|
|
Гіроакі Куромія
СВОБОДА і ТЕРОР У ДОНБАСІ
Українсько-російське прикордоння, 1870-1990-і роки
Hiroaki Kuromiya
FREEDOM AND TffiROR IN THE DONBAS
A Ukrainian-Russian borderland, 1870s— 1990s
Гіроакі Куромія
СВОБОДА І ТЕРОР У ДОНБАСІ
Українсько-російське
прикордоння,
1870-1990-і роки
Переклали з англійської Галина Кьорян, Вячеслав Агеєв ч
Науковий рецензент перекладу Григорій Немиря
Київ
Видавництво Соломії Павличко «ОСНОВИ»
ББК 63.3(4УКР55) К93
Книжка відомого японського дослідника присвячена бурхливій історії Донбасу, козацького краю, де віками гуляв дух волі, де степ давав притулок тим, хто шукав кращого життя чи тікав від чужої сваволі. І це прагнення свободи, близьке і зрозуміле всім націям і народам, не змогли знищити ані самодержавницька Російська імперія, ані сталінський Радянський Союз. Гіроакі Куромія стверджує: упродовж усієї своєї історії Донбас був утіленням свободи, і саме ця свобода, нездоланна і вічна, визначила вкрай різку і жорстку політичну історію Донбасу.
Передмова Григорія Немирі
Це видання здійснено за фінансової та експертної підтримки Міжнародного фонду «Відродження» в рамках спільної програми з Центром розвитку видавничої справи Інституту відкритого суспільства — Будапешт.
Sponsored by the International Renaissance Foundation in the frames of joint program with the Center for Publishing Development of the Open Society Institute — Budapest.
Це видання здійснене за фінансової підтримки Українського дослідницького інституту Гарвардського університету.
© Cambridge University Press 1998
© Григорій Немиря. Передмова,
наукове рецензування перекладу, 2002.
© Галина Кьорян. Український переклад, (розд. 1—4), 2002.
© Вячеслав Агеєв. Український переклад, (розд. 5—8), 2002.
© Видавництво Соломії Павличко ISBN 966-500-232-5 «Основи», 2002.
ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК КАРТ ТА МАЛЮНКІВ.................................. 7
ПЕРЕДМОВА. Григорій Немиря................................... 9
ЗАУВАГИ ЩОДО ОКРЕМИХ ВЛАСНИХ ІМЕН ТА ТОПОНІМІЧНИХ НАЗВ 11
ПОДЯКИ...................................................................... 13
ВСТУП.............................................. '............... >...... 17
Розділ 1
ЖИТТЯ В ДИКОМУ ПОЛІ.......................................... 29
Розділ 2
ПОЛІТИЧНИЙ РОЗВИТОК ДО 1914 РОКУ.... 61
Політика і географія.................................................... 61
Робоча сила і насильство............................................ 80
Розділ З
ВІЙНА, РЕВОЛЮЦІЯ ТА ГРОМАДЯНСЬКА ВІЙНА 111
Війна та патріотизм................................................... 111
Зміна старого устрою................................................ 119
Громадянська війна................................................... 144
Розділ 4
НОВА ЕКОНОМІЧНА ПОЛІТИКА.......................... 177
Неміцний мир............................................................. 177
Давні і нові «вороги»................................................. 201
Розділ 5
ГОЛОДОМОР............................................................. 223
Колективізація й індустріалізація............................. 223
Жнива скорботи......................................................... 243
Зовнішні загрози і внутрішні вороги........................ 254
Хто ж ворог?.............................................................. 267
Розділ 6
ВЕЛИКИЙ ТЕРОР...................................................... 291
Три «добрі» роки. Вбивство Кірова. Стахановський рух 291
Вакханалія терору..................................................... 311
Терор, що сам себе вів до поразки........................... 343
Розділ 7
ВШНА........................................................................ 35$
Привид війни.............................................................. 359
Війна і окупація.......................................................... 370
Альтернативи............................................................. 392
Розділ 8
ПОВОЄННІ РОКИ..................................................... 421
Перемога і голод........................................................ 421
Десталінізація............................................................. 437
