|
— Матушка, зря не послушалась ты меня. И зачем только я отнес шкуру падишаху? Он велел своему везиру насыпать мне горсть золота, а везир дал мне лишь горсть ячменя.
А везир все ходит вокруг шкуры и шепчет падишаху:
— Падишах, шкура хороша, слов нет, но вот если бы твой дворец еще отделать слоновой костью, ты стал бы самым счастливым падишахом.
— Верно ты говоришь, везир, ― согласился правитель.
А тем временем Ахмад-охотник снова пошел на охоту. Дичь ему не попадалась, нашел он лишь птицу в гнезде. Поймал ее, но убивать не стал, потому что птица заговорила человеческим голосом:
— Не убивай меня, я тебе еще пригожусь, добром отплачу.
— Клянусь небом, землей и богом, я не убью тебя.
Уронила она два пера, сказала Ахмаду:
— Подними эти перья, отнеси домой и спрячь. А в тот день когда попадешь в беду, потри перья друг о друга, я прилечу и помогу тебе.
Выпустил Ахмад птицу на волю, вернулся домой, спрятал перья в укромном месте.
А везир все твердит падишаху:
— Если бы твой дворец украсить слоновой костью, ты стал бы бессмертен.
— Кто же сумеет принести столько слоновой кости, чтобы я смог украсить целый дворец?
— Кто принес чудесную шкуру, тому под силу достать и слоновую кость.
— Раз так, приведите ко мне охотника, который принес мне шкуру.
Привели к падишаху Ахмада.
— Будь в здравии, падишах, зачем я тебе понадобился?
— Ахмад, ты должен принести мне слоновую кость, хочу отделать ею свой дворец. Не принесешь ― велю голову отрубить.
Вернулся Ахмад грустный домой, говорит матери:
— Матушка, видишь, что ты наделала, какую беду навлекла на меня. Падишах сказал, что отрубит мне голову.
— За что? ― удивилась мать.
— Он велел мне принести слоновую кость: хочу, мол, отделать дворец Как ты принес чудесную шкуру, говорит, так достанешь и слоновую кость.
Долго думал юноша, что ему делать, и вдруг вспомнил про перья:
— О, я же поймал птицу, она дала мне свои перья, может, она мне что-нибудь посоветует.
Взял он перья, потер их друг о друга. Раздался шум крыльев, и птица опустилась на колак.
— Ахмад, что случилось? ― спросила она.
— Велел мне падишах принести слоновую кость, хочет дворец отделывать. Не принесу ― казнит меня. Что делать, подскажи.
— Не печалься, не такое уж это трудное дело. Скажи падишаху, пусть он даст тебе сорок верблюдов, побольше вина семилетней выдержки, сорок слуг, еды на сорок человек, и все за счет везира. Предупреди падишаха, что если он сам выдаст тебе все это, то ты не сможешь добыть ему слоновую кость. Пусть все оплатит везир. Когда получишь необходимое, пойдешь к горе, где водится слоны. Там есть небольшой корн217, ты наполни его вином. В полдень придут на водопой слоны, напьются вместо воды вина, опьянеют, начнут буйствовать, убивать друг друга. Тогда пусть слуги выходят из своих укрытий и прикончат их. А потом пусть отвезут падишаху слоновьи бивни.
Ахмад приходит к падишаху:
— Будь в здравии, падишах, я принесу тебе слоновую кость, но мне нужны сорок верблюдов, и вино семилетней выдержки, сорок слуг, еда для всех. И все это должен оплатить везир; если в этом будет твоя даже самая незначительная доля, я ничего не смогу привезти.
Падишах вызвал к себе везира и приказал ему:
― Приготовь все, что необходимо Ахмаду. Не будет готово, велю отрубить тебе голову.
Везир прямо почернел, когда услышал такой приказ. Но делать нечего. Приготовил он все, что нужно. Ахмад отправился с караваном туда, куда указала птица. В нужном месте остановился. Пока слоны были и лесу, Ахмад велел слугам налить в корн вина. Слуги вылили вино и спрятались.
