на слизеринской трибуне, ели вкусные копченые колбаски с мягкими булочками, пирожные, и запивали все это сливочным пивом.

— Драко, тебе отец не говорил ничего про какое-нибудь намечающееся дело с Сириусом?

— Нет. А что такое?

— Да крестный у меня мантию-невидимку одолжил. И сказал, что они с твоим отцом что-то запланировали, сложное. А что, не сказал.

— Это правильно. Нельзя о важном деле заранее болтать. Чем больше народу знает, тем больше вероятность провала. Это не то, что сглаз или порча, просто, как говорят, боги могут пожалеть удачу для многих.

— Я понимаю. Но все же любопытно. И в Египет Сириус не обещал свозить, сказал, там видно будет. У меня какое-то нехорошее чувство. Как будто что-то плохое происходит, а я и не знаю.

— Не переживай, Гарри, — убежденно сказал Драко. — Они же взрослые, разберутся. Им лучше знать.

— Наверно… И все равно как-то неспокойно. Ну ладно. Пойдем, еще полетаем?

 

* * *

После памятной ночи Северусу удалось побывать в Выручай-комнате всего пару раз, и он убедился, что без разговора с самым непопулярным директором Хогвартса не обойтись. В процессе поисков он нашел пару любопытных рецептов зелий, начерканных чьим-то торопливым почерком на полях заурядной домашней работы, но в целом это было совершенно неблагодарное и бессмысленное времяпровождение. Наконец, настал день, когда Альбус отбыл в Министерство для обсуждения грядущих выпускных экзаменов, и Снейп поднялся в кабинет директора. Там он остановился напротив нужного портрета, наложил Муффлиато и заговорил, не обращая внимания на то, что собеседник изображал спящего.

— Уважаемый директор Блэк! Я не буду долго распространяться о долге и совести, просто объясню вам ситуацию и попрошу вашего совета. Что вы знаете о хоркруксах?

Старик на портрете вздрогнул и открыл глаза.

— Вижу, что многое знаете. Так вот, неизвестно, как это произошло, но сложилась весьма… неприятная ситуация. Я точно знаю, что хоркруксом стал ребенок, сейчас ему тринадцать лет. Он здоровый, умный, совершенно нормальный мальчик, очень силен магически. Вы можете подсказать, как можно извлечь из него хоркрукс, не причинив вреда ему самому? Или хотя бы указать возможные пути к разгадке?

Финеас Найджелус долго молчал, задумчиво шевеля губами, потом поднял глаза и жестко произнес:

— Дайте слово, что используете эти сведения только для спасения ребенка.

И, получив согласие, сказал:

— Вы знаете, где находится Выручай-комната? Пройдите три раза туда-обратно по коридору с желанием попасть в комнату для раздумий Финеаса Блэка. Там в шкафу имеется собрание книг. Возможно, в них вы найдете что-нибудь полезное. И, профессор Снейп, предупреждаю — вынести книги оттуда невозможно, как и скопировать их магически. Можно только переписать, так что вам придется работать прямо там.

Северус от души поблагодарил старого директора и вылетел из кабинета, как на крыльях. Сегодня же ночью он пойдет и убедится, что Финеас Найджелус не солгал. А на каникулах у него будет полно времени для работы с книгами. Надо придумать, как незаметно провести в замок Малфоя и Блэка. И хоть бы у них все получилось с Беллой и чашей… Нагайна — фамилиар Лорда, так что ее надо оставить напоследок, чтобы не привлекать внимания раньше времени. И, если удастся избавиться от хоркрукса в Гарри, можно будет уничтожить змею и Лорда одним ударом.

Северус вздрогнул от внезапного озарения — выходит, что Пророчество ни при чем, и Лорда может убить кто угодно, стоит только избавиться от хоркруксов? Или события Хеллоуина 1981 года и были исполнением Пророчества? Скорее, верно второе. Тогда почему Альбус так уверен, что Поттеру еще только предстоит его исполнить?