Після Сталіна............................................................. 459
ВИСНОВОК............................................................... 475
ДЖЕРЕЛА................................................................... 483
АЛФАВІТНИЙ ПОКАЖЧИК.................................... 495
ПЕРЕЛІК КАРТ ТА МАЛЮНКІВ
Карти
1.1. Україна в XVI—XVII ст. 32
1.2. Донбас у 1920—1930-х рр 48
1.3. Донбас бл. 1950 р 54
Малюнки
1.1. Шахтарське селище в Горлівці наприкінці XIX ст 39
1.2. Шахтарське селище, шахта «Червоний Жовтень», Єнакієве, 1924 р. 40
1.3. Шахтарські землянки. Шахта ім. Шевченка, Гришине, 1927 р. 41
1.4. Мешканці землянки. Гришине, 1934 р 42
2.1. Покарання донбаського робітника за участь у революційній боротьбі 1905 р. 98
3.1. Мітинг на Ґустацській шахті, Лутугине поблизу Луганська, весна 1917 р. 124
3.2. Тіла 118 робітників, убитих у Ясинівці та Макіївці вояками Каледіна 31 грудня 1917 р. 147
3.3. Група німецьких офіцерів з адміністрацією Юзівського металургійного заводу, 1918 р. 152
3.4. Червоногвардійці після битви під станцією Морозівка,
1918 (1919?) р. 153
3.5. Похорон шахтарів у Юзівці, вбитих денікінськими військами,
1919 р............................................... ^ 160
3.6. Тіла в’язнів, отруєних денікінськими військами перед відступом з м. Артемівська (Бахмута), 1919 р. 161
4.1. Безпритульні діти в Донбасі, 1921 р 187
4.2. «Напад на видатних прибульців», 1923 р 195
4.3. «Візит Кирилкіна до виплати зарплатні» і «Після виплати».. 198
4.4. «Увага до дрібниць!...», 1923 р 200
5.1. Звинувачені заслуховують вирок у «Шахтинській справі»,
1928 р................................................................................................ 224
5.2. Розкуркулені селяни сіл Удачне і Гришине. Початок
1930-х рр.......................................................................................... 226
5.3. Розкуркулені селяни сіл Удачне і Гришине. Початок
1930-х рр.......................................................................................... 227
5.4. «Перетворимо старий Донбас на новий механізований».
Початок 1930-х рр........................................................................... 263
5.5. Суд над розтратником у Сталіно, 1934 р..................................... 274
6.1. Збори в Сталіно з нагоди обговорення нового закону
про вибори 1937 р............................................................................ 326
6.2. Сторінка з протоколу допиту Кадолби 19 листопада 1937 р.. 329
6.3. Витяг з протоколу трійки Донецького обласного НКВС
від 15 листопада 1938 р................................................................... 333
6.4. Сторінка протоколу допиту Мухи, листопад 1937 р 342
6.5. Розкопки масового поховання в Рутченкові. Донецьк, 1989 р. 356
6.6. Черепи жертв терору 1937—1938 рр., викопані в Рутченкові. 357
7.1. Селяни повертаються до рідного села, спаленого німецькими Luftwaffe. Луганська обл., 15 серпня 1941 р 373
7.2. Тіла вбитих німцями, добуті із шахти № 3/3-біс у Кадіївці. 1943 р 391
7.3. Мельников на суді. Краснодон, 1965 р 409
ПЕРЕДМОВА
З Гіроакі Куромією я познайомився влітку 1989 року в Донецьку. Він уперше приїхав до мого рідного міста попрацювати в архівах. Пам’ятаю, як дін, поселившись в аспірантському гуртожитку, з’ясував, що в ньому немає гарячої води. «Гаряча вода влітку — це розкіш»,— відповіли мої колеґи-історики. Але навіть вони не знали, що відповісти, коли одного дня раптово зникла вода холодна... З того часу Гіро майже щороку приїздив в Україну, кожного разу відвідуючи Донецьк. Багато що змінилося. Україна стала незалежною. Професор Куромія почав викладати в Індіанському університеті (Блумінґгон). Вивчив українську мову. В його сім’ї підросла донька Наомі і народився син Джун. Пережив він і пограбування в спальному вагоні поїзда «Київ—Донецьк», прокинувшись уранці з порожнім гаманцем. Постійними залишилися лише його феноменальна працьовитість, талант історика, добрий характер та... відсутність влітку гарячої води у гуртожитку. Підсумком цих десяти років стала книга «Свобода і терор у Донбасі» — найкраще з того, що довелося читати про історію мого краю.