В полдень жара начинает мучить слонов, н они подходят к роднику, принюхиваются и сначала отходят, не пьют. Но жажда донимает животных, они принимаются пить вино и пьянеют. Опьянев, кидаются друг на друга, разъярившись, убивают друг друга.
Слуги прикончили оставшихся в живых, вырвали слоновьи бивни, навьючили их на сорок верблюдов, привезли падишаху.
Отделал падишах дворец слоновой костью, подвесил к потолку светящуюся шкуру и успокоился. Но везир не унимается:
— Падишах, дворец твои хорош и шкура хороша, а крыша в твоем дворце обыкновенная. Вот если б она была из птичьих перьев.
— Кто же мне принесет столько перьев?
— Кто принес тебе шкуру и слоновую кость, тот и перья достанет.
Опять падишах призвал к себе Ахмада-охотпика и приказал ему принести птичьи перья.
Вернулся Ахмад домой, потер друг о друга перья, появилась перед ним птица, спросила:
— Ахмад, что случилось?
— Падишах приказал раздобыть птичьи перья, чтобы сделать из них крышу дворца.
— Это нетрудно, дорогой. Скажи падишаху, пусть везир даст восемьдесят верблюдов, восемьдесят слуг и на всех еды.
Приходит Ахмад к падишаху, говорит ему:
— Будь в здравии, падишах, пусть везир даст мне восемьдесят верблюдов, восемьдесят слуг, еду для всех, тогда я добуду тебе перья.
Падишах вызвал к себе везира, велел ему приготовить все, что потребовал Ахмад. Везир снова почернел от злости, но приказ падишаха выполнил.
Пошел Ахмад с караваном туда, куда указала ему птица. По ее зову слетелись все птицы, каждая из них бросила Ахмаду по два пера. Собрали слуги перья, навьючили восемьдесят верблюдов и вернулись.
Говорит Ахмад падишаху:
— Я выполнил твое желанно, падишах.
Обрадовался падишах. Покрыл крышу дворца птичьими перьями. А везир все крутится около падишаха, места себе не находит, все думает, как бы Ахмада со света сжить, ведь он совсем разорил его.
— Падишах, ― говорит однажды везир, ― ты справедлив и богат. Все у тебя есть: богатый дворец, отделанный слоновой костью, покрытым крышей из птичьих перьев, чудесная шкура. Вот бы тебе еще взять в жены дочь Восточного падишаха. Тогда ты навек обессмертил бы свое имя.
— А где живет Восточный падишах? И кто привезет мне его дочь?
— Все тот же охотник.
— Зовите ко мне Ахмада, ― требует падишах и велит ему привезти для него дочь Восточного падишаха.
И снова Ахмад вернулся домой, достал перья птицы, потер их друг о друга. Прилетела птица, спрашивает его:
— Что случилось?
— Падишах приказал мне привезти ему дочь Восточного падишаха.
— Я слышала о дочери Восточного падишаха, ― отвечала птица, ― но на этот раз ничем не могу помочь тебе.
И птица улетела. Ахмад же пустился в путь. Вышел он за пределы владений падишаха. Шел, шел, встретил дэва-скорохода. На каждой ноге его по жернову. Пробежит мимо заяц, дэв мигом хватает его.
— Вай, ну и чудо! ― удивился Ахмад.
Отвечает ему дэв:
— Разве это чудо? Чудо, что Ахмад принес падишаху слоновую кость и столько птичьих перьев.
— Так Ахмад―это я.
Обрадовался дэв:
— Куда путь держишь?
— Иду за дочерью Восточного падишаха.
— Возьми меня, братом тебе буду, ― предложил дэв.
— Хорошо, ― согласился Ахмад.
Долго ли они шли, коротко ли, видят ― сидит человек на крепостной стене и на свирели играет, а вокруг хворост танцует.
— Вот чудо, хворост танцует под музыку, ― удивился Ахмад.
— Это еще не чудо, ― отозвался музыкант. ― Чудо, что Ахмад принес падишаху слоновую кость и птичьи перья.
Когда он узнал, кто они и куда идут, попросился с ними. Уже втроем пошли дальше.
Шли они, шли, видят ― человек спит: на одном ухе лежит, а другим укрылся, как одеялом.
— Ну и чудо! ― удивился юноша.
Длинноухий вскочил:
— Чудо, что ты принес падишаху слоновую кость и птичьи перья. Будь мне старшим братом, а я тебе буду младшим и пойду с вами.
Пошли дальше вчетвером. Шли они, шли, видят ― человек обвязывает неровной огромные, как Ахбаран218, горы и переставляет их с места на место. И силач этот тоже стал побратимом Ахмада. Впятером идут дальше. Идут они, идут ― смотрят: стоит человек возле мельницы, рот у него открыт и мука сыплется ему прямо в рот. Он ест, а когда мельница на минуту останавливается, кричит:
— Люди, от голода умираю!
— Это что за чудо? Сам ест, а кричит, что от голода умирает.
— Чудо не это, ― отзывается обжора, ― а то, что ты принес падишаху слоновую кость и птичьи перья. Я буду тебе братом и пойду с тобой.
Шли они, шли, наконец добрались до города Восточного падишаха. У дворца падишаха был камень сватов; кто хотел свататься к его дочери, садился на этот камень. Сели названые братья на камень сватов и стали ждать. Пришли слуги падишаха, видят ― на камне сватов сразу несколько человек сидят. Доложили падишаху.
― Надо узнать, кто они такие. Пригласите-ка их ко мне, ― велел падишах.
Пришли все шестеро.
— Кто вы такие и зачем пришли сюда? ― спрашивает падишах.
— Мы пришли сватать твою дочь для нашего брата Ахмада, ― отвечают побратимы.
— Что ж, я не возражаю. Но сначала выполните все мои условия. Только тогда я отдам свою дочь.
— Какие у тебя условия, говори.
А длинноухий уже раньше слышал, как падишах совещался с везиром в другой комнате, и передал весь разговор товарищам.
Везир сказал падишаху:
— Сегодня ночью вели приготовить семь котлов халвы. Все семь котлов мы поставим перед ними, скажем им: «Съедите все семь котлов, мы отдадим вам девушку, не съедите ― нет для вас девушки».
Ахмад согласился:
― Пусть будет так.
Готовят семь котлов халвы, приносят, ставят перед побратимами. Падишах говорит:
— Съедите все эти семь котлов халвы ― отдам вам дочь, не съедите ― нет для вас девушки.
— Хорошо, ― ответил Ахмад.
Великан с мельницы предупреждает:
— Возьмите себе немного халвы, а не то никому ничего не достанется.
Разом очистил он все семь котлов, поднял пустые котлы над головой и закричал:
— Зовите падишаха, пусть готовит дочь в дорогу!
— Нет, нет, ― говорит падишах, ― у меня есть еще одно условие.
И опять советуется с везиром. А тот говорит:
— Мы пошлем своего скорохода и кого-нибудь нз них в Багдад за гроздью винограда. Если их человек вернется раньше, отдадим девушку им, а если раньше виноград принесет наш человек, девушки им не видать.
Длинноухий все слышал и передал это условие своим побратимам. Когда падишах позвал их к себе и сказал им о том, что от них требуется, Ахмад согласился.
Вечером все улеглись спать, а падишах еще до рассвета отправил своего слугу в дорогу. Ахмад проснулся, толкнул в бок скорохода:
— Вставай.
— Подожди немного, высплюсь и пойду, ― ответил тот.
Как ни расталкивал Ахмад скорохода, тот все не поднимается.
— Умоляю тебя, вставай, слуга, наверное, уже вернулся, ― чуть ли не плачет Ахмад.
Наконец скороход поднялся, видит ― слуга падишаха уже возвращается. В один миг скороход отвязал свои жернова, прибежал в Багдад, сорвал гроздь винограда и тут же оказался перед падишахом.
— Вот, падишах, пожалуйста. Теперь собирай нашу невестку в дорогу.
Видит падишах ― и второе условие выполнено, говорит побратимам:
— У меня есть еще одно условие.
— Хорошо, пусть будет еще одно, ― согласились они.
Падишах опять спрашивает совета у везира, а тот и говорит:
— Позовем завтра их в гости, приготовим плов, положим туда яд. Они поедят и умрут, иначе нам от них не избавиться.
А длинноухий все слышал и пересказал друзьям. Наутро падишах пригласил побратимов во дворец:
— Отведайте моего угощения, а завтра я соберу дочь в дорогу.
Поставили перед гостями плов. Но музыкант вдруг говорит:
— Братья, подождите, в нашем доме есть обычай: пока я не поиграю на свирели, никто не начинает есть.
Стал он играть, а тарелки заплясали на столе, да и перемешались. Тарелки с ядом оказались перед падишахом и везиром, а их тарелки ― перед гостями.
— Теперь можно и угощение попробовать, ― сказал музыкант, отложив свирель.
Но падишах и везир бояться дотронуться до еды.
— Теперь готовь нашу невестку в дорогу, ― настаивают братья.
— Хорошо, ― отвечает падишах, ― завтра возьмете свою невестку. А сегодня можете помыться в бане.
Привели их в баню и говорят:
— Эту ночь проведете в бане, а завтра отправитесь в путь.
А среди побратимов Ахмада был человек-ветер: подует направо ― становится холодно, снег идет, подует налево ― ветер стихает, становится тепло.
Заперли за братьями дверь и так растопили печь, что в бане дышать нечем. А везир с падишахом радуются:
— Ну вот, наконец-то они задохнутся в бане, иначе нам от этих проходимцев не избавиться.
Но когда братьям стало душно в бане, побратим-ветер подул направо ― такая метель поднялась, так холодно стало вокруг, что пришлось искать, чем бы укрыться. Утром слуга сообщает падишаху:
— Падишах, вставай, перед баней полно снега.
Подошел падишах к бане, войти не может. А братья целехоньки выходят из бани, говорят падишаху:
— Собирай дочь в дорогу.
— У меня еще есть одно условие, ― не унимается падишах.
Но видят братья, что падишах их все время обманывает. Силач снял с пояса свою веревку и подходит к падишаху, чтобы связать его.
— Везир, собери в дорогу мою дочь, пусть увозят, ― испугался падишах.
На обратном пути побратимы Ахмада простились с ним. Ахмад же благополучно добрался до города. Но дочь Восточного падишаха не пускает Ахмада в город и советует:
— Ты раскинь шатер здесь, отдохнем.
Ахмад согласился и вздохнул. Спрашивает его девушка:
— Почему ты вздыхаешь?
— Ведь ты не моя, я привез тебя для падишаха, ― с грустью отвечает юноша.
— Ну, ничего, ты раскинь шатер. Я знаю ― падишах с везиром сами приедут, когда узнают о нас. Я сама поговорю с ними.
Велит она слугам:
— Сообщите падишаху, что Ахмад приехал и привез дочь Восточного падишаха.
Падишах с везиром, узнав об этом, направились к шатру. Вышла девушка им навстречу, дунула на них, и один из них превратился в борзую, а другой ― в лисицу. Собака погналась за лисицей, и они исчезли из виду.
А девушка взяла за руку Ахмада, привела во дворец и усадила на трон падишаха. Так Ахмад стал падишахом и сыграл свою свадьбу. Семь дней и семь ночей длилась она. Они достигли своих желаний, а вы достигнете своих.
21. Мирза Махмуд
Зап. в июле 1957 г. от Шкое Муса (25 лет) в селе Сичанлу (ныне Автона) Талинского р-на АрмССР.
Рассказыпают, что жил некогда человек и были у него жена и дочь.
Однажды он заболел. Видит ― не выздороветь ему больше подозвал жену и говорит:
— Жена, сядь рядом, и хочу тебе кое-что сказать.
Села жена около него.
— Дорогая, скоро меня не станет, поклянись, что после моей смерти ты не выйдешь замуж за плешивого, хромого или слепого.
Жена поклялась и в скором времени похоронила мужа.
Может, месяц, может, год прошел со дня смерти мужа, но как-то пришел плешивый свататься к вдове. Вспомнила она слова мужа, отказала плешивому.
Соседи стали ее уговаривать:
— Не отказывай ему, муж твой умер, пора тебе новой семьей обзаводиться.
Поддалась она уговорам и вышла замуж за плешивого. А дочери в то время не было в городе. Когда она вернулась, увидел плешивый свою падчерицу по имени Гульбарин и влюбился в нее.
Говорит он жене:
— Ей-богу, женюсь я на твоей дочке.
Как женщина ни просила и ни умоляла его, плешивый стоит на своем. Тогда соседи посоветовали вдове:
— Отведи дочь подальше от дома и оставь одну.
Мать так и сделала. Испекла она очень солевую гату и сказала дочери:
— Доченька, собирайся, пойдем навестим дядю.
Пустились они в путь. Долго ли шли, коротко ли. дошли до леса. Присели мать с дочерью отдохнуть, съели соленую гату, и захотелось девушке попить. Говорит она матери:
— Матушка, мне очень пить хочется.
— Иди по этой тропе, там найдешь воду, напейся и возвращайся, а я тебя здесь подожду, ― сказала мать.
Пошла Гульбарин но тропе, нашла ручей, напилась воды, вернулась ― нет матери. А мать тем временем вернулась домой. Пошла девушка дальше, потеряла тропинку, села и заплакала. Никто не зняет, сколько слез она пролила, однако поднялась и снова пустилась в путь. Бог смилостивился над ней, вышла она из леса и увидела на горе белый дворец. Поднялась на гору, подошла к дверцу, огляделась вокруг ― никого. Не знала она, что это дворец тридцати девяти братьев.
Вошла она во дворец, прибрала комнаты, приготовила обед, накрыла стол, а сама спряталась. Вечером вернулись тридцать девять братьев домой, смотрят ― комнаты прибраны, стол накрыт.
— Видно, падишах решил отравить нас, ― решили они, выкинули всю еду и приготовили новую. Поужинали и спать легли.
Наутро одни из братьев остался во дворце посмотреть, в чем дело, кто это у них хозяйничает.
Вышла девушка из укрытия. Не девушка, а пери. Увидел ее юноша и упал без чувств, так она была красива. Вечером вернулись братья, рассказал он им о девушке. Когда она вышла к ним, все они убедились, что это и впрямь красавица. Братья сказали девушке:
— Ты нам всем по сердцу, каждый из нас готов взять тебя в жены. А ты выбирай сама любого из нас.
Но она отказалась и согласилась быть их сестрой. Осталась Гульбарин жить во дворце, но братья предупредили ее:
— Никогда не спускайся вниз с горы и не собирай хворост.
Прошло некоторое время, кончился у нее хворост, и девушка спустилась, чтобы собрать его. Вдруг увидела она на земле красивый камушек, у нее не было карманов, руки были заняты хворостом, положила она его в рот и нечаянно проглотила.
Через некоторое время почувствовала она, что затяжелела. Через девять месяцев и девять дней родила бедняжка мальчика. Назвала его Мирзой Махмудом. Братья сначала рассердились на Гульбарин, разбранили ее. Но она была такая добрая, услужливая, что они скоро простили сестру. И все очень полюбили и баловали племянника.
Прошли годы. Мирза Махмуд уже вырос. Однажды он и говорит Гульбарин:
— Матушка, дай мне коня твоего брата, я хочу объехать вокруг нашего дворца.
Сел Мирза Махмуд на коня и отправился в город соседнего падишаха. Видит ― дворец падишаха окружен дэвами. Подъехал он к ним:
— Добрый вечер! Зачем вы окружили дворец падишаха?
