Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ыл серый осенний денек. Джил Поул плакала на за­дворках школы. Плакала, потому что ее опять обидели. Опять они. 7 страница



Услышав се голос, королевич Рилиан вздрогнул. И не уди­вительно. Можно ли в несколько минут избавиться полностью от наваждения, которое длилось целых десять лет? И всс же, хотя и с трудом, он ответил:

— Сударыня, это кресло больше не понадобится. А вы, столько раз твердившая мне, как вам жаль меня, заклятого, несомненно порадуетесь, узнав, что заклятье потеряло силу на­всегда. Похоже, ваше величество в чем-то ошиблись, что-то сде­лали нс так. Вот мои истинные друзья, и они помогли мне. Теперь, находясь в здравом уме и в твердой памяти, вот что я хочу сказать вам. Во-первых, касательно плана вашего величе­ства. Вы хотели поставить меня во главе армии подземцев, которая ворвется в пределы Наземья, а также дать мне власть


нал народом, который нс сделал мне ничего плохого, в то вре­мя как я убил бы его законных правителей и восссл на пре­стол как жестокий и кровавый завоеватель. Всс это теперь котла я стал самим собой, представляется мне невозможным и преступным. II второе: я — сын короля Нарнии Рилиан, един­ственный наследник Каспнана Десятого, которого еще имену­ют Каспианом Мореплавателей. Посему, сударыня, мое бли­жайшее желание, равно как и обязанность, немедленно отбыть от двора вашего величества в мое собственное королевство. Прошу вас предоставить мне и моим друзьям охранную гра­моту и беспрепятственный проход через ваше темное коро­левство.

Колдунья нс ответила ни слова, но легкой походкой, нс спус­кая при этом пристального взгляда с королевича, подошла к камину, открыла небольшой шкафчик сбоку, в стсне, и взяв от­туда горсть какого-то зеленого порошка, бросила в огонь. Вспыш­ки пс было, но по комнате распространился приятный тяжелый аромат. II с каждой минутой залах становился сильнее и дур­манное. Потом она взяла музыкальный инструмент, похожий на мандолину, н начала перебирать струны. Зазвучала однообраз­ная негромкая мелодия, такая, знаете, которую через несколько минут перестаешь замечать. Но чем меньше ее замечаешь, тем глубже она проникает в мозг и в кровь. Одурманивающая му­зыка. Продолжая играть (а запах становился всс гуще), колду­нья заговорила, и голос се звучал негромко и сладко:

— Нарния? Нарния? Я часто слышала это слово, ваше высочество, когда вы бредили. Милый мой королевич, вы про­сто переутомились. Нет н не было никакой Нарнии.

— Как бы не так, мадам, — проворчал мокроступ.— Бо­юсь, что я прожил в этой стране всю свою жизнь.



— Неужели? — улыбнулась колдунья.— В таком случае, нс сообщите ли вы мне, где это?

Там. — ответил Зудень кратко, ткнув пальцем вверх.- А где точно — этого я нс могу сказать.

— Ну и ну, — ласковый смех королевы вторил музыке. - Там, прямо в каменной толще?

Нет. — Зудень с трудом выдавливал из себя слова.- Это выше, в Наземьс.

— А что это и где это... Назсмье, что ли?

— Да нс валяйте вы дурака, — вмешался Юстейс, преодо­лев дурман сладкого запаха и звука.— Как будто вы не зна- стс! Это там, наверху, под небом, где солнце и звезды. Ведь вы сами там бываете. Мы же видели вас своими глазами.

- Помилуй, братец, — рассмеялась колдунья самым лю­безным смехом на свете. — Я нс помню, чтоб мы встреча­лись. Однако мы нередко видим друзей во сне. А если тебе что-то приснилось, разве кто-то, кроме тебя, может вспом­нить твой сон?

— Милостивая государыня,- вступил королевич, — я уже сказал вам, я — сын короля Нарнии.

— Ну конечно, дорогой друг, — с королевичем ведьма го­ворила так, будто успокаивала капризного ребенка, — конечно, ты был королем самых разных стран в своих снах.

— Однако мы всс были там, — вспыхнула Джил. Она сер­дилась, чувствуя, что ей нс хватает сил сопротивляться дурма­ну. Впрочем, если она чувствовала это, значит, еще нс полнос­тью поддалась чарам.