Тяжко писати про терор. Ще важче — про свободу. Саме тому такою важливою є думка, яку сам автор вважає головною: «Впродовж усієї своєї історії Донбас був утіленням свободи, і саме ця свобода визначила вкрай брутальну й жорстоку політичну історію Донбасу». Яка ціна такої свободи? Автор шукає відповідь на це запитання, використовуючи як концептуальні абстракції макроісторії, так і, майже хірургічні, інструменти мікроісторії. Останнє є особливо цінним, бо ґрунтується на масі нових джерел, знайдених Куромією в українських та російських архівах, в тому числі колишніх архівах КДБ по Донецькій та Луганській областях. Завдяки цьому читач має можливість подивитись на трагічні події 30-х років очима шістдесятидворічного безпартійного українця, помічника теслі Кадолби, сорокап’ятирічного священика Автокефальної православної церкви Мухи, артемівського робітника Петрова, колгоспного бригадира Кулешова, маленького хлопчика з Маріуполя Вови Козлова та багатьох інших, включно з безіменними авторами доносів.
Що таке Донбас? «Дике поле», «всесоюзна кочегарка», «індустріальне серце України», «проблемна дитина Москви і Києва» чи просто «етнічно строкате прикордоння, об’єднане економічними факторами»? Серед багатьох визначень Куромія віддає перевагу порівнянню Донбасу із «виходом», стверджуючи, що Донбас «завжди був „виходом“, порятунком, альтернативою політичному конформізму чи протестам». Гіроакі Куромія вважає, що його книжка належить до жанру краєзнавства. Це так і не так. Здається, перед нами саме той рідкісний випадок, коли новий погляд на минуле окремого регіону відкриває нове у сприйнятті історії цілої країни. Цікаво, що Олександр Довженко в 1945 році назвав усю Україну «диким полем Європи».
Хай там як, але можливість подивитися на історію країни через збільшувальне скло історії її регіонів — від краю до краю — дозволяє відчути спільне у розмаїтті часів і побачити особливе у зовнішньо подібних подіях. Стає зрозумілим, наприклад, завдяки яким суспільним механізмам терор, що насаджувався зверху, з ще більшою енергією підхоплювався знизу. У книзі є безліч прикладів відродження латентних місцевих конфліктів під впливом загальної атмосфери пошуку спочатку «класових ворогів», а згодом уже й «ворогів народу». Атомізоване й залякане суспільство, в якому накопичувались конфлікти, швидко вчилося новим кодам легітимації, аби вижити в умовах політичного та правового свавілля.
Конверсія дозованого насильства, як форми правління, і психології страху, як живильного середовища тоталітаризму, не може не бути тривалим і болісним процесом. Можливо, саме в цьому розтягнутому в часі подоланні спадщини терору й неволі і криється одна з багатьох причин негараздів і втрачених можливостей сучасності? Адже історична пам’ять, детермінована культурою, може діяти не лише як прискорювач або каталізатор, а й як гальмо. Тим більше в такій реґіоналізованій державі, як Україна. Ось чому, як на мене, особливу вагу в історичних розвідках свободи і терору в Україні має висновок Гіроакі Куромії про те, що «в сталінські роки жоден інший український регіон навіть не наближався до Донбасу за рівнем привабливості для шукачів волі». Чим не виклик для істориків, що досліджують інші регіони?
ГРИГОРІЙ НЕМИРЯ
Директор Центру європейських і міжнародних досліджень,
Інститут міжнародних відносин
Київський національний університет ім. Тараса Шевченка
Зауваги щодо окремих власних імен та топонімічних назв
Власні щена та топонімічні назви в лінгвістично змішаному регіоні — проблема, відома всім історикам. На щастя, Донбас у цьому аспекті не такий складний, як сумнозвісні пере- назви Львова (Lemberg, Львов, Lwow, Leopolis). Хоча варіанта, який задовольняв би всіх, немає. Наприклад, Нікіта С. Хруиіев (етнічний росіянин), Ніколай та Александр українською звучать відповідно як М. (Микита) С. Хруїцов, Микола та Олександр. Російська назва Луганск українською передається як Луганськ (або Луганське), проте більшість місцевих мешканців називають своє місто по-російському Луганск (гортанний український г, а не проривний російський ґ[1]) під впливом української. Місто Джона Г’юза для більшості його жителів було Юзовкою, проте місцеві українці називали його Юзівкою. У випадку з українськими топонімічними назвами та іменами справа ускладнюється тим, що були внесені кілька змін до правопису, серед яких найсумнозвісніша— скасування 1933 р. радянською владою специфічної української літери ґ. І в російській, і в українській мовах проблема поглиблюється ще й частими змінами офіційних топонімічних назв.
Для збереження послідовності в цій книжці я здебільшого дотримувався українських варіантів географічних назв для сучасного українського Донбасу і російських назв — для російського. З прізвищами та іменами важче, але я послуговувався російськими варіантами власних назв для росіян та українськими— для українців. В усіх випадках я керувався правилами транслітерації Бібліотеки Конгресу. Так, я брав Луганськ (Lu- ham% а не Lugansk чи Luhans ке), Донецьк (Donets % а не Donetsk чи Donets’ке), Харків (Kharkiv, а не Khar’kov), Таганрог (Taganrog, а не Tahanrih), M. С. Грушевський (M.S. Hrushevs'kyi, а не М.S. Grushevskii чи М. S. Hrusevs’kyj), М. О. Скрипник (М. О. Skrypnyk, а не N. A. Skrypnik). Я вживав також усталені англійські аналоги таких поширених назв, як Москва (.Moscow, а не Moskva), Санкт-Петербург (St. Petersburg, а не Sankt-Peter- burg), Київ (Kiev, а не Kyiv чи Kyyv), та Чорнобиль (Chernobyl*, а не ChornobyV).
Проте годі бути цілком послідовним, оскільки багато українців, наприклад, спочатку писали російською мовою. У суперечливих випадках я наводив і українські, і російські варіанти.
Нижче поданий неповний список важливих змін в географічних назвах:
Артемівськ: Бахмут (до 1924 p.).
Донецьк: Юзівка (до 1924 р. і під час німецької окупації 1941—1943 pp.), Сталіно (1924—1961 pp.).
Кадіївка: Стаханов (1978—1991 pp.).
Красноармійськ: Гришине (до 1934 p.), Постишеве (1934— 1938 pp.), Красноармійське (1938—1964 pp.).
Краснодон: Сорокине (до 1938 p.).
Луганськ: Ворошиловград (1935—1958, 1970—1990 pp.).
Маріуполь: Жданов (1948—1990 pp.).
Шахти: Александровск-Грушевский (до 1920 р.).
Донецьку губернію створено 1919 року. Після низки складних адміністративних змін (зокрема й відходу крайньої східної частини території до російського Північнокавказького краю [див. карту 1.2]), 1932 р. засновано Донецьку область. 1938 р. її розділили на Сталінську і Ворошиловградську області, які згодом стали відповідно Донецькою і Луганською областями.
подяки
\
За майже дев’ять років праці над цією книжкою я отримав величезну допомогу від численних організацій і окремих осіб. В дослідженні мені сприяли багато архівів, передусім у Москві, Києві, Донецьку та Луганську. Коли 1988 р. я почав працю над книжкою, мені й на гадку не спадало, що я матиму доступ до деяких із цих архівів. Я високо ціную щедру допомогу архівознавців із понад двадцяти організацій (поданих у Джерелах), з яких я брав матеріали для своєї книжки. Я також хотів би висловити вдячність бібліотекам, де я ознайомився з багатьма публікаціями, використаними в цій праці: колишній Ленінській бібліотеці в Москві, Національній науковій бібліотеці ім. В. Вернадського в Києві, публічним бібліотекам Донецька та Луганська, Британській бібліотеці, бібліотеці Кембриджського університету, бібліотеці ім. Олександра Байкова Бірмінгемського університету, публічній бібліотеці Нью-Йорка, бібліотеці Індіанського університету та різним бібліотекам Гарвардського університету.
Я почав роботу над цією книгою, коли працював^ у Королівському коледжі в Кембриджі. Завдяки великій підтримці, яку надав мені цей коледж, а також завдяки стипендії Британської ради я мав змогу тривалий час працювати в колишньому Радянському Союзі. Коли 1990 р. я переїхав до Сполучених Штатів, багато організацій допомогли мені здійснити численні поїздки з науковою метою в Україну та Росію: в Індіанському університеті це історичний факультет, Російський та Східноєвропейський інститут, відділ наукових досліджень та аспірантури, а та-
кож Президентська рада з міжнародних програм; Асоціація міжнародної діяльності Середньозахідного університету; Національна рада з пожертвувань для розвитку гуманітарних наук; Управління з міжнародних досліджень та обміну й особливо Національна рада з радянських і східноєвропейських досліджень, чий грант 1994—1995 рр. дозволив мені присвятити весь час роботі над книжкою і закінчити її чернетковий варіант. Багато закладів сприяли мені в дослідженні: колишній Московський Історико-архі- вний інститут, Московський державний університет, Національна Академія наук України, Донецький державний університет, Луганський педагогічний інститут, Королівський коледж, Кембриджський університет, Центр російських та східноєвропейських досліджень Бірмінґемського університету, Індіанський університет, Центр Дейвіса (колишній Центр російських досліджень) та Інститут українських досліджень Гарвардського університету. Складаю щиру подяку всім цим закладам.
Дуже допомогли мені також консультації з багатьма науковцями. Ґабор Т. Рітерспорн, з яким я познайомився ще у 1970-х роках, під час навчання в Токіо, підказав мені кілька ідей, які я використав у цій книжці. Хочу висловити особливу подяку всім, із ким я мав наукові дискусії упродовж усіх цих років: це Джон Барбер, Іцак Брудни, Джеф- рі Бердз, Біл Чейз, Р. В. Дейвіс, Орландо Фіґес, Шейла Фіцпатрик, Ґреґ Фриз, покійний Ернест Ґелнер, Арч Ґетті, Джонатан Геслем, Йохен Гельбек, Манфред Гільдермаєр, Пітер Голквіст, Ейлін Келі, Олег Хлевнюк, Джордж Лі- бер, Ларс Ліг, Роберта Менінґ, Тері Мартін, Норман Ней- марк, Льюїс Зіґельбаум, Роберт Терстон, Такеші Томіта й Амір Вейнер. У багатьох випадках мені допомагали російські та українські колеги: Олег Хлевнюк, Сергій Карпенко, В. С. Лельчук та покійний В. 3. Дробижев із Москви, Ю. І. Шаповал та С. В. Кульчицький із Києва, Григорій Немиря та Володимир Нікольський із Донецька, а також Володимир Семистяга із Луганська.
Надзвичайно корисними були цінні коментарі і прониклива критика людей, які читали частини чи весь рукопис на різних стадіях роботи над ним. До них належать: Джон Барбер, Орландо Фіґес, Пітер Голквіст, Йохен Гельбек, Jlapc Ліг, Роберта Т. Менінґ, Норман Неймарк, Роман Шпорлюк, Вільям Таубман, Амір Вейнер та два анонімні рецензенти з «Кембридж Юніверситі Прес». Прискіплива критика моїх ідей та їхнього викладу з боку Керолін Мор- лі змусила мене переглянути рукопис тоді, коли я вважав, що він уже готовий. Без усіх згаданих колег ця книжка ніколи б не стала такою, якою є. Моя щира подяка всім їм.
Мої студенти з Індіанського університету, а також багато людей, з якими я розмовляв з приводу книжки в різних частинах світу, допомогли мені чіткіше сформулювати і витлумачити багато ідей, викладених у ній.
Френк Сміт та Майкл Голдзворт, мої видавці з «Кембридж Юніверситі Прес», підтримували і заохочували мене. Браєн Р. Макдоналд із цього видавництва ретельно відредагував мій рукопис.
Перша, і значно коротша, версія третього розділу була видрукувана під назвою “Donbas Coalminers in War, Revolution and Civil War”[2] у збірці Making Workers Soviet: Power, Class, and Identity, за редакцією Льюїса Зіґельбау- ма та Роналда Ґриґора Суні (1994), с. 138—158; я подаю її тут із дозволу видавця, «Корнел Юніверситі Прес». Карти до книжки підготував Джон Голінгзворт. Видавництва «Юніверситі оф Торонто Прес» та «Коламбіа Юніверситі Прес» дали згоду на публікацію карт 1.2 та 1.3 в адаптованій формі. Ілюстрації подано з люб’язного дозволу українських та російських архівів і музеїв.
І, не в останню чергу, ця книга з’явилася завдяки моїй родині. Всі жили нею. Без підтримки, терпіння і доброї волі моїх рідних я б ніколи не закінчив цієї праці. Тому присвячую свою книгу Керол, Джун і Наомі.
ВСТУП
Росія — велика країна. Україна теж, принаймні за європейськими мірками. Ця книжка — про Донбас, або Донецький басейн, порівняно невеликий регіон (трохи менший за штат Індіану, але значно більший за Масачу- сетс), що простерся між Україною і Росією. Незважаючи на свої малі розміри, Донбас, містячись далеко від політичних метрополій Москви і Києва, завжди був політичною проблемою для центру. Пишучи в середині 1980-х років працю про сталінську промислову революцій^ я зрозумів важливість цього вугільного і металургійного осередку, російського (та українського) Руру, неслухняної дитини Москви і Києва. 1988 p., коли книжка була опублікована[3], я вирішив написати монографію про буремну історію Донбасу.
На той час уже було кілька книжок англійською, присвячених Донбасові (періоду до 1924 р.)[4]. Ці публікації були для мене дуже корисними, і передусім розвідка Чар- терза Віна. Я не погоджуюся з деякими їхніми висновками і твердженнями, проте головна мета моєї книжки— дослідити політичний терор у період, не висвітлений моїми попередниками, а саме — в епоху Сталіна. Я розглядаю цю тему в значно ширшому хронологічному контексті, від часів козацтва до 1990-х pp., щоб чіткіше вирізнити головну думку цієї книжки: впродовж усієї своєї історії Донбас був утіленням свободи, і саме ця свобода визначила вкрай брутальну й жорстоку політичну історію Донбасу.
Говорити про свободу в самодержавній Російській імперії чи в сталінському Радянському Союзі видається суперечністю. Але ця книжка показує, що в той час, коли політична жорстокість була невіддільною частиною історії Донбасу, парадоксальним чином Донбас, степова земля, на якій колись панували козаки, символізувала свободу в народній уяві і у сприйнятті Москви (і Києва). Я вживаю уявлення про «свободу» в його «негативному» значенні, тобто «свобода від», а не «свобода для»[5]. Зі своїм глибоким підпіллям (і в прямому, і в переносному значеннях) шахти Донбасу були притулком для тих, хто прагнув волі. Це не означає, що в Донбасі не було економічної експлуатації чи міжетнічних конфліктів. Навпаки, приваблений волею і можливостями цього прикордонного регіону, тут осідав строкатий люд з усієї країни і з-за її меж, а безжальна економічна експлуатація та міжетнічні сутички були частиною повсякденного життя Донбасу. В цьому розумінні Донбас можна порівняти з Сибіром, американським Заходом чи навіть середньовічними європейськими містами.
Цікаво, що навіть у розпалі сталінізму Донбас зберігав деякі елементи вільного степу[6], надаючи притулок людям, позбавленим громадянських прав, вигнанцям, утікачам, злочинцям та іншим. Дехто з них були такими необхідними для забезпечення функціонування промисловості Донбасу, що коли політично неблагонадійних осіб виселяли з міст і сіл Донбасу та всієї країни, їм дозволяли працювати на донбаських шахтах. Коли внаслідок війни та інших лих з’явилося безліч злидарів і безпритульних, Москва знову ж таки скеровувала їх у Донбас або ж спрова- ^ докувала їх туди як небажані і небезпечні, на погляд влади, елементи. Тому в очах Москви Донбас був політично підозрілим. Коли Сталін вирішив винищити своїх політичних ворогів (реальних і потенційних), Донбас неминуче став об’єктом масового терору. Справді, є докази, що Донбас був серед регіонів країни, які найбільше постраждали від сталінського кривавого терору.
Донбас не єдиний зберіг певний рівень свободи і водночас зазнавав утисків від держави. Ця книжка — конкретна історична розвідка, яку мають доповнити інші докладні дослідження міст та різних регіонів Російської імперії і Радянського Союзу, щоб можна було сприйняти Донбас у правильній порівняльній перспективі. Міста, і передусім Москва, Санкт-Петербург (Ленінград), Київ і Харків, також забезпечували своїм жителям певну анонімність, проте життя в столицях та інших великих
центрах перебувало в радянський період під пильним контролем міліції. Тому тим, хто шукав анонімності, звичайно було значно важче, а отже, анітрохи непривабливо жити в цих містах, вони віддавали перевагу Донбасові. В цьому аспекті Сибір, який також утілював свободу, міг би бути не менш привабливий, ніж Донбас, проте Сибір символізував і рай, і пекло[7].1 хоча до революції в Сибір їхало багато переселенців (зокрема українців), після революції він став радше символом вигнання, каторжної праці і смерті, надто для українців, які охочіше шукали щастя в значно ближчому Донбасі[8].
Політичний терор також не був монополією одного Донбасу. Насильство було звичайним явищем у російській і українській історії. Цілком зрозуміло, що всі народи, всі міста і села стали жертвами терору в епоху правління Сталіна. Однак не варто перебільшувати розмах терору в Донбасі. Те, що вугільна промисловість і доволі значна кількість робітників, зайнятих у ній, були надзвичайно важливі для економіки країни (а отже, і для її збройних сил), найімовірніше, трохи пом’якшувало сталінський терор. І проте терор 1930-х років у Донбасі був страшним, а насильство було складовою частиною політичного життя регіону і до цього періоду, і згодом. Іншими словами, автор має на меті довести, що Донбас був винятковим прикладом боротьби між свободою і терором, і цей винятковий приклад може напрочуд багато з’ясувати.
Упродовж усієї своєї історії Донбас був політично не- керованим. Сили політичних метрополій, які намагалися заволодіти серцями й думками Донбасу, щоразу зазнавали поразок. Найвиразніше це виявлялося під час кризових періодів — революції і громадянської війни, в роки Другої світової війни і тоді, коли розпався Радянський Союз. На відміну, скажімо, від сусіднього Дону, який 1917 року висунув свої політичні ідеї (такі, як «козацька республіка» і «радянська республіка»)[9], Донбас відкидав будь-які політичні угруповання. Політичну атмосферу Донбасу вважали отруйною і небезпечною всі партії. Лев Троць- кий, смертельний ворог Сталіна, найкраще описав політичну історію регіону: «В Донбас можна їхати тільки з [політичним] протигазом»[10].
Ця книжка належить до жанру краєзнавства. В дослідженні, зосередженому на одному регіоні України й Росії, дуже корисним для мене було уявлення про «вихід» (протилежне уявленням про «вірність» і «висловлення власної думки»), сформульоване в праці Алберта Гіршмана[11]. Я доводжу, що Донбас завжди був «виходом», порятунком, альтернативою політичному конформізму чи протестам. У формулюванні моїх ідей мені дуже допомогли різноманітні студії суміжних і прикордонних районів[12] та історична географія и, дарма що багато з них пов’язані з формуванням національних ідентичностей, а випадок Донбасу засвідчує, як мало вони для нього важили.
І в географічному, і в символічному розумінні Донбас — окрема спільнота, така сама, як нація, місто чи село. Це простір, прикордоння, де внутрішнє прагнення свободи, дика експлуатація і щоденне насильство змагалися між собою за владу. Подібно до інших спільнот, степ з усією своєю сув’яззю свободи і терору був уявною спільнотою [13].1, подібно до інших спільнот, ця спільнота також обростала міфами. Особливість Донбасу полягає в тому, що, хоч як по-різному сприймали його різні прошарки людності, він зберігав свою традиційну славу краю свободи і терору.
На якомусь етапі роботи над книжкою в мене в ини кла ідея написати мікроісторію[14], в якій радянська історія була б досліджена з мікроскопічного погляду, як-от у працях Роберта Дарнтона, Наталі Земон Дейвіс і Карло Ґінз- бурґа. Така історія може стати моєю наступною працею, і доведеться прийняти виклик так званої суб’єктивістської школи[15], але джерела, які я виявив в українських і російських архівах, натомість підштовхнули мене при дослідженні Донбасу до такого абстрактного уявлення, як «простір», чи «вільний степ», тобто до майже макроісто- рії всупереч моїм первісним намірам. Вплив покійного Ернеста Ґелнера також допоміг мені проаналізувати Донбас на основі макроісторії, наприклад, таких уявлень, як «нація» і «націоналізм» (або, що буде точнішим у цьому випадку, ненацій і ненаціоналізму)[16]. Однак у цій книжці все-таки йдеться про «звичайних», безіменних, «пересічних» людей Донбасу (хоча там, де було можливо, я намагався ідентифікувати їх) і про те, як позначився на їхньому житті державний терор.
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |