Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

государственный гуманитарный университет 36 страница



Свадебный стол, свадебный пир, завершающий обрядность дня свадьбы, сегодня приобрел новый характер. Это обусловлено прежде всего тем, что функ­ционирование традиции на этом этапе определяется уже не только народной устной культурой, но культурой профессиональной, специализированной. Во- первых, в подавляющем большинстве современных свадеб организатором сва­дебного застолья является тамада. Во-вторых, обрядность свадебного застолья сейчас — результат сложного взаимодействия трансформированной свадебной традиционной обрядности предыдущих лет, современной застольной традиции и целенаправленной работы органов культуры в 1970—1980-е годы над формирова­нием и внедрением в быт новых празднично-обрядовых форм. К участию в этой работе привлекались и ученые-этнографы (см., например: [Батурин 1980; Заград- ская 1980и 1981, Красовская 1983, Лейтсаду 1983,Федорова 1970; Шелетис 1976]).

В роли тамады сегодня могут выступать профессиональные работники куль­туры, сотрудники различных агентств и фирм по проведению торжеств, юбилеев, презентаций, частные предприниматели25, а также родственники и знакомые, для которых это — хобби. Выше мы уже охарактеризовали один из типов тама­ды — женщину старшего поколения, родом из деревни, опирающуюся в органи­зации и проведении свадеб на сельскую традицию 1920-1940-х годов. Другой тип тамады — представитель среднего поколения — В.В.Григорьев (1969 г.р., руково­дитель молодежного самодеятельного театра «Виртуозы Симбирска»). Он имеет достаточно солидный стаж проведения свадеб, собственные празднично­игровые разработки, так что его вполне можно назвать профессионалом, хотя он и не имеет специального образования. Обращение к организации и проведению свадебных застолий произошло у него случайно, по просьбе друзей: «Я не знал никаких сценариев, естественно. Я пошел в методический кабинет Дворца куль­туры профсоюзов, взял несколько сценариев. Посмотрел, поработал с ними. И первую свадьбу мы, конечно, провели по каноническим сценариям, по методич­кам. А потом мы решили немного разнообразить свадьбу, ввести немножечко театрализацию. То есть посмотрели книги, естественно, смотрели обряды, как на Руси. Посмотрели и зарубежные, как свадьбы за рубежом играют». Таким же об­разом входят в традицию и сегодня представители более молодого поколения.

Все современные ведущие свадебного застолья, гуляния работают по сцена­рию, включающему в себя как празднично-развлекательную часть («игровую программу»), так и ритуально-обрядовую (знакомство породнившихся семей, вручение подарков молодым, обозначения нового семейного статуса породнив­шихся, порядок подачи блюд и др.), причем эти две стороны органично слиты друг с другом. Предварительно общий ход гуляния оговаривается с родителями молодых.



Наличие сценария, однако, не лишает гостей возможности участвовать в проведении застолья (предлагать и проводить свои конкурсы, игры), индивиду­ально проявлять себя в обрядовых актах и играх, конкурсах, организуемых тама­дой. Так, в городскую свадьбу могут входить элементы, характерные, например, для сельской:

Деменчикова О.В. (1978 г.р., рассказ о свадьбе 1997 г.): Одна родственница, тоже со стороны невесты, приехала из деревни с подарками, и очень понравилось, как она вручала эти подарки:

Еще, Гелена и Ярослав, дарю я вам два платочка,

Чтобы были у вас сын и дочка.

Дарю я вам мыло,

Чтобы душа не ныла.

Дарю я вам носки,

Чтобы не было тоски.

Дарю я вам бумажки,

Чтоб не ходил Ярослав к другой Дуняшке.

Дарю серебро,

Чтобы велося добро.

Дарю я вам меди,

Чтоб не жили Ярослав и Гелена, как медведи.

Вручение подарков молодым даже в современной городской свадьбе сохра­няет ритуально-обрядовую природу. Это проявляется в регламентации самого процесса очередности вручения подарков (сначала родители, потом близкие род­ственники, далее остальные гости), в поведении молодых при этом (Савостья­нова Е.В., 1977 г.р.: «Жених с невестой во время поздравления стояли и всем го­ворили спасибо. Нельзя было садиться»).

Традиционное для современной свадьбы обозначение нового статуса чле­нов породнившихся семей происходит в форме зачитывания «указов», вручения «паспортов», «дипломов». Но и в этих празднично-игровых, по преимуществу смеховых, формах сохраняется и ритуально-обрядовая сторона.

Савостьянова Е.В. (1977 г.р., рассказ о свадьбе 1998 г.): Потом свидетель со свиде­тельницей поздравляли. И все это было в стихотворной форме. Они разделились: свидетельница читала наказ жениху и свекрови со свекром, а свидетель — наказ не­весте и теще с тестем.

«Паспорта», «дипломы» представляют собой смеховое, порою превращаю­щееся в пародийное, обыгрывание реальных документов — гражданского пас­порта, технического паспорта и др.26.

Новобрачным иногда вручаются «медали». Они представляют собой кру­жочки из картона или другого плотного материала диаметром от 5 до 15 см. К ним может прилагаться специальный «документ», определяющий «права и обязанности награжденных». И рисунки на медалях, и «документ», так же как и другие письменные материалы современной свадьбы, решены в комическом ключе.

Очень популярны на современной свадьбе поздравительные телеграммы ко­мического характера. Очень часто они пишутся на подлинных бланках теле­грамм, что в сочетании с нетрадиционными адресными данными и самим тек­стом еще более усиливает смеховое начало. Вот образцы телеграмм, зачитанных на свадьбе 1986 г.:

Город Вечной любви, улица Розовых слов, Елене, Алексею. Дорогие молодожены зпт поздравляем вас с началом медового месяца = общество пчеловодов =;

Город Вечной любви, улица Розовых слов, Елене, Алексею. Товарищи молодожены вскл идите только прямой дорогой тчк взгляд налево может привести к семейной ка­тастрофе = автоинспекция =.

На современной городской свадьбе звучат разнообразные современные пес­ни, но обязательно в программу включают песни о свадьбе, о семье, например «Обручальное кольцо», «Мы желаем счастья вам», «Погода в доме», «Родитель­ский дом». Популярными остаются песни, танцы под баян.

Окончанием свадебного гуляния часто становится так называемый «торт не­весты». Молодые, как правило, уезжают с гуляния до его окончания. Первая брачная ночь может проходить в одном из родительских домов, на квартире, ко­торую они снимают, в номере гостиницы.

Второй день свадьбы в основном проходит без вмешательства со стороны специальных организаторов. Свадебный стол может проходить там же, где был стол первого дня, в доме у родителей молодой или молодого. Традиционное блю­до в этом застолье, как правило, уха. И в областном центре, и в городах област­ного подчинения, и в селах этот день остается наиболее насыщенным обрядно­стью, существующей на данной территории уже в течение почти полувека. Это, в первую очередь, обряды: поиски ярки, испытания молодой, яичница для жениха и некоторые другие. Конечно, и эти обряды не имеют в городе повсеместного рас­пространения, совершаются с разной степенью полноты, театрализации. Эроти­ческое начало, определяющее обряд «поиски ярки», в том числе и входящие в него поэтические тексты27, может приглушаться или, наоборот, усиливаться в за­висимости от социального положения, уровня образования, наличия/отсутствия деревенских родственников на свадьбе28.

Вообще увидеть на городских улицах, особенно на окраинах города Улья­новска, ряженых участников обряда «поиски ярки» достаточно легко29. Как и в сельской местности, это, преимущественно, женатые мужчины и замужние жен­щины, представители среднего поколения (от 30 до 55 лет), хотя в городе не ред­кость участие в обряде и молодых неженатых парней. Обряд этот обладает и ус­тойчивостью, и импровизационностью. Так, в набор «персонажей» обязательно входят «врач» (сейчас все чаще «врач-гинеколог»), «военный» или «милиционер» (возможно и тот, и другой), «невеста» и «жених», «цыганка» и т. п. Более или ме­нее стабильны действия, которые они совершают: «врач-гинеколог» лечит от «СПИДА», определяет, беременна невеста или нет и кто у нее — мальчик или девочка; «невеста» и «жених» изображают пылкую, любвеобильную пару; все ря­женые пристают к прохожим и т. д. Традиционным стало зачитывание после на­хождения «ярки» (почти всегда ищут не одну молодую, а двоих — молодого с мо­лодой) «заявления», «протокола», в которых продолжают свою жизнь фарсовые формы народной эротической смеховой культуры. Вот один из образцов, зачи­танный на свадьбе в Ульяновске в 1995 г.30:

Заседание народного суда Симбирской губернии: Председатель суда — Иван Дрочилин Секретарь — Иван Залупа Заседатели: Мудашвили и Целколомадзе Прокурор — Наедя Пездина Защитник — господин Гондон.

Во время пойла, тесного стойла, на коровьем реву, на петушином певу, гражданина Белова постигла беда — пропала ярка молода. Русой масти, упитанность средняя, ве­сом около 50 кг.

Примета: пониже пупка — черный клок бородавка размером 5-ти копеечной монеты царской чеканки. При обыске у гражданина Назарова была найдена ярка, а возле нее молодой баранчик, породы «рамбулье», с маленькими рожками на невысоких нож­ках, не кастрей, т. е. с мудями, пониже пупка небольшой прирост весом около 999 гр. Этот баранчик сделал // свою метку в условленном месте ярке, проделал дырку ды­роколом. Ярка стала неузнаваемая, каракуль смятый, бородавка продавилась на 2 см. Итак граждане — баранчик совершил преступление. Так как суд приговорил барана к высшей мере наказания расстрел, но суд учел его молодость и небольшой прирост пониже пупка, а также и то, что при усердном старании он потерял вес на целых 909 гр. Суд решил взыскать с хозяина баранчика в пользу ярки 4 бутылки водки, 1 бутыл­ку коньяка и банку консервов.

Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.

Те же самые составные обряда «поиски ярки» могут быть индивидуальными, нетипичными, как, например, нетипичен с точки зрения традиционного набора персонажей «Карлсон» (свадьба 1998 г. в Ульяновске, Савостьянова Е.В., 1977 г.р.). Нетипично удвоение системы персонажей (ряженые с одной и той же ролью) за счет стороны жениха.

Очень часто индивидуально-импровизационный характер носили действия ряженых. Вообще во время этого обряда, особенно при проходе ряженых от од­ного дома к другому, всегда возникали нетрадиционные ситуации, которые мог­ли разыгрываться персонажами, превращаясь в небольшие театрализованные сценки. Подобные сценки возникали и тогда, когда в обряд «вклинивались» по­сторонние, случайные прохожие, зрители.

Тексты, исполняемые на второй день, объединяет эротическое смеховое на­чало. Однако сам набор текстов, их содержание отнюдь не являются унифициро­ванными. Это относится и к содержанию частушек, которые исполняются на большинстве свадеб31, и к таким достаточно редким текстам, как комические рассказы, стихи и песни.

Так, юмореска «Международная свадьба» была зачитана на второй день свадьбы во время свадебного застолья.

Международная свадьба

Китайская газета «Хули — Вам — Хули — Нам» сообщает о том, что китайский пре­зидент выдает свою дочь Дину-Блядину де Курвину замуж за французского маркиза Курвело де Блядера. После помолвки Дина стала Диной-Блядиной де Курвиной. В честь такого торжества были созваны гости со всего мира — от России — Иван Пиз- дорван, от Украины — Петро Толстохуй, от ГДР — Барон фон Трипердах с дочерью Трипериной, от Грузии — Целколомадзе, от Китая — Сунь Хуй В Чай, от Японии — Хочу Писи, Хочу Каки, Около Ями, от Вьетнама — Вынь Сухим, от Турции — 06- Стул-Хуем-бей, из Польского королевства были приглашены пан Пшепиздекский со своей пани Сосальской. Из американских деловых кругов — Джон Гондон Сефилик- тон. Для таких почетных гостей были приготовлены разнообразные кушанья.

На стол были поданы изысканные блюда: суп из семи залуп, курица в собственном соку, пизда в чесноку, пироги горячие, хуи стоячие, бисквиты на вате, яйца на кана­те, суп сельдерей из кошачьих мудей.

После угощенья гости пели: Неополитанская певица Курвина де Блядина украин­скую песню «Куда ты курва веник дела», Петро Толстохуй также исполнил украин­скую песню «Ой, да на хую кудри вьются». Пани Сокольская пела «Не одна я в поле кувыркалась, не одной мне ветер в жопу дул». Японская певица Хочу Писи, Хочу Ка­ки исполняла песню «Тому ли я дала». От России Иван Пиздорван исполнил песню «Выдь, казачка молодая, на плетень, покажи свою мохнатую мудень». От Украины была исполнена песня «Ой, за гаем — гаем, штаны поскидаем, ты на мне, я на тебе, оба полягаем».

Посмотрели фильм «Как батько Махно показал всем хуй в окно». После пения гости танцевали модный русский танец «Ой вы, Сиси, не трясиси, а пизда волчком верти- ся». И на этом все гости разошлися32.

Именно ко второму дню оказалось приурочено исполнение песни весьма необычного типа, построенной на комическом обыгрывании возможного эроти­ческого прочтения текста33:

Мне 17 лет, я ему дала Больно было мне,

Другу милому целовать себя. Когда совал он мне

Приятно было мне, Большой и толстый кошелек с казной.

Когда лежал на мне А теперь у него

Белый кружевной пододеяльник. Не стоит давно

Жалко было мне, В штанах бархатных у дверей лакей.

Когда ломал он мне У меня теперь шире маминой

В саду большой куст сирени. Сарафан с каймой накрахмаленный34.

Весьма оригинальным, встретившимся нам только единожды, является текст, фарсово-эротический комизм которого возникал в результате особого по­рядка его прочтения — через строчку:

Во 2-м квартале наше предприятие может представлять де- шовые промышленные товары, множество разных цино­вок, необходимых вам к курортному сезону 1978 г. С це­нами на товары руководствуйтесь так: одеяла, отделанные ше­лками оплачиваются в двойном размере, большие широкие пи­кейные одеяла, китайские покрывала, елочные зве­зды оплачиваются на 50% ниже действующего прейскуранта, ху­дожественные изделия: картины, бальеры, статуэтки, ковбо­ев можно выслать в неограниченном количестве без наценок35.

Стихотворения, исполняемые на второй день, также не являются постоян­ным элементом обряда, тем более это касается их содержания (за исключением общей эротико-комической направленности).


 


В старину холсты носили И всю жизнь в лаптях ходили, А теперь кримплен да шелк, Как снимаешь, треск да щелк. Стали ладно все ходить,

До 50 лет все стали жить. Раньше все здоровы были И в больницу не ходили, Порошков, лекарств не знали И рентген не признавали.

А теперь в больницу ходят, Там и смерть себе находят.

А диагноз ставят так:

Свел в могилу его рак.

Раньше щи и суп хлебали,

По три пуда поднимали.

Ели редьку с квасом И перьдели только басом.

А теперь гуляш едят,

Не перьдят, а лишь шипят. Раньше труд был весь вручную, И косили, и гребли.

Но усталости не знали,

В ночь по 8 раз ебли.

А теперь машины стали,

Сами косят и гребут.

Бабы воют словно волки,

В 10 дней их раз ебут.

Раньше были времена,

А теперь мгновенья,

Раньше поднимался хуй,

А теперь давление36.


 


Обязательным элементом второго дня и на городской свадьбе продолжает сохраняться обряд испытания молодой (молодой и молодого). Хотя его уже нельзя назвать обрядом в строгом смысле слова, ибо он, как и многочисленные конкур­сы во время выкупа невесты, имеет сегодня прежде всего игровой, развлекатель­ный характер, мы будем условно использовать термин «обряд», подчеркивая этим включенность данного явления в обрядовую действительность.

Из зафиксированных испытаний отметим испытание молодой, существо­вавшее и в свадьбе предыдущих исторических эпох.

Форму испытания приобрел и такой традиционный для свадьбы первой по­ловины XX в. на территории Ульяновской области свадебный акт, как называние родителей молодой (информанты во многих селах называют его «поздравление»): молодая должна была поклониться родителям мужа и сказать «здравствуйте, тя­тенька» и «здравствуйте, мамынька». По тому, с какой интонацией она произне­сет эти слова, судили о ее характере. На современной городской свадьбе это ус­тановление новых родственных отношений, их публичное оглашение, как мы показывали выше, — элемент по-прежнему обязательный («указы», «дипломы» объявляющие новый семейный статус родителей новобрачных). Однако теперь это совершается в другой форме и не при встрече молодых, а во время свадебного застолья.

Встречается на современной городской свадьбе на второй день и такой об­щераспространенный на русской свадьбе свадебный акт, как угощение тещей мо­лодого яичницей. В зависимости от того, как начинал есть ее молодой (с середи­ны, с краю), определяли, какая (честная или нет) была невеста.

Этими обрядами в принципе исчерпывается современная городская свадьба. Все отмеченное многообразие обрядов и составляющих их актов, конечно, не является обязательной принадлежностью каждой конкретной свадьбы.

Современная городская свадьба с переосмысленными и трансформирован­ными элементами традиционной свадьбы первой половины XX в. (городской и сельской) существует наряду с так называемой гражданской свадьбой, составляя примерно 53% от общей численности свадеб в городе37.

В целом имеющийся материал дает возможность утверждать, что для сред­него провинциального города, каким является, в частности, Ульяновск, харак­терно наличие устойчивой свадебной обрядовой традиции, исторически нового типа традиционной свадьбы (городской подтип), который также имеет опреде­ленные региональные особенности.

Примечания

1 Свадебный обряд на протяжении почти всего XX в. был главной формой традиционной праздничной культуры, «втянувшей» в себя необрядовые песни, молодежные развлече­ния и игры, тексты и действия низовой смеховой культуры (в том числе эротической) и др. Особенно это проявилось в деревне, где не были выработаны (как это произошло в городе) другие столь же синтетичные и динамичные формы праздничной культуры, имевшие индивидуально-коллективный характер.

2 Исключением являются работы Г.В.Жирновой, посвященные исследованию брака и свадьбы современного русского города [Жирнова1969; 1969а; 1978; 1980].

3 Диалектностью традиционной культуры обусловлены и особенности методики описа­ния и анализа свадебной обрядности. См., например: [Чистов 1974; Байбурин 1977; Ро- манюк 1983; Гура 1977; Гура 1981].

4 Список собирателей (в скобках курсивом указаны информанты): О.М.Аблаева (Саво­стьянова Е.В., Кузнецова О.Г., Кондрашов Д.И., Григорьев В.И., Тимофеева А.А.), О.В.Ко- зицина (Деменчикова О.В.), Ж.А.Васильева (Брежнева Г.В.), Н.А.Шульга (Козлова А.А., Овсянникова В.И.), Н.Г.Измайлова (Кузнецова Е.Г.), Е.А.Хазина (Синяк С.), Е.АИва- нова (самозапись), А.В.Трофимова (Захарова О.В.), И.Р.Мухтарова (СидороваЛ.Н.),

Н.АТеслева (Корчагина В.Я.).

5 Все материалы хранятся в фольклорном архиве кафедры литературы УлГПУ. В записях, произведенных в Ульяновске, место записи не оговаривается.

6 В работе использована терминология свадебного обряда, разработанная А.В.Гурой (см.: [Гура 1978]).

7 Этносоциологические данные о степени распространения отдельных свадебных обря­дов в современной городской и сельской свадьбе на территории Ульяновской области см.: [Шабалина 1997; Анашкина, Шабалина 1995].

8 Сочетание знаков вопроса и двоеточия (?:) означает вопрос, заданный собирателем.

9 В селе, как указывает Г. П.Анашкина, ритуально-праздничное начало в обряде сохра­няется (см.: [Анашкина 1997а]). В этом же издании можно найти и ряд других материа­лов по современному свадебному обряду на данной территории.

10 Районный центр Ульяновской обл., ныне поселок городского типа.

11 Из немногих ритуальных актов отметим акт знакомства двух семей, родов, очень часто воплощенный в форме обсуждения генеалогий и родословий с целью поиска пересече­ний или общих знакомых.

12 Информанты очень часто подчеркивают, что «запой» — это обряд сугубо брачующихся семей, и поэтому «молодежь никогда не ходит на “запой”» (Кузнецова О.Г., 1975 г.р.).

13 Этот период свадьбы исследователь именует церемонией — «сложной цепочкой обрядо­вых действий, объединенных общим содержанием» [Гура 1978:74,83].

14 Русская девушка выходила за чувашина, который к тому же был старше ее на 5 лет, и они, как сообщил информант, «не должны были и не могли посещать никаких вечери­нок, никаких танцев. Тем более вдвоем. Они не должны были друг друга видеть до свадь­бы и не должны были встречаться» (Козлова А.А., 1979 г.р., рассказ о свадьбе 1996 г).

15 ?: Менялось ли как-либо поведение невесты и жениха до дня свадьбы? — Кузнецо­ва Е.Г. (1975 г.р., рассказ о свадьбе 1998 г.): Да, мы посещали вечеринки вместе, а перед свадьбой за три дня мы вообще не виделись. —?: Почему? — Старинные поверия и обычаи уходят далеко в прошлое, и порой их становится сложно объяснить. Так было у моей мамы, у всех подруг, так было и у меня.

16 Интересно, что он сохраняется у других этносов, проживающих в городе Ульяновске, в частности у чувашей: «Шубина С.Н. (1975 г.р., рассказ о свадьбе 1996 г.): Мы ездили вешать занавески в дом жениха. —?: Сколько вас человек было? — Это были две стар­шие сестры тети Лиды, муж одной из сестер, был двоюродный брат с женой и плюс мы — дети, молодежь. Всего человек 10. —?: Что вы с собой везли? — Мы везли шторы, тюль на окна, на все окна, кроме чулана. Занавески вешали как на окна, так и на двери. Были шторы на икону, которые вышивала невеста. Потом нас посадили за стол. —?: Вешали как? С шутками? — Приняли нас там серьезно. Мы свое дело сделали. Там все могут разговаривать, кроме одного. Один человек должен молчать. Кто-нибудь. —?: Из тех, кто вешает? — Да, из тех, кто вешает. Для того, чтобы не спугнуть, что ли. Я не знаю. Ну, традиция такая. Обычно выбирают такого человека, который сможет это вы­держать до конца, потому что бывают разные ситуации. Как они могут смешить — сто­рона жениха, так и между собой может произойти что-то. На той свадьбе я была молчу­ном, немой. Я возмущалась молча, размахивая руками. —?: Кто вам сказал, что это должно быть? — Я не знаю. У нас на всех свадьбах так. На свадьбе у двоюродной сест­ры, когда ходили вешать занавески, ее свекровь молчуном была (свекровь русская). Молчать надо до того момента, когда занавески все будут повешены. Потом можно го­ворить, петь и т. д.».

17 Необычная ритуальная деталь зафиксирована в проведении «девишника» в с. Ермо- ловке Вешкаймского р-на Ульяновской обл.: «Лоскутова О. (1977 г.р., рассказ о свадь­бе 1993 г.): Свадьба у сестры была. Вот они собирались. Строго надо было 7 человек,

7 подруг обязательно».

18 Это описания свадебных конкурсов, надписи на плакатах, «наказы», «дипломы», «аттестаты», поздравления и многое другое.

19 Вот неполный перечень используемых предметов: деньги, шампанское, банка с водой с ключом на дне, листок с отпечатками губ, яблоко с воткнутыми в него спичками, тазик, стол, туфля невесты, букет, ступеньки, двери, перевернутое ведро, зеркало с отпечатка­ми губ, бумажный цветочек с 12-ю лепестками, табуретка, 4 чашки с кофе, поднос, ко­робка, газета, пакет, шнур, бумажные следы (с цифрами), три стакана с кефиром, бу­мажные следы босой ноги, фотографии младенцев, бумажная ромашка с заданиями, тарелка так называемых «щей»; плакаты, кукла-невеста, игрушечные пистолеты, сер­дечки с датами или цифрами из цветной бумаги.

20 Автор наблюдал такой плакат в подъезде собственного дома в феврале 1998 г.

21 Во время регистрации брака принято, чтобы кольца жениху и невесте подавали дети, например «мальчик и девочка; мальчик со стороны жениха, девочка — со стороны не­весты» (Шубина С.Н., 1975 г.р.).

22 В г. Сызрани Самарской обл. существует традиция проезда через 7 мостов, «на самом большом мосту машины останавливаются, и жених с невестой должны перейти его пешком» (Степанец О.Н., 1973 г.р.).

23 В апреле 1998 г. автор наблюдал, как возле педагогического университета невеста встала спиной к гостям, которых было девять — четверо молодых людей и пять девушек, и под их крики бросила букет цветов, который поймала одна из девушек.

24 Сегодня обряд венчания встречается уже достаточно часто и имеет психологическую и мировоззренческую поддержку у людей: «?: Как ты считаешь, христианский православ­ный обряд только украшает свадьбу или имеет более серьезное значение? — Козло­ва А. А. (1979 г.р.): Естественно, как никакой другой обряд, этот очень украшает свадь­бу. Но те, кто венчался в церкви, должны знать, что после этого венчания они ответст­венны перед Богом за свою семью, своих будущих детей. Они ответственны также еще потому, что объединяет в браке сам Господь. Потому они должны жить вместе в богат­стве и бедности, в здравии и болезни, в печали и радости и не разлучаться друг с другом: разлучить их может только смерть. Поэтому этот обряд не столько красив, сколько име­ет серьезное значение для вступающих в брак.

25 Вот типичное объявление об услугах подобного рода: «У вас свадьба, юбилей или тор­жество? Для Вас дискотека, тамада, видеосъемка!!!»

26 Приводимые далее образцы документов даны с соблюдением орфографии и пунктуа­ции оригинала.

27 В их число входят и традиционные устно-поэтические тексты — частушки, песни, и современные письменные — прозаические, песенные, стихотворные.

28 Деменчикова О.В. (1978 г.р., рассказ о свадьбе 1997 г.): На второй день свадьбы опять у нас были шутки-прибаутки. Приехала родственница дальняя из какой-то деревни, пела «срамные» частушки про «ярку». Очень весело было.

29 Автор неоднократно видел их проход по улицам, как возле дома, где он живет, так и в других местах города.

30 Протокол представляет собой лист формата АЗ, сложенный пополам. На лицевой сто­роне примерно в середине страницы фломастером крупно написано «Протокол», а строкой ниже «№ 99». Сам текст «протокола» дан на развороте, слева немного больше, справа — меньше (слева текст кончается словами «Этот баранчик сделал», окончание листа помечено двумя косыми линиями — //).

31 Например: «Меня милый провожал, / Прижимал к завалинке. / А я смеялась и ссала / Ему на белы валенки» (исполнялось на свадьбе 1998 г. в Ульяновске). В эти частушки могли входить и политические мотивы: «Мясо стало до пяти, / Рыбы тоже не найти. / Ленька Брежнев в хрен не дует, / Лотареями торгует. / Косыгин, Брежнев и Подгор­ный / Напоролися “Отборной”. / Утром встали с пьяной рожей, / Водку сделали доро­же. / Мяса нет, кальмар съедим / И колбаску заедим. / Если хрен стоять не будет, / Баб китайцам отдадим» (текст из записной книжки Булановой Веры Павловны, 1953 г.р., родилась в Сенгилеевском р-не, Ульяновской обл., образование среднеспециальное, примерно с 1976 г. проживает в Ульяновске, работает на водохранилище).

32 Текст из записной книжки В.П.Булановой (см. выше).

33 Это характерно для некоторых частушек: «Он вошел, / а я лежала. / Он спросил, а я дала. / Не подумайте плохого — / Чашку чая со стола». О распространенности текстов подобного типа автор может судить по собственному опыту. Вот текст, который он помнит с детства: «Ехали пираты, веслами гребли, капитан с помощником девушек е... хал на ярмарку Ванька-холуй, за три копейки показывал он ху... дожник, художник, ху­дожник молодой, нарисуй мне девушку с разорванной пи... ки наставили стали воевать, а потом раздумали, стал баб е...» и далее песня поется снова.

34 Текст из записной книжки В.П.Булановой.

35 Текст из записной книжки В.П.Булановой. Строки, которые необходимо читать, выде­лены курсивом.

36 Текст из записной книжки В.П.Булановой.

37 См.:[Шабалина 1997: 106, 107-109]. Там же есть данные по Пензенской и Самарской областям и другим этносам, проживающим на этой территории.

Литература

Анашкина, Шабалина 1995 — Анашкина Г.П., Шабалина Л.П. Свадебный обряд // Семья Ульяновской области. Традиции и новации. Ульяновск, 1995. С. 27-37.

Анашкина 1997 — Анашкина Г.П. Современный брачно-свадебный обряд Ц Основы поле­вой фольклористики: Сборник научно-методических материалов. Ульяновск, 1997. С. 46-50.

Анашкина 1997а — Анашкина Г.П. Современные свадебные обычаи и обряды русского населения села Приволье Кузоватовского района Ульяновской области // Свадебная обрядность на территории Ульяновской области: Материалы и исследования. Улья­новск, 1997. С. 32.

Байбурин 1977 — БайбуринА.К. К ареальному изучению русского свадебного обряда// Ареальные исследования в языкознании и этнографии. JL, 1977. С. 92-97.

Балашов 1985 — Балашов Д.М. От полевой записи к изданию: Современное состояние свадебного обряда^ Русский фольклор: Полевые исследования. Т. 23. Л., 1985. С. 83-87.

Батурин 1980 — Батурин Н. Пригласите тамаду, если хотите весело сыграть свадьбу // Советская культура. 1980.14 октября.

Гура 1977 — Гура А.В. Лингвоэтнографические различия и общность в маргинальной зоне русского севера (на материале свадебного обряда) // Ареальные исследования в язы­кознании и этнографии. Л., 1977. С. 233-237.

Гура 1978 — ГураА.В. Опыт выявления структуры севернорусского свадебного обряда: По материалам Вологодской губ. Ц Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы. Л., 1978. С. 72-88


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 146 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>