Ответили ему дэвы:
— Мы пришли за дочерьми падишаха, а он закрыл ворота и не впускает нас.
Мирза Махмуд вбил в городскую стену колья и по ним поднялся наверх, как по лестнице. Дэвы увидели это и стали по одному подниматься за Мирзой Махмудом. Мирза Махмуд без труда обезглавил дэвов и сбросил всех до одного вниз. Затем сломал ворота, вошел к падишаху и сказал:
― Падишах, если бы не я, не видать бы тебе твоих дочерей. Я убил дэвов.
Падишах обрадовался. Стал угощать храбреца и предложил ему выбрать себе невесту из сорока его дочерей. А Мирза Махмуд на это ответил:
— Ты должен отдать своих дочерей в жены братьям моей матери, их тридцать девять.
— Ну что ж, рано или поздно дэвам удалось бы увезти моих дочерей, так увези же их ты для братьев, ― согласился падишах.
Мирза Махмуд привез девушек во дворец на горе и поместил их отдельно.
Рано утром братья простились с сестрой и только собрались в путь. Мирза Махмуд зовет их:
— Братья, подойдите ко мне!
Подъехали братья к нему, а Мирза Махмуд и говорит:
— Братья, я вам жен привел.
Те подняли его на смех.
— Не смейтесь, я вам правду говорю.
Тут Мирза Махмуд распахнул двери и показал девушек братьям. Вдруг, откуда не возьмись, карлик. Он схватил невесту Мирзы Махмуда и скрылся. Снарядились братья в путь за карликом, но Мирза Махмуд остановил их:
— Дорогие братья, карлик увез мою невесту, я поеду за ней.
Попрощался он с братьями и поехал искать свою невесту. Долго ли, коротко ли он ехал, доехал до одного дома. Вошел в дом, видит ― сидит старуха. Поздоровался:
— День добрый, матушка!
— Добро пожаловать, добрый молодец! Что тебя привело в эти края?
— Матушка, карлик похитил мою невесту, я ищу ее.
Старуха отвечает:
— Карлик, которого ты ищешь, здесь. Я покажу тебе его дом, но ты не сможешь освободить свою невесту, ибо вся его сила в коне. И я смогу оживить тебя только два раза, в третий же я буду бессильна.
Показала она ему дом карлика. Вошел Мирза Махмуд в дом, видит ― сидит его невеста и плачет. Увидела она своего жениха, кинулась к нему. Схватил ее Мирза Махмуд, посадил на коня и помчался домой.
Вернулся карлик, видит ― нет девушки. Вскочил он на своего коня и покакал за беглецами. Догнал их. Мирзу Махмуда убил, а девушку привез обратно в свой дом. А тем временем конь привез тело Мирзы Махмуда к дому старухи. Увидела она мертвого молодца, сняла его с коня и оживила юношу.
Мирза Махмуд второй раз поехал за невестой. Снова увез он ее, и снова карлик догнал беглецов, убил Мирзу Махмуда, а девушку запер в доме. Конь и на этот раз привез тело Мирзы Махмуда к старухе. Старуха оживила его и сказала:
— Мирза Махмуд, больше я не смогу оживить тебя.
Но юноша совсем обезумел от любви, готов был ехать на верную смерть. Тогда старуха сказала ему:
— У карлика в саду есть корн. Каждый день конь приходит туда на водопой. Вычерпай из него всю воду и налей туда вино, конь выпьет его и опьянеет. Ты тут же садись на него. Он захочет тебя сбросить, но ты должен держаться крепко. Устанет конь и станет просить: «Мирза Махмуд, я выполню любое твое желание». Ты и скажи, чтобы он увез тебя с невестой.
Мирза Махмуд сделал точь-в-точь так, как посоветовала старуха. Вернулся карлик домой, видит — ни девушки, ни коня Вскочил он на жеребенка и погнался за беглецами. Догнал жеребенок опьяневшего коня, но тот, разъяренный, укусил жеребенка. Жеребенок понял, что конь наказал его, сбросил с себя карлика и растоптал его.
Пересела невеста Мирзы Махмуда на жеребенка, и молодые благополучно вернулись домой.
22. Хавка Хнер
* Зап. в марте 1972 г. от Гула Худо (см. № 2).
Жили-были муж и жена. Была у них дочь Хавка Хнер219. Потом жена умерла. И остались отец и дочь одни. Поклялся вдовец не жениться, пока одежда жены не истлеет, и спрятал эту одежду за балку под потолком.
Была в их деревне старуха. Стала она ухаживать за девочкой, стирать ее одежду, мыть голову, печь для нее хлеб. Как-то говорит она девочке:
— Не могла бы ты сказать своему отцу, чтобы он женился на мне?
— Отец мой поклялся не жениться, пока не истлеет одежда моей матери.
— Э, ― говорит старуха, ― принеси-ка мне эту одежду, мы бросим ее в ступу, истолчем и положим на место.
Девочка послушалась, принесла одежду. Бросили они ее в ступу, истолкли в лохмотья и спрятали опять за балку, вечером вернулся отец, а дочка плачет:
— Отец, мне не справиться дома одной, ведь я ничего еще не умею делать.
— Дочка, я же поклялся не жениться, пока одежда твоей матери не истлеет.
— А ты посмотри, может, она уже истлела?
Вытащил отец одежду, смотрит ― истлела она.
— Доченька, вот теперь найди мне женщину, которая заменит тебе мать, и я женюсь на ней.
— Есть одна старушка в нашей деревне, очень хорошая, добрая. Ее и посватай, ― говорит она отцу.
— Хорошо, ― говорит отец, ― пусть будет по-твоему, но, если тебе с ней будет плохо, ты сама будешь виновата.
Посватал он старушку, привел в дом. А девочка росла такой изнеженной, что даже пила только из золотой чашки и только родниковую воду. Отец ставил чашку с водой каждый вечер ей в изголовье. Ночью, когда ей хотелось пить, отец подавал ей воду. Как-то отца не было дома, и за водой пошла старуха; увидела она змею у родника, схватила ее и бросила в чашку, наполнила чашку водой и вернулась. Поставила старуха чашку у изголовья леаочкн. Ночью девочка попросила пить, отец подал ей воду.
— Вай, я проглотила что-то длинное и тонкое! ― закричала девочка.
Старуха рассердилась:
— Ай-ай. как тебе не стыдно? Что ты могла проглотить? Я сама помыла твою чашку у родника, наполнила ее водой и принесла. Какая разница, кто принес воды, отец или я?
Девочка умолкла и не проронила больше ни слова. Прошло два года. Девочка стала девушкой, но вот беда: живот у нее стал расти. Мачеха говорит отцу:
— Знаешь, ведь твоя дочь нам скоро в подоле принесет.
— Не может быть, чтобы Хавка Хнер так поступила. Ведь я ее жалел и лелеял. Не верю я тебе.
— Да ты сам посмотри на нее. Неужели ослеп совсем?
Присмотрелся отец к дочери ― и вправду живот у нее выпирает.
— Жена, как же теперь быть? Опозорила она нас на весь белый свет.
— Отвези ее подальше в лес и оставь там, ― посоветовала старуха.
— Ей-богу, хорошо ты придумала, ― обрадовался он.
Жена испекла две гаты; сладкую для мужа и соленую для падчерицы.
На следующий день отец говорит:
— Хавка Хнер, давай-ка съездим к твоему дяде. Ведь ты не видела его с тех пор, как умерла твоя мать.
Девушка с радостью согласилась. Отправились отец с дочерью в путь. Ехали, ехали, остановились перекусить. Съели каждый свою гату, поехали дальше.
— Отец, ― говорит через некоторое время девушка, ― я от жажды удмираю, пить хочу.
— Поедем к подножию горы, там есть вода, ты и напьешься.
Подъехали они к ручью.
— Дочка, ты иди попей, а я пока тут ночлег какой-нибудь устрою. А утром поедем дальше.
— Хорошо, отец.
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |