Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и 18 страница



— Так что ты будешь делать? Ты определенно нравишься ему больше, — со смехом заметила Джен. — Ариэль по сравнению с тобой просто ничтожество.

Рейчел не могла поверить, что ее пригласил на танец лучший игрок футбольной команды, а капитан команды поддержки стала ее заклятым врагом. В Пенсильвании она и думать о подобном не могла. Рейчел понимала, что все это ей по нраву. Раньше она старалась не привлекать к себе внимание, теперь же все было иначе. Похоже, из всех новеньких в школе она имела самую скверную репутацию.

— Я не знаю, будет ли между нами что-то, — ответила Рейчел. — Скорее всего, что ничего!

— Как знать! — хихикнули все.

— А кем вы будете на вечеринке? — спросила Рейчел, чтобы сменить тему.

— Я — сексапильной медсестрой, — ответила Тарин.

— А я распутной женщиной-полицейским, — сказала Джен, демонстрируя свой костюм, на который было потрачено минимум ткани.

— Я буду ведьмой, — ответила Лив, цепляя себе бутафорские зубы и длинный острый нос.

— А я вампиром, — сказала Рейчел, неожиданно ощутив, что ее слова — чистая правда.

— О, нам нравится! Правда, немного жутковато…

Закончив последние приготовления, они закружились в танце под песню Рианны, которую как раз передавали по радио. В предвкушении интересного вечера Рейчел выпила рюмку водки. Она решила, что может себе это позволить, ведь ее не ждут дома родители. Хоть это и претило ее моральным принципам, но Рейчел посчитала, что раз уж она вела себя хорошо и все равно оказалась по уши в проблемах, то можно позволить себе расслабиться хотя бы на одну ночь — хуже от этого уже не будет.

Они вышли из дома и уселись в машину Тарин. На заднем сиденье уже не было места, но Рейчел, будучи навеселе, все равно втиснулась туда, с удовольствием напевая песни, которые звучали по радио. Она не могла дождаться, когда они наконец приедут в боулинг-клуб, чтобы понять, что же ей принесет эта вечеринка.

Глава пятнадцатая

Они вышли из машины Тарин, и Рейчел почувствовала, как алкоголь улетучивается из ее организма. Она больше не была пьяной, и это радовало. Она знала, что не стоило пить водку, но под давлением друзей не смогла отказаться и теперь обещала себе, что больше никогда не будет пить и курить. Она верила, что может принять волевое решение и выполнить его.

Девочки вошли в зал, преодолев настоящий полог из шаров. Дорожки для игры в боулинг тоже были украшены оранжевыми и черными воздушными шариками, а под потолком зависло, похоже, не менее тысячи таких же шаров. Взглянув направо, Рейчел увидела фуршетный стол и большую чашу с пуншем. Она никогда не была на столь роскошном празднике и теперь поняла, почему девочки называли происходящее событием года, которое нельзя пропустить.



Они надели туфли для игры в боулинг, чтобы немного развлечься, пока начнется дискотека. Рейчел, почувствовав чью-то руку у себя на плече, обернулась и увидела взбешенную Ариэль в окружении подруг. Она не знала, что все это значит. Рейчел помнила предупреждение Ариэль, но ведь она не разговаривала с Робом и не видела его, поэтому не понимала, почему Ариэль такая злая.

— Просто не могу поверить! — воскликнула Ариэль, зло поглядев на нее.

— О чем ты? — смущенно спросила Рейчел.

— Не надо притворяться! Сама знаешь, что ты сделала, — прошипела Ариэль.

Рейчел молчала, не понимая, о чем она говорит.

— Не делай вид, что не слышала, что произошло на поле, когда появилась твоя мерзкая подружка! — заорала Ариэль. — Я чуть не погибла!

— О чем ты говоришь, Ариэль? Возьми себя в руки, — ответила Рейчел, отступая назад.

— Вообще-то разговор не обо мне, а о Робе!

Казалось, разъяренная Ариэль сейчас набросится на нее. Рейчел не представляла, о чем речь, но ей было интересно, что же случилось с Робом. При этом ей было неприятно даже предположить, что с ним могло произойти что-то плохое.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Он сошел с ума! — завопила Ариэль. — Что ты с ним сделала?

— Я ничего не делала! — крикнула в ответ Рейчел. — Прекрати обвинять меня в том, чего я не делала. Я уже не могу этого выносить!

— Перестань лгать и скажи, что ты с ним сделала! Он стал совсем другим. Я не знаю, как это объяснить… Он словно сошел с ума, — сказала Ариэль, оглядывая зал в поисках Роба.

— Сошел с ума? — переспросила Рейчел.

— Прекрати повторять за мной! Ты такая дура, Рейчел, — сказала Ариэль. — Когда ты появилась, все пошло кувырком. Из-за тебя одни неприятности. Если бы не ты, мы, возможно, поженились бы.

— Прекрати обзываться. Ты сошла с ума! Начнем с того, что ты ему никогда не нравилась, и это уже не моя вина.

Ариэль покраснела от злости.

— Ты сама напросилась! — заявила она, бросилась к столу и, схватив самую большую бутылку, швырнула ее в Рейчел.

Рейчел, поняв, что сейчас бутылка попадет ей прямо в лицо, уставилась на нее и сосредоточилась. Бутылка зависла в воздухе и через несколько секунд с глухим стуком упала на пол.

Подруги в ужасе смотрели на Рейчел. Ариэль, не веря собственным глазам, накинулась на нее с криком:

— Чудовище! Чудовище!

Все присутствующие уставились на Рейчел, которая уже бросилась искать Роба. Она хотела понять, о чем говорила Ариэль, и убедиться, что с ним все в порядке.

Она долго не могла найти его, но потом услышала стоны, доносившиеся из темной комнаты, вошла и включила свет.

— Выключи! — крикнул Роб. — Больно глазам!

— Прости, — ответила Рейчел, не понимая, что происходит. — Ты в порядке?

— Моя голова, моя голова… — бормотал Роб, хватаясь за голову. — Я чувствую какую-то пульсацию.

— Что случилось? Расскажи, и я тебе помогу, — сказала Рейчел обеспокоенно.

— Ох, мои вены… Такое ощущение, что они горят. Помоги! — воскликнул Роб.

Рейчел была взволнована. Она не понимала, о чем он говорит и что происходит. Она не знала, как помочь Робу, но ей очень хотелось облегчить его страдания. Она оглядела комнату и увидела на стене аптечку. Рейчел вытащила из нее аккумулятор холода и приложила его к руке Роба. В тот же миг с руки начали подниматься клубы пара — это лед превращался в воду.

— Боже, Роб, да ты огнем горишь! — воскликнула Рейчел. — Хочешь, чтобы я вызвала скорую помощь?

— Нет, не звони никому, — ответил Роб. — Просто помоги мне! Я умираю от голода! — добавил он, схватившись за живот.

— Сейчас я принесу тебе поесть.

— Нет, я не хочу обычной еды. Мне хочется чего-то другого. Я просто не знаю чего, — сказал Роб, облизнув губы.

— Прекрати, Роб! Пожалуйста, расскажи мне, что происходит! Ты ведешь себя как сумасшедший! — в панике воскликнула Рейчел.

— Я не знаю, что со мной, и хочу, чтобы это прекратилось!

— Что сегодня случилось? — спросила Рейчел. — Ариэль сказала, что что-то произошло.

— Пришла девка с черными волосами. Виолетта, — ответил Роб.

— Боже! Скажи, что ты шутишь! — взмолилась Рейчел.

— Нет, она пришла и забрала меня. Последнее, что я помню… В общем, я ничего не помню, все как в тумане, — ответил Роб, снова хватаясь за живот.

— О нет! Это все моя вина, — сказала Рейчел. — Я…

— Что? — спросил Роб.

— Мне надо выяснить, как вернуть все назад, прежде чем станет слишком поздно. Должен же быть какой-то выход! — воскликнула Рейчел и выбежала из комнаты.

В коридоре она столкнулась с Виолеттой и ее подданными, которые, похоже, поджидали ее.

Виолетта улыбнулась Рейчел.

— Тебе понравилась моя работа?

— Нет! А что ты с ним сделала?

— Ничего особенного. Просто я решила, что будет лучше, если он окажется на нашей стороне. Ты не согласна? — спросила Виолетта, усмехнувшись.

— Прекрати, Виолетта! Он не заслуживает этого! — крикнула Рейчел.

— О, еще и как заслуживает, — возразила Виолетта. — Странно, что я раньше до этого не додумалась.

— Зачем ты его обратила? Он ни в чем не виноват. Он не имеет к нам никого отношения. Обрати его назад. Немедленно!

— Боюсь, что это невозможно! — рассмеялась Виолетта, взглянув на подданных.

Те тоже засмеялись.

— Это не смешно! — разозлилась Рейчел.

— Я не понимаю, почему ты так волнуешься. Ты же Бенджи любишь, не так ли?

— Где Бенджи? Что ты с ним сделала?

— Мы не знаем, где Бенджи, но, надеюсь, ты поможешь нам найти его, — прошептала Виолетта.

— Я не знаю, где он. Но если бы и знала, то ни за что бы тебе не сказала! — огрызнулась Рейчел. — Ты злая!

— Не знаю, стоит ли напоминать, что ты сама во всем виновата… Все произошло из-за тебя! — отрезала Виолетта.

Рейчел не знала, что говорить и делать. Она понимала, что у нее возникнут большие неприятности, если она будет и дальше стоять здесь. Ей необходимо сбежать! Она огляделась и поняла, что единственный выход находится за спиной Виолетты и ее подданных. Она не знала, как пройти мимо них.

— Что ты ищешь? — спросила Виолетта.

Рейчел не ответила и посмотрела по сторонам, надеясь увидеть еще один выход.

— Что? Язык проглотила? — рассмеялась Виолетта.

Рейчел бросилась бежать в противоположную сторону, но, прежде чем она добежала до конца коридора, перед ней снова возникла Виолетта.

— Выхода нет, — покачала она головой.

Рейчел оглянулась и поняла, что подданные Виолетты окружили ее. Она попалась.

— Пожалуйста, отпустите меня!

— Теперь ты станешь одной из нас, — сообщила Виолетта, медленно приближаясь к ней.

— Прекратите! Прекратите! — взмолилась Рейчел и попыталась использовать свои вампирские силы, но ничего не произошло.

Она не могла понять, почему не работает мыслевидение или что-то еще, что она узнала во время обучения. Словно все эти способности исчезли или кто-то их отключил.

— Твои силы на нас не действуют, — не сводя с нее глаз, сказала Виолетта.

Рейчел почувствовала, что ее руки и ноги начали деревенеть. Она как будто впадала в некое подобие транса.

— Ты наша, — продолжала Виолетта. — Ты одна из нас.

Внезапно с другого конца коридора послышался громкий крик.

— Рейчел! — позвала Эмили. — Что случилось?

Рейчел покачала головой и очнулась.

— Эмили! Помоги мне! — крикнула она. — Я в ловушке!

— Помогите! — еще громче закричала Эмили, пытаясь привлечь внимание остальных.

Виолетта тут же оказалась рядом и закрыла ей рот заклинанием. Эмили пыталась заговорить, но не смогла. Виолетта сбила ее с ног и с легкостью отшвырнула в угол, и Эмили сидела там, в ужасе поглядывая по сторонам широко раскрытыми глазами.

— Оставь ее в покое! — крикнула Рейчел. — Возьми меня, но ее не трогай!

— О, не волнуйся. Мы заберем тебя, — ухмыльнулась Виолетта. — Я только немного повеселюсь.

— Ты больная! Тебе это известно?

— Следи за тем, что говоришь, — пригрозила Виолетта и, вернувшись, схватила ее за шею и приподняла в воздух. — Ты теперь моя!

— Опусти меня! — беспомощно вскрикнула Рейчел, пытаясь лягнуть Виолетту.

Она видела Эмили, которая все так же сидела в углу. За ней теперь присматривал один из подданных Виолетты. Рейчел хотела помочь подруге, но не могла. Ей так хотелось рассказать ей все…

Эмили смотрела на Рейчел испуганными глазами, понимая, что находится на волосок от гибели.

Внезапно Рейчел нашла в себе силы вырваться из цепкой хватки Виолетты и с глухим стуком рухнула на пол.

— Вот тебе, получи!

И она бросилась бежать к подруге.

— Ты совершаешь большую ошибку! — рявкнула Виолетта, ринувшись вдогонку.

— Единственная ошибка здесь — это ты! — крикнула в ответ Рейчел.

Она не понимала, почему коридор никак не хотел заканчиваться. Раньше он не казался таким большим, но теперь с каждым шагом словно становился длиннее, и Эмили была все так же далеко от нее.

— Беги-беги! — рассмеялась Виолетта. — Куда-нибудь да добежишь.

Рейчел почувствовала сарказм в ее голосе и поняла, что Виолетта ее догонит. Бежать дальше не было смысла, и она остановилась. В тот же миг Виолетта сбила ее с ног и прижала к земле.

— Ты бы хотела никогда меня не знать, верно? — спросила Виолетта. — Не отвечай. Это не имеет значения.

Виолетта скрутила ноги и руки Рейчел какими-то металлическими болтами, чтобы она не смогла убежать, и провела ногтями по ее руке. Царапины тут же начали кровоточить. Виолетта нагнулась, понюхала кровь и улыбнулась.

— Именно то, чего я всегда хотела! — сказала она, прикоснувшись пальцем к ранке и облизав его. И добавила: — Ты станешь полезным приобретением для нашего ордена.

Вдруг раздался громкий крик:

— Виолетта, остановись!

— Хантер? — удивилась Виолетта, развернувшись. — Что ты здесь делаешь? — спросила она, поправляя волосы.

— Не прикасайся к ней, слышишь? — крикнул Хантер, который стоял в конце коридора вместе с Пенелопой.

— Как ты смог сбежать? — прошипела Виолетта. — Ты же должен гнить в камере!

Хантер, одним ударом сбив ее с ног, нагнулся над Рейчел, освобождая ее от металлических болтов. Пенелопа тем временем удерживала подданных Виолетты с помощью своей силы, которая светилась багровым светом, не давая им приблизиться. Если бы они решились напасть, то тут же сгорели бы.

— Быстрее, Рейчел! Тебе нужно уходить отсюда. Быстрее! Давай! — крикнул Хантер, освободив ее.

— Куда? Куда мне идти? — спросила Рейчел.

— Скорее к Бенджи! Ты должна спасти его, пока не поздно!

Рейчел вскочила на ноги и, ощутив прилив сил, помчалась по коридору.

— А как же Эмили? Я должна помочь ей! — воскликнула она, оглянувшись на подругу.

— Нет, я все сделаю сам. Ты должна идти. Немедленно! Поспеши!

— А вы? Вы не можете здесь оставаться. Их же больше! — крикнула Рейчел через плечо.

— С нами все будет в порядке. Иди к Бенджи. Защити его!

— Но… — возразила Рейчел.

— Никаких «но»! — ответил Хантер. — Иди! Спасайся!

Рейчел выбежала из здания боулинг-клуба и взмыла в воздух, намереваясь найти Бенджи и спасти орден Владиккус.

Глава шестнадцатая

Хотя со времени побега прошло всего несколько дней, Рейчел, вернувшись в замок, почувствовала, что здесь многое изменилось. Стало намного холоднее, дул пронзительный ветер, и даже, казалось, вот-вот должен пойти снег. Рейчел понимала, что в конце октября снег был в этих местах редким гостем, и гадала, вызвано похолодание резким падением температуры или тем, что должно было случиться нечто плохое.

Она стояла возле замка, вспоминая последний разговор с Бенджи и сожалея, что покинула его, покинула замок. Сейчас она ощущала странное чувство покоя, словно к ней пришло понимание того, что это и есть ее дом, то место, где она должна быть.

Рейчел расстроилась, что так необдуманно оставила его, и бросилась внутрь, чтобы разыскать Бенджи и все исправить.

Она распахнула дверь на лестницу, пробежала два этажа и добралась до двери, ведущей в общежитие. Промчавшись по остро пахнущему коридору, который теперь пугал ее не так, как прежде, Рейчел заскочила в свою комнату. Там было тихо. На полу валялись вещи, которые она не взяла с собой, словно никто не заметил ее отсутствия. Рейчел села на кровать и перевела дух, но, вспомнив, что у нее мало времени, вскочила и побежала к комнате Джорджии.

Дверь была заперта. Рейчел принялась громко стучать в нее, но никто не открывал. Спустя минуту дверь распахнулась. На пороге стояла Джорджия. Ее влажные после душа волосы были обернуты полотенцем.

— Рейчел, ты вернулась! — воскликнула Джорджия, обнимая ее.

— Да, я вернулась! И теперь навсегда, обещаю, — ответила Рейчел, улыбнувшись.

— Что случилось? Почему ты так тяжело дышишь?

— Длинная история. Я вернулась, и мне нужно найти Бенджи. Ты его видела? — с надеждой в голосе спросила Рейчел.