— Разумеется, и ты тоже королева,— голос королевы по-прежнему звучал ласково и насмешливо.— Ты же такая хорошенькая!

- Ничего подобного,— Джил топнула ногой.— Мы при­шли из другого мира.

— Да, да, такая игра куда интсрсснес,— согласилась ведь­ма.— И где же он находится, мисс, этот другой мир? Вы при­были на корабле или в карете?

Конечно, многое промелькнуло в голове у Джил: Экспе­риментальная школа, Адель Пеннифсзср, родной дом, радио, кино, автомобили, бомбежки, продуктовые карточки, очереди. Но всс это казалось таким тусклым и далеким. («Блям... блям... блям...» — тренькали струны.) Джнл не могла вспомнить, как называются эти вещи нашего мира. И ей уже перестало ка­заться, что она одурманена, потому что чары полностью овла­дели сю, ведь чем сильнее дурман, тем меньше его замечаешь. Она сказала (и говорить это было так приятно):

— Нет, наверное, другой мир тоже сон

— Да, сон,— подтвердила ведьма, перебирая струны.

— Да, да, всс — сон, — повторила Джил

— Нет и нс было такого мира, — сказала ведьма.

— Нет и не было,— повторили Джил и Юстсйс.

— И не может быть иного мира, кроме моего.

- И нс может быть иного мира, кроме вашего.

Только Зудень всс сше сопротивлялся.


Боюсь, мне не совсем понятно, о каком мире вы гово­рите. - прохрипел ои придушенным голосом. — Вы можете тренькать на этой штуке, пока пальцы не отвалятся, и все равно нс ластавитс меня забыть Нарнию и Назсмьс. Мы конечно, никогла не вернемся туда — ничего другого и ждать нечего. Вы можете изничтожить Налсмьс или погрузить во тьму, такую же. как здесь. Очень лаже можете. Но я-то знаю, что был там. Я видел небо, полное звезд. Я видел солнце! встающее утром из-за моря и заходящее вечером за горы. И полуденное небо, такое яркое, что смотреть на него невоз­можно.

Слова мокрогтупа возымели действие. Стало легче ды­шать. и всс посмотрели друг на друга так, будто только что проснулись.

Вот оно! — воскликнул королевич.— Конечно! Лев да благословит честного лягву-мок росту па! Это сейчас мы едва нс уснули. И как же мы могли забыть? Мы все виделн солиле.

Черт побери, так оно и есть! — вступил Бяка.— Мо­лодчина. Зудень! Ты умнее всех нас, это точно.

И вновь прозвучал голос колдуньи, ласковый, как ворко­ванье горлицы среди высоких вязов в старом саду летним дремотным полднем:

Что это такое — солнце, о котором вы все толкуете? Имеет ля это слово смысл?

Имеет, и еще какой! — воскликнул Юстейс.

И на что похоже это ваше солнце? — спросила ведьма С«Блям-блям-блям» - бренчали струны).

С вашего разрешения, сударыня,— сказал королевич холодно и вежливо. — Посмотрите иа эту лампу. Она круглая, желтая, висит под потолком и освещает всю комнату. То, что мы называем солнцем, подобно лампе, только гораздо больше в ярче. Оно освещает Назсмьс и висит в небе.

— Висит? На чем же оно висит? — спросила колдуньи, и нова они раздумывали над ответом, добавила, рассмеявшись самым нежным, самым серебристым своим смехом: — Вот ви­дите. стоит вам только задуматься, каково оно, ваше солнце, и вы уже ничего не можете сказать. Кроме одного — оно похо­же иа лампу. Ваше солнце вам приснилось: наяву оно — лам­па, а во с не — солнце. Лампа — вот она, а солнце — сказка, детские выдумки.


— Да, теперь всс понятно, — Джил услышала свой соб­ственный, глухой и мертвенный голос.— Всс так и есть,— и сказанное показалось ей совершенно правильным.

Медленно и серьезно ведьма повторила:

Нет и не было никакого солнца.

Ей никто не ответил. Тогда она повторила еще мягче и внушительнее:

— Нет и нс было никакого солнца.

Еще некоторое время четверо сопротивлялись, а затем про­изнесли:

- Вы правы. Нет и не было.

И сразу им стало легче.

Нет и нс было никакого солнца,— твердила ведьма.

— Нет и нс было солнца,— повторил королевич, повто­рил мокроступ, повторили Юстсйс и Джил.

И все-таки Джил чувствовала: есть нечто такое, что она должна обязательно вспомнить. И вдруг вспомнила. Произне­сти это было невероятно трудно. Как будто губы у нес стали пудовыми. Наконец, с огромным усилием, истощившим всс луч­шее, что было в ней, она сказала:

Есть Эслан.

—Эслан? — переспросила ведьма, и перебор струн уско­рился.— Какое симпатичное имя! Что оно означает?

— Эслан — Великий Лев, он вызвал нас из нашего мира, — сказал Юстсйс,— и послал нас на поиски короле­вича Рилиана.

Что такое Лев?.

— Да хватит вам! Будто нс знаете. Его нельзя описать! Вы когда-нибудь видели кошку?

— Конечно, — отвечала королева, — Я люблю кошек.

Так вот, Лев — немного... совсем немного... похож на

огромного кота... с гривой. Только это нс лошадиная грива. Она похожа на парик, какой, знаете, носят судьи. И она золотая. А сам он очень сильный.

Ведьма покачала головой.

— Как я понимаю, с вашим львом получается то же, что и с вашим солнцем. Вы видели лампу, вам приснилась другая, больше и ярче, и вы назвали се солнцем. Вы видели кота, и вам захотелось другого, больше и лучше, и вы назвали его львом. Это прекрасные мечты, но, по правде говоря, они го­дятся для малых детей. Сами посудите, откуда в вашем


воображении может появиться что-то, чего нет в истинном единственно существуюшем мире? Даже детям уже поздно играть в такие игры А уж вам, дорогой мой королевич, взрос­лому человеку, заниматься такими делами — просто стыдно' Одумайтесь. Бросьте свои ребяческие уловки. Для каждого из вас иайлстся дело в моем мире. Нет никакой Нарнии, ни­какого Назем ья, никакого неба, никакого солнца, никакого Эс­лана. А теперь - всс спать! С завтрашнего утра начнется новая жизнь. А пока — спать, спать, спать покойно, без дурац­ких сновидений.

Королевич и лети стояли недвижимо, понурив головы, щеки их разрумянились, глаза бессильно закрылись - чары почти победили. 11 только лягва-мокроступ, собрав остаток сил, шагнул к камину. Это можно назвать подвигом. Конечно, он знал, что его босым ногам, ороговевшим, перепончатым и не­чувствительным, как у гуся, достанется нс так, как человечес­ким, но всс равно л останется, и все же... Он стал топтать пыла­ющие угли, размалывая их в пепел. И его поступок возымел сразу три последствия.

Во-первых, сладкий тлетворный запах ослаб. К тому же, его перебил другой, куда менее приятный,— залах паленой кожи. В голове сразу прояснилось. Королевич и дети очну­лись и открыли глаза.

Во-вторых, ведьма вскричала, и голос се был далеко нс столь благозвучен, как прежде:

Что ты делаешь? Не смей прикасаться к моему огню, болотная тварь, или я выверну тебя наизнанку!

В-третьих, от боли Зудень полностью пришел в себя, и голова у него заработала как часы. Сильная боль — лучшее противоядие от многих видов колдовства.

- Погодите, мадам. — сказал он, ковыляя на обожженных ногах прочь от камина. — Погодите. Боюсь, всс, что вы тут говорили, истинная правда. — ничего другого и ждать нечего. Так уж я устроен, всегда жду худшего, чтобы встретить его наилучшим образом. Поэтому нс стану с вами спорить. Но есть кое-что, о чем все-таки нужно сказать. Допустим, что де­ревья. трава, солнце, луна, звезды и сам Эслан — всс это мы выдумали Допустим! В таком случае я скажу: всс, что выду­мано, куда важнее всего настоящего. Предположим, что эта тем­ная дыра, ваше королевство, — единственный мир. Прекрасно! Только мис-то ои не очень нравится. И это забавно, ежели


хорошенько подумать. Согласен, мы — детишки, играющие в игру. Но смотрите, четверо детей, играя, сотворили мир, кото­рый куда лучше вашего. Вот почему я за мир воображаемый.

Я — на стороне Эслана, даже ежели Эслана нс существует. Я собираюсь жить так, как живут в Нарнии, даже ежели Нар­нии нс существует. В итоге, мадам, благодарствуем за госте­приимство, но я, эти два господина и девица, - мы вынужде­ны покинуть ваш темный мир и провести остаток дней в мире под солнцем. Боюсь, что ссй остаток будет нс очень велик, но невелика и потеря, ежели вселенная такое скучное место, как вы утверждаете.

— Ура! — завопили Джил и Юстсйс.— Слава старине мокроступу!

Но королевич воскликнул:

— Берегитесь! Ведьма!

Они повернулись, и волосы у них встали дыбом.

Мандолина упала на пол. Руки колдуньи, казалось, при­росли к бокам. Ноги переплелись, ступни исчезли. Длинный зеленый подол платья удлинился, затвердел, и стал продолже­нием зеленых слипшихся ног. И всс зеленое тело извивалось и покачивалось, будто в нем нс осталось ни единого сочлене­ния, или всс оно стало членистым. Голова откинулась назад, нос вытянулся, черты лица исказились, изменилось всс, кроме глаз. Зато глаза, огромные, без бровей и ресниц, наливались огнем. Говорить долго, а случилось всс в единый миг. Никто и глазом нс успел моргнуть, а превращение уже завершилось — огромная змея, зеленая, как ядовитое зелье, толщиной с талию Джил, обвилась вокруг ног королевича. Еще один виток — и руки Рилиана были бы схвачены. Но королевич нс растерял­ся. Он успел поднять руки, и живой узел стиснул его грудь с такой силой, что затрещали ребра.

Королевич левой рукой ухватил змею за горло и сдавил, как мог, чтобы змея нс задавила его. Змеиная голова покачива­лась на расстоянии вытянутой руки от его лица. Раздвоенный язык трепетал, высовываясь из пасти. Правой рукой короле­вич умудрился обнажить меч. Тем временем Юстсйс и Зудень с клинками наголо бросились на помощь. Всс трое ударили разом.

Меч Юстсйса, скользнув по чешуйчатому туловищу, нс при­чинил змее вреда, зато королевич и лягва ударили в горло. Но и эти удары нс достигли цели, хотя кольца, стягивавшие

IVMfIB тыоис

фтд» я «ют humaiu. ослабли. Лишь после второго удад. мпшм галопе ошипкдас». Чудовтда обмякло я, с вившись щ полу ким|*чя мпюобяр мремя. издохло. Представьте cefe сколь ягушпг to было дрсднт.

Блпшрю мс. друзвя," пмм короле Bin, переводя

Ж1ЯНМ

До *тcw три яокгтгля стоят*. молча глядя друг на лруп я тяякглп дьпяя Джял поступила весьма риумяо, опуств яюсь на нал.. «Только бы мят не грохяупся а к

ларпсть яс смоешь мг кмуямтбудь гяуппсп»,- мрям и себя дгаочка,

- Короле», мол мгтувм. огомякяа. — наконец прояак Рялям — Вот она, та лея. которую я напрасно искал я юр» анекях лесах Десять лет я 6мл оруляем в руках убийцы. Но яам вовеяло —■ ужасная ведьма обернулась змеей, ибояссты совесть не позволяли 6м мяе убить ее а облике д сшиты. ОЦяаяо ала себя чувствует яяагя юная лама? — Он взглянул яа Джял.

— Вег в порядке. бмпмцяп. — пискнула Даева* ;

— Вм чрезвычайно отважны. сударыня» - королей ж клонился — Уверея. в стране. откуда ам пришли, вы прям* лелште а магагйясят в славному рощу. Однако. друзья! Мм яе допяля нанят вино Повяяисм чажи. поздравим друг друга. А йотом реялим, что делать дальше.