 

Глава 21

 

Снейп быстро шел по коридору третьего этажа к статуе Горбатой ведьмы. Как выяснилось, заявление Блэка о самом подробном плане Хогвартса было не пустым бахвальством. Надо же, потайной ход прямо в замок из подвала «Сладкого королевства»! И карта, содержащая такие сведения, неизвестно в чьих руках, у Филча-то ее не нашлось...

Тренированный слух уловил еле слышный шорох в одном из боковых коридоров. Северус метнулся туда, и удовлетворенно усмехнулся, увидев в свете Люмоса две одинаковые рыжие физиономии. Вот и возможные новые владельцы карты. А если сблефовать?

— Как ожидаемо… Мистер Уизли и мистер Уизли. Десять баллов с Гриффиндора за грубое нарушение режима, — он повелительно протянул руку. — Карту!

— Какую карту, сэр? — кажется, он не ошибся, глазки у оболтусов слишком уж круглые и наивные.

— Ту, которую вы похитили у мистера Филча, — терпеливо объяснил Северус и щелкнул пальцами. — Я жду!

Сопляки не собирались так просто сдаваться. Северус утомленно закатил глаза, не слушая их лепет, и взмахнул палочкой:

— Акцио Карта мародеров!

Туго скатанный свиток выпрыгнул из кармана одного из близнецов в руку Снейпа. Он смерил презрительным взглядом вытянувшиеся конопатые лица:

— Пятьдесят баллов с Гриффиндора за незаконное присвоение школьного имущества и еще десять за пререкания с преподавателем.

Очень хотелось самолично отвести доставших всю школу негодяев к Минерве и как следует поскандалить, но время поджимало, он и так уже опаздывал. А кстати, что эти рыжие тут вообще делали?

 

— Ты наложил Обливиэйт на детей?!

— А что, было бы лучше, если бы дети разболтали о вашем с Люциусом подозрительном визите? Не беспокойся, если они и забыли что-то лишнее, это только всем на пользу. И я добыл вашу карту.

— Давай сюда!

— И не подумаю, — Снейп издевательски ухмыльнулся. — Она была реквизирована у вас согласно школьным правилам, и теперь является собственностью школы.

— Прекратите! — зашипел молчавший до того Малфой. — Сейчас вся школа сбежится на вашу перепалку! Сириус, зачем тебе карта? Пусть будет у Северуса, больше пользы. А где же эта комната, мы уже три раза...

В стене появилась дверь — резная, черного дерева, с позолоченной ручкой в виде змеи. Северус распахнул ее и театрально простер руку:

— Прошу!

Блэк оглядел обстановку и фыркнул:

— Старик точь-в-точь воссоздал свой кабинет в доме. Прямо как будто и не уходил никуда. Даже пресс-папье такое же.

— Ты уже смотрел книги, Северус? — спросил Малфой, направляясь к высокому шкафу, заполненному зловещими даже на вид фолиантами.

— Да, смотрел. Вынужден вас огорчить, дорогие соратники — большая половина книг на арамейском и древнегреческом, несколько на разных славянских языках, а некоторые я не смог даже опознать. Я заготовил перья-переводчики, но толку от них не слишком много, как вы понимаете. Так что готовьтесь к тяжелому труду.

— Начнем с самых понятных текстов, — Люциус открыл шкаф и начал выбирать книги. — Если не найдем ничего в них, тогда будем двигаться дальше.

— А если найдем, то не будем? Вдруг в них найдется средство эффективнее?

— Северус, друг мой, — Малфой насмешливо усмехнулся. — когда мы найдем то, что поможет без потерь изгнать хоркрукс из Гарри, ты можешь хоть поселиться в этой комнате. Лично я предпочитаю сделать все как можно быстрее.

Возразить было нечего. Малфой извлек несколько книг и удобно устроился в единственном кресле. Снейп недовольно посмотрел на него, отобрал книги для себя и сел на стул.

— Как дела у вас?

— Берк согласен только на свидание для Нарциссы. Придется, видимо, пойти на это, хотя очень не хочется ее впутывать.

— Его можно понять, — фыркнул Сириус. — Я бы тоже ни за что не пустил тебя к бывшей коллеге. Но Цисс и впрямь не нужно бы знать такие вещи.

— Вы недооцениваете женщин, а особенно Нарциссу, — возразил Северус. — Она отлично справится.

Ответом были два недоверчивых взгляда. Снейп философски пожал плечами и углубился в книгу. Сами убедятся.

 

* * *

Азкабан не забывается. Сириус понял это не разумом, не сердцем даже — а занывшими костями, внутренностями, которые скрутило при одном взгляде на серые башни за проливом. Дождавшись, когда лодка с охранниками и Нарциссой отчалит, он тщательно запахнул мантию, плавно взмыл вверх, поджав ноги, и полетел. Освоить это заклинание было трудно, но чтобы он сдался там, где справился Снейп?

Близость дементоров чувствовалась уже с середины пролива. Сириус тряхнул головой, отгоняя мрачные видения, и сосредоточился только на выполнении конкретных задач — плавно, не вызывая порыва воздуха, приземлиться, идти точно в шаг с Берком, не отставать и не слишком приближаться... И все равно, лязг захлопнувшейся за спиной двери заставил его вздрогнуть и сжать зубы. Он остановился, унимая разошедшееся сердце и выравнивая дыхание, и заметил, как Нарцисса зябко передернулась, но тотчас же выпрямила спину и пошла дальше, не сбиваясь с шага. Сириус не видел ее лица, но мог поклясться, что на нем можно прочитать только брезгливую надменность. Снейп был прав — кузина куда сильнее, чем выглядит. В конце концов, она — Блэк.

Как только Берк открыл камеру, Сириус сзади оглушил его и, подхватив падающее тело, зашел за Нарциссой внутрь.

— Цисс? — раздалось хрипло и недоверчиво из кучи хлама в углу. — Вспомнила обо мне, сестренка? Не поздновато ли?

— Здравствуй, — голос Нарциссы звучал устало и виновато. — Прости, Белль... Империо!

Сириус влил приходящему в себя Берку выданное Снейпом зелье и, дождавшись, когда взгляд охранника расфокусируется, начал внушение. Когда он закончил, Нарцисса протянула ему подписанную доверенность.

— Сири, все?

— Да. Ты как?

— Нормально. Ты иди, как договаривались. Не надо рисковать.

Обратный путь по темным стылым коридорам показался невыносимо долгим. В какой-то момент Сириус даже решил, что заблудился, и пришлось остановиться и переждать приступ паники. Но хуже всего были двадцать минут, проведенные в глухой тишине возле входной двери. Видения собственного здешнего существования мешались в голове с сегодняшними впечатлениями. Он с детства не любил Беллатрикс, а, повзрослев, и вовсе возненавидел, но узнать, во что превратилась яркая, экстравагантная красавица, сильнейшая, что ни говори, в своем поколении ведьма, было неожиданно больно. Кровь не вода… Мать иногда все же говорила правильные вещи…

Услышав издалека шум шагов, Сириус собрался и сумел незаметно проскользнуть за выходящими. Обратный перелет через пролив дался тяжело — Азкабан как будто узнал его и радостно припал к едва зажившим ранам, выкачивая силы и магию. До границы антиаппарационный зоны он дошел на подгибающихся ногах и с облегчением активировал портключ.

В холле Малфой-менора Люциус обнимал рыдающую жену. Сириус молча подошел к ним, уткнулся лицом в затылок кузины и спрятал свои слезы в ее волосах.

 

* * *

Гарри лежал на траве возле клумбы с пылающе-красным разноцветьем — той самой, на месте которой в Йоль должен был гореть огненный фонтан. Зимой он проконсультировался с профессором Спраут о том, какие цветы и в каком сочетании лучше подойдут, а Добби в точности выполнил его указания. И сейчас клумба была похожа на яркий праздничный костер.

Что-то происходило.

Сириус иногда целыми днями не появлялся дома, а иногда уходил куда-то ночью. Гарри не скучал — они с Драко чуть не каждый день ходили в гости друг к другу через камин, да и одному дома тосковать было некогда — он читал, тренировался, помогал Добби приводить в порядок парк. И понимал он, что у Сириуса много дел — огромное состояние Блэков требовало управления, надо было приводить в порядок дом на Гриммаулд Плейс, да и мало ли что еще… Но Гарри было тревожно, и чем дальше, тем больше. Слишком уж бодро и жизнерадостно вел себя крестный, сводя любой разговор к шуткам и веселым рассказам. А пару раз Гарри ловил на себе его взгляды — тоскливые и виноватые.

Послышались знакомые шаги. Гарри приподнял голову и вяло махнул рукой в знак приветствия.

— Ты решил прорасти в землю?

— Угу.

Драко сел рядом, озабоченно заглянул в лицо.

— Ты чего такой?

— Какой?

— Хмурый какой-то… С крестным поссорился?

— Нет… Просто он что-то от меня скрывает.

— Взрослые всегда что-то скрывают.

— Я знаю… Драко, скажи, что я глупый.

— Я всегда это говорю. Поттер, немедленно признавайся, что ты там себе надумал?

Гарри перевернулся на живот и забубнил в траву. Ему было очень стыдно.

— А вдруг он… ну, встретил девушку и хочет на ней жениться? А я ему мешаю… Или он женится, а его жене захочется жить в своем доме, без меня… Куда я тогда денусь?

Драко молчал, Гарри не осмеливался посмотреть на него.

— Я понимаю, что это эгоистично с моей стороны… Но я не хочу, чтобы он женился! Не сейчас!

Теплая рука взъерошила ему волосы на затылке.

— Глупый Гарри… Сириус никогда тебя не бросит, пусть даже сто раз женится. Ты же ему как сын.

Гарри смущенно засопел и посмотрел на друга.

— Я дурак, правда… Но все-таки что-то не так.

— Спроси у него, — посоветовал Драко. — Или лучше выкинь из головы, мало ли проблем у взрослых. Надо будет — сам скажет. А у меня плохая новость.

— Что? — Гарри сел и встревоженно уставился на друга.

— Мы не едем в Грецию.

— Ф-фу, напугал… Жалко, конечно, но ведь ничего страшного. А почему?

— Мама не очень хорошо себя чувствует, — Драко оглянулся, как будто их кто-то мог подслушивать, и прошептал Гарри на ухо. — Мне кажется, ну… я услышал нечаянно… она ждет ребенка.

— Так это же хорошо!

— Хорошо, — Драко свесил голову. — Если все хорошо будет… Знаешь, когда мне семь лет было, она тоже… ждала. А потом что-то случилось, и мама почти целый год болела. Я боюсь, а вдруг и сейчас…

— Не бойся, — уверенно сказал Гарри. — Теперь все будет нормально. А в Грецию еще успеем наездиться. Зато ведь будет финал Чемпионата мира по квиддичу!

— Ага, — Драко повеселел. — Поскорее бы! Гарри, ты трансфигурацию сделал?

— Давно.

— Помоги мне, а? Я совсем-совсем ничего в этой теме не понимаю. А у меня только она из домашки осталась.

Гарри с преувеличенно тяжелым вздохом поднялся.

— Пойдем. Не портить же тебе все лето трансфигурацией.

За малфоевским эссе засиделись до вечера. Сириус прислал сову — сообщил, что придет поздно, и чтобы Гарри его не ждал. Увидев его вытянувшееся лицо, Драко уволок его с собой в менор.

— И ночевать останься, — непререкаемым тоном сказал он. — Пусть Добби Сириусу скажет. А почему, кстати, вы по зеркалу не общаетесь?

— Мое зеркало у Снейпа, — объяснил Гарри. — Крестный сказал, они какой-то совместный проект затеяли, нужно постоянно быть на связи. А я же сейчас дома.

— Вот видишь, а ты переживаешь. Что, твой Сириус, на Снейпе жениться будет? Ему, наверняка, и думать об этом некогда. Папа, когда у него новый проект, тоже целыми днями дома не бывает.

 

В отличие от предыдущих двух, это лето было довольно-таки однообразным, но и это, оказывается, прекрасно, если жить в своем доме, с дорогими тебе людьми. Гарри освоил все уголки поместья и с помощью Добби сделал себе домик на дереве. Конечно, это для малышей, но ему всегда хотелось такой, с тех пор как он прочитал в начальной школе рассказ о мальчиках, которые строили себе штаб на дереве. Живя у Дурслей, он часто мечтал о таком убежище, а сейчас ему было просто уютно иногда посидеть в маленьком, пахнущем листвой и ветром, гнездышке. Он даже Драко сюда не звал — это был только его уголок.

Уезжая из школы, Гарри думал, что будет скучать по Роджеру, и скучал… первую неделю. А потом сам не заметил, как перестал о нем вспоминать. Даже в снах и фантазиях его образ сменился на что-то расплывчатое, но неуловимо знакомое. Осознав, что первая влюбленность прошла, Гарри подумал, что может, и прав крестный, когда говорит, что он просто повелся на эффектную внешность, а по-настоящему сможет полюбить и девушку. Сириусу, кажется, все же хотелось, чтобы у Гарри потом была жена, а не муж.

Интересно, думал Гарри, а как можно понять, что вот это — настоящая любовь, а не просто влюбленность? Вот, например, все говорят, что папа влюбился в маму с первого взгляда, а она терпеть его не могла, и он все годы учебы добивался взаимности. И добился, в конце концов. Получается, что если бы папа не бегал за мамой, она бы его не полюбила и вышла замуж за другого? Значит ли это, что ее любовь была ненастоящей? А папина? Если бы мама сразу подружилась бы с ним, стал бы он любить ее и добиваться все эти годы? Когда он спросил об этом Сириуса, тот только посмеялся и сказал, что это называется — судьба. И что пусть Гарри не придумывает ничего, его родители по-настоящему любили друг друга, иначе не родили бы такого замечательного ребенка. Но Гарри все равно было интересно.

Или, думал он, Гермиона и Флинт. В середине июля подруга прислала сумбурное письмо, из которого Гарри понял только то, что Маркус сделал ей предложение, а она не знает, как ответить. «Я его люблю и знаю, что он тоже меня любит, — писала она непривычно неровным почерком. — Только, Гарри, мне же всего пятнадцать будет! Маркус говорит, что в магическом мире приняты ранние помолвки, и никто потом не заставит меня подписать контракт против воли, но я все равно боюсь. С другой стороны, помолвка позволит нам встречаться официально…» В следующем письме она написала, что познакомила Флинта с родителями и общим решением помолвку решили отложить до следующей весны. Так вот, Гарри прекрасно помнил, как начинались их отношения. Флинт искал подходящую невесту, а Гермиона — инструктора по ЗОТИ. А весной они уже светились изнутри, когда смотрели друг на друга. Их любовь — настоящая?

Вообще у Гермионы лето выдалось насыщенным. Кроме волнений с помолвкой, она съездила в Египет и потом прислала Гарри огромное восторженное письмо и посылку с книгами, купленными ему в подарок на день рожденья. Умная девочка еще в Хогвартсе записалась через отдел международного сотрудничества Министерства магии на все имеющиеся экскурсии по магическому Египту, а там скупила всю доступную литературу, и теперь с головой погрузилась в изучение экзотической магии. Маркус несколько раз вывозил ее в магический Лондон, где она, не стесняясь, осваивала новые заклинания на практике.

Гарри тоже провел много времени, читая присланные ею книги. Некоторые заклинания и чары они с Драко тоже выучили. Теперь они умели вызывать и отпугивать насекомых, прорастить семечко в песке — правда, выросшее растение сразу увядало, — и теоретически могли остановить наводнение на пару часов. Гермиона писала, что основные достижения египетских магов лежат в области медицины и некромагии, и, к сожалению, в открытом доступе такой информации нет. На вопрос Гарри, хотелось ли бы ей изучать некромагию, Гермиона ответила, что лишних знаний не бывает. Одно дело знать, другое — применять. Правда, честно призналась, что вряд ли бы смогла серьезно учить некромагию, это все-таки слишком страшно. Гарри подумал, что он бы, наверно, тоже не смог. Хотя, если будет надо… Но для этого придется ехать в Египет и проситься в ученики к тамошним магам. Или в какую-нибудь другую восточную страну. В Англии, и в других европейских странах, некромагия была вне закона больше ста лет. Как и многое другое. Гарри ходил пару раз помогать крестному разбирать его библиотеку на Гриммаулд Плейс, так там чуть не каждая третья книга была запрещенной.

Дом крестного Гарри, как ни странно, понравился. Он был темный, мрачный, старый и запущенный. Но здесь было столько всего интересного! И с Кричером они с первого же дня нашли общий язык. Застав их мирно беседующими о какой-то безделушке, найденной Гарри, Сириус вслух выразил свое удивление.

— Мастер Гарри — сильный маг, великий маг, — проскрипел на это старый домовик, неприязненно поглядывая на хозяина. — Старый Кричер счастлив угодить мастеру Гарри.

Портрет матери крестного — миссис Вальбурги Блэк — тоже не стал кричать и ругаться, как предупреждал Сириус. Старая леди на портрете долго его рассматривала, а потом отвернулась, поджав губы. Гарри был только рад. Он достаточно наслушался в детстве, и вовсе не хотел, чтобы на него кто-то кричал теперь, пусть даже и портрет.

 

День рожденья Гарри они с крестным и Драко провели в Евродиснейленде. Инициатором поездки был Гарри, еще в школе наслышавшийся от однокурсников о маггловских чудесах. Сириус поддержал идею сразу, а Драко пришлось долго уговаривать. Но вечером, выбираясь из парка с охрипшим от смеха и визга голосом и на подрагивающих от избытка адреналина ногах, Малфой вслух признал, что и магглы кое-что могут! Это было, что ни говори, достижение.

Начало августа выдалось дождливым и прохладным. Драко ворчал на погоду и ныл о том, что хочет в Грецию, а Гарри и так было хорошо. Зато в такую погоду было очень уютно закутаться в плед и сидеть у камина с книгой и кружкой чего-нибудь горячего. Часто, сидя так, Гарри незаметно для себя погружался в транс и «слушал» дом. Магия теплым золотистым облаком наполняла теперь все поместье, и Гарри мог в эти минуты дотянуться до любого его уголка и узнать, что там происходит. Сириус говорил, что для установления такой связи с домом обычно зачаровывают специальный артефакт для главы семьи, но Гарри, видимо, ничего такого не нужно, сам справляется.

— Надо бы попробовать научить тебя окклюменции, — сказал Сириус. — Раньше шестнадцати лет ментальным наукам учиться не рекомендуют, но раз ты дом так запросто слышишь… Вот освобожусь немного, и попробуем.

— А чем ты так занят, крестный? — рискнул спросить Гарри. — Может, я могу помочь?

Крестный опять виновато посмотрел на него.

— Я не могу пока сказать, Гарри. Это… неприятные дела. Но обещаю — как только все благополучно разрешится, я тебе расскажу. Хорошо?

Пришлось согласиться. Единственное, что радовало, жениться крестный явно пока не собирался.

 

* * *

Гарри проснулся от собственного крика, взмокший, дрожащий и с болью, пульсирующей в шраме. Когда в спальню ворвался встревоженный Сириус, он все еще дрожал и тер рукой лоб.

— Гарри, что такое? Где болит? — крестный зажег свет и завертел его, осматривая.

— Шрам, — невнятно вымолвил Гарри. — И... сон приснился.

Сириус убрал его челку и нахмурился:

— Он воспалился почему-то... Все еще болит?

Гарри потрогал лоб. Боль стихла, но шрам был горячий, и кожа вокруг неприятно стянута.

— Вроде прошло...

Крестный сел рядом, Гарри привалился к его надежному, теплому боку.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>