— Отлячяая мысль! — согласился Бяка

Глава 15 Подзеньс без королевы

Ояя я впрямь ааслужвля отдых. А поскольку ясдьиаа перла дверь я велела пюхтвм яе тревожить се, до порыл» времени опасаться было нечего. Первым делом ганядяаоба ясжеияыми нотами лягвы. Пару чистых ночных рубашек ш спальни коротевича ра «мрели на бяяты я, густо смазав мае лом, наложили повязки Покончив с этим. пряседн к стояу отдохнуть Я обсудить, как ЯМ ЯМбрвТЬСЯ 153 Глубинною Коро* девстве

Рилиан гообиял, что выходов иа поверхность имеега! яе ликог множество, ной пользовался имя. но дорогу всегда ая- иаяаявала колдунья, я асе эти ходы расположены по ту стара ну бегсаетиога Моря. А как поступят подземцы, есла ояя вчетвером, без колдуньи, яяятги а гавань и потребуют ообс


корабль, — это никому неизвестно. В лучшем случае придется отвечать на множество дурацких вопросов. Есть еще один ход, по эту сторону моря, в нескольких милях от города, тот самый, прорытый для вторжения в Назсмьс. Он почти закончен, оста­лось пробить тонкую корку. А может, ведьма для того и верну* лась, чтобы сообщить Рилиану о завершении работ и начале вторжения. Впрочем, они сами, вчетвером, вполне могут про­бить себе дорогу на волю, на это потребуется несколько ча­сов,— только бы добраться до подкопа, только бы не было там охраны. Вот в чем сложность.

— Ежели хотите знать мое мнение...— начал было Зу* день, но тут Юстсйс воскликнул:

— Слушайте, что это за шум?

—Да, я тоже хотела спросить, — сказала Джил.

Звук нарастал исподволь, и потому никто нс обращал на него внимания и не мог сказать, когда всс началось. Сначала он был подобен шороху ветра, долетавшему издалека, потом — рокоту морского прибоя. И вдруг раздался грохот и треск, крики и далекий неумолчный гул.

— Клянусь Великим Львом! — воскликнул королевич Рилиан. — Кажется, безмолвный край наконец обрел дар речи.

Он встал, подошел к окну и раздвинул портьеры. Осталь­ные сгрудились у него за спиной.

Первое, что они увидели, — огромное красное зарево; над ним высоко-высоко высветилась часть пещерного свода, ка­менного неба, которое со дня сотворения Подземья не знало света. Ниже, на багряном фоне зарева, чернели огромные мрач­ные строения Города. Озарились и ближайшие подступы к дворцу. Там творилось что-то странное. Плотные бесшумные толпы исчезли. Лишь отдельные фигурки, по двое, по трос скрывались в тени подъездов и подворотен, быстро перебе­гали открытые места и снова прятались. Однако удивитель­нее всего (особенно для тех, кто знал повадки подземцев) были шум и гвалт. Крики и вопли доносились отовсюду. А со стороны гавани, сотрясая город, нарастал глухой рокочу­щий рев.

— Что случилось с подземцами? — спросил Юстсйс. — Разве они умеют кричать?

— Не знаю, — сказал королевич. — За всс годы моего за­точения ни один из этих мошенников ни разу нс повысил голоса. Нет, это похоже на какую-то новую колдовскую пакость.


А отчего зарево? — спросила Лжил. — Там что, пожар?

Ежели хотите зиять мое мнение, — заговорил Зудень, - то я нам скажу: боюсь, это пламя ил самых глубоких глубин, > там, где оно прорвалось. скоро родится вулкан. А мы окажемся прямо я его жерле - ничего иного и ждать нечего.

Поглядите на тот корабль? — нос кликнул Юстсйс.» Почему он плывет так быстро? И без гребцов!

— Да! — подхватил королевич. — Но плывет-то он не по морю... это же улица. Видите! Все корабля плывут в Город! Лаю голову на отсечение, море наступает. Это наводнение. Сла­ва Эслану. двореп стоит на высоком холме. Но вода поднима­ется слишком быстро.

— Да что же здесь творятся, в коипс концов? — закричала Лжял. — Огонь, вода, враги повсюду...

— Боюсь, я знаю, в чем тут дело. — покачал головой Зу- лень. — Ведьма накладывала свои заклятья так, чтобы в тот же самый час. как она помрет, все ее королевство развалилось. Она же нэ тех. кто готов разрушить весь мир, лишь бы сжечь, похоронить заживо или утопить одного-едннственного своего обидчика.

— В самую точку, друг мой лягва, — согласился короле­вич — Наши мечи не только отсекли голову ведьме, во раз­рушили асе ее заклятья. Теперь Глубинное Королевство рас­падается. Мы свидетели конца этого мира.

- Так-то гак. сударь. — заметил мокроступ. — Боюсь только, не приключится ли от этого конец всему миру...

- А мы? Мы что, будем сидеть здесь и ждать? — У Лжил перехватило дыхание.

- Нет. в мои намерения это ие входит, — молвил коро­левич. — У нас есть мой Уголек я ведьмина Снежинка (бла­городное животное, достойное лучшей хозяйки), они стоят• конюшне на дворе. На лошадей сядем по двое, легко уйдем от наводнения, выберемся из Города, а там, надеюсь, найдем до-

pw>- * iH*"*

- Неплохо было бы вашему высочеству облачиться в дос­пехи,— заметил Зудень — Боюсь, нас ждут неприятности...- И он указал на улику.

Все опять посмотрели вниз. Со стороны гавани к заику приближались подзем оы Их было много, и двигались пив не беспорядочной толпой, а как бывалые солдаты, перебежки*, от укрытия к укрытию, чтобы их нс заметили из окон дворца.

— Глаза 6 мои нс видели этих доспехов,— сказал коро­левич.— Они для меня всс равно что передвижная темница, и насквозь провоняли колдовством и рабством. А вот шит я, пожалуй, возьму.

Он вышел из комнаты и скоро вернулся со шитом на руке; глаза королевича сияли.

— Взгляните, друзья! Всего час тому назад он был черен, как смоль! — Щит сверкал серебром, и на серебряном поле проявился герб — красный, цвета крови или вишни, Лев.— Это знамение послал нам Эслан, — молвил королевич. — Лев поведет нас! А на жизнь или на смерть — это нс имеет зна­чения. Я полагаю, всем нам следует коленопреклоненно обло­бызать сей герб, а затем проститься друг с другом, как подо­бает истинным друзьям, ибо кто знает, быть может, нам пред­стоит разлука. Затем мы спустимся в Город навстречу нашей судьбе.

Так они и поступили. И Бяка, пожимая руку Джил, сказал:

— Прости, Джил. Я был трусом и грубил тебе. Желаю бла­гополучного возвращения.

А Джнл сказала:

— Прости, Юстсйс. Я была такой скотиной!

Впервые они обратились друг к другу по имени, а нс по фамилии, либо прозвищу, как было принято в Эксперимен­тальной школе.

Королевич отпер дверь, и они спустились по лестнице — трос с обнаженными мечами и Джил с ножом в руке. Стража исчезла, большая комната была пуста. Тусклые, унылые шары всс еще горели, освещая множество переходов и лестниц. Сна­ружи сквозь толстые стсны нс долетало ни звука, а внутри все как вымерло. Один-единственный подземец встретился им на первом этаже в большом зале: жирное, белесое существо с поросячьей мордой лакомилось объедками со столов. Зудень попытался его поймать, но подземец с визгом (визг у него тоже был поросячий) закатился под стол, втянул туда же свой длинный хвост, а через мгновение уже выскочил в дальнюю дверь.

Вышли во внутренний двор. Нс успела Джил (которая на каникулах училась верховой езде) вдохнуть полной грудью запах (такой славный, честный, домашний запах конюшни), как Юстсйс воскликнул:

плляв лыонс

* Черт побери! Что это?

Ве ликолепная шутиха взвилась нал дворцовой стеной ш раггмпалагк зелеными звездами.

- Ракета? - удивилась Джил.

—- Ага, — сказал Юстейс, — только вряд ли ее запустили как у нас. дли забавы. Наверное, это сигнал.

■ Боюсь, сигналит про наг. — ничего иного н ждать нече­го.— буркнул Зудень.

- Друзм. — молвил королевич Рилиан, — когда человек иускаетси в такое предприятие, как наше, он должен забыть вот надежды и страхи, иначе смерть или избавлен ас прибу. дут слишком поздно, чтобы спасти его честь и разуй. Эй, nor славные' — Ои открыл ворота конюшни. — Эй, родные! Тише, Уголек' Не бойся. Снежника* Мы здесь, с вами.

Лошади, напутанные отними и грохотом, храпели и били копытами, но Джял, которая так боялась темного лаза между пени1 рам я, без всякой опаски вошла в темное стойло; в не­сколько минут они с королевичем взнуздали, оседлали и вы* веян из конкииии двух прекрасных скакунов, иотряхивап- ших гривами И вот уже Джил в седле. Зудень позади нее - на Снежинке. Юстсйс и королевич — на Угольке; звонко за- покали копыта, дворцовые ворота остались позади, а впереди открылся Город.

— Боюсь, что сгореть заживо нам не удастся,— с каш мокроступ. указывая направо. Там. едва ля в ста шагах, о стены домов плескалась вода.

— Смелее' - подбодрил королевич.— Холм крутой. Вона поднялась л явь до половины От начала наводнения прошло не больше получаса, стало быть, у нас часа два в запасе. На самом деле опасаться следует вон кого.— Ои указал мечен на рослого крепкого оодземиа с кабаньими клыками, вынырнув- ■его из проулка я укрывшегося в тени дома; за первый пос­ледовали еще с ноддюжииы. самого разного вида и размеров.

Королевич повел свой отряд в сторону зарева, все время забирал левее. Ов надеялся, обойди пожарище (если, конечно, это был пожар), найти дорогу к подкопу, ведущему на поверх* ноль. Рилиан был весел. Ои насвистывал. Он напевал куп*’ ты из древне# песни о Корине из Арчснлаила. Да и как ина* яе? Вое опасности казались ему пустячными по сравнению с многолетней колдовской неволей. Однако спутникам его было нс лю веселая.


Позади трещали, сталкиваясь, корабли, обрушивались с грохотом здания. Вверху тусклым красным пятном мерцал каменный свод Подземья. Впереди всс сильнее разгоралось таинственное зарево. Оттуда доносился гул, гам, крики, свист, смех, визг, рев; всевозможные шутихи взвивались и взры­вались в темной выси. Там творилось что-то непонятное. Всад­ники ехали по улицам, освещенным красным заревом и тусклым светом подзсмских фонарей. Но в промежутках между фонарями тени сгущались. А в этих тенях можно было заметить подземцев, которые, оглядываясь на всадни­ков, перебегали с места на место. Можно было даже разгля­деть их лица — лица и морды, и глаза — рыбьи и звери­ные, и перья, космы, рога и клыки, носы, подобные хоботам, и подбородки длиной с длинную бороду. Подземцев стано­вилось все больше. Королевич поднял меч и направил коня в их сторону. Раздался вопль, писк, кудахтанье — и гнус­ные рыла пропали.

Морс, наступающее на сушу, осталось далеко позади. Но здесь, на крутых улочках городских предместий, всадникам стало ясно, какая нешуточная опасность им грозит. Красное зарево приблизилось, хотя откуда оно берется, оставалось не­понятным. Но теперь уже сотни, если не тысячи, подземцев перемещались в том же направлении. Они двигались всс так же, короткими перебежками, и всякий раз, остановившись, пристально следили за всадниками.

Ежели ваше высочество желает знать мое мнение,— молвил Зудень, — я скажу: эти ребята собираются перерезать нам дорогу — ничего другого и ждать нечего.

— Я тоже так полагаю,— отвечал королевич.— И про­биться сквозь этакую толпу мы нс сможем. Вот что! Держи­тесь ближе к той стороне улицы. Мы проедем дальше, а вы, милостивый государь мой Зудень, спрыгните в тень. Эти ли­ходеи наверняка идут за нами по пятам, и вам, с вашими длинными руками, нс составит труда захватить одного из них живьем, врасплох, из засады. От него мы и узнаем, что против нас затевается.

— Но ведь остальные бросятся ему на помощь, — сказала Джил голосом не столь твердым, как ей хотелось.

- В таком случае, сударыня, — отвечал королевич, — вы увидите, как мы умираем, защищая вас и препоручив свою жизнь Льву. Вперед, Зудень.


Лягва-мокроступ спрыгнул бесшумно, как кот. Остальные неспешным шагом ехали дальше, напряженно вслушиваясь Прошло нс больше минуты, и влруг у них за спиной разда­лись пронзительные вопли и голос Зудня:

- А ну-ка, перестань визжать как резаный поросенок, a it) боюсь, придется и впрямь прирезать!

Удачная охота! — воскликнул королевич, разворачи­вая Уголька. Юстсйс, будьте добры, примите поводья.

Королевич спешился, всс трос молча ждали, пока Зудень выполочет на свет свою добычу. Добычей оказалось плюгавое существо росточком поменьше гнома. На голове у него красо­вался гребень наподобие петушиного, только твердый, а розо­выми глазками и ртом до ушей уродец походил на карлико­вого гиппопотама. Нс будь наши герои в столь опасном поло­жении — со смеху покатились бы.

Ну, дружок, — сказал королевич, приставив к горлу плен­ника острие меча,— отвечай правду, как подобает честному подэемцу, и будешь свободен. Станешь валять дурака, и ты - мертвец. Сударь мой Зудень, как он может говорить, коль вы заткнули ему пасть?

Боюсь, что никак не может, — отвечал лягва. — Но ведь и лягве-мокроступу нс нравится, когда его жуют. Будь у меня такие же глупые мягкие руки, как у людей (прошу прощения у вашего высочества), он меня до крови искусал бы.

Эй, ты,— сказал королевич подземиу,— еще раз уку­сишь, и тебе конец. Всс в порядке. Зудень, он больше нс будет.

— И-и-и-и, — завизжал подземец.— Отпустите меня, от­пустите меня! Это нс я. Я нс виноват.

— Нс виноват в чем? — спросил лягва.

— Во веем, в чем угодно вашей чести, — ответило суще­ство.

Как тебя зовут? — спросил королевич. — И что вы, под­зсмцы, тут делаете?

И-и-и-и, ваша честь, — повизгивал пленник, — и-и-и-и, добрые господа, обещайте, что вы ничего нс скажете се величе­ству королеве.

Ес величество королева, как ты сс именуешь,- суро­во отвечал королевич,— мертва. Я убил се собственными руками.

Чего?! — возопил коротышка, и пасть его от удивле­ния распахивалась всс шире и шире. — Мертва? Ведьма сдох-


ла? Ваша честь прикончили се? — Глубочайший вздох облег­чения вырвался из его груди, и он закончил: — Стало быть, ваша честь — друг?

Королевич чуть-чуть отодвинул острие меча, Зудень осла­бил хватку. Подземец оглядел всех четверых мерцающими розовыми глазками, хихикнул раз-другой и повел рассказ.

Глава 14 Днище мира

Зовут меня Голгл,— сказал коротышка.— И я рас­скажу вам, господа, всс, что знаю. Около часа тому назад мы всс как один делали свое дело, — я имею в виду ведьмино дело, — как всегда, из года в год, изо дня в день, уныло и безмолвно. Вдруг раздался страшный гром и грохот. И едва мы услышали этот грохот, каждый из нас подумал: что-то давно я нс пел, не плясал и не пускал шутихи — с чего бы это? И каждый подумал: а может, меня заколдовали? И каждый сказал себе: пропади я пропадом, если знаю, что я тут делаю? А возьму и нс буду делать — вот и всс. И всс мы как один побросали нашу поклажу, тюки, мешки, инст­рументы. А потом увидели огромное краснос зарево — вон оно. И каждый спросил себя: что бы это могло быть? И каждый ответил себе: это разверзлась щель, и славное доб­рое тепло прорвалось сюда из Глубиннсйшсй Страны, с глу­бины в тысячу миль.

— Черт побери! — воскликнул Юстсйс,— неужели там, внизу, есть еще земля?

— А как же, ваша честь, — хихикнул Голгл.— Чудесная земля! Называется Дно. А эту страну, страну ведьмы, мы на­зываем Мслкозсмьсм. Потому что для нас она слишком близ­ка к Назсмью. Для нас это все одно что Назсмьс. А дело в том, что ведьма с помощью колдовства извлекла нас с нашего Дна, чтобы мы на нес работали. А беда в том, что мы об этом ничего нс помнили, пока сегодня нс грохнуло. Мы нс знали, кто мы и откуда. Мы могли думать и делать лишь то, что она внуша­ла нам. А все эти годы она внушала только самыс-самые-са- мыс гнусные мысли. Я уже почти забыл, как это — веселить­ся и плясать. Но в тот миг, как грохнуло, и открылась щель и море стало поглощать берег, — в тот миг всс и вспомни­лось. И конечно, мы сразу захотели поскорее добраться до щели и отправиться домой. Так что все наши там, у щели,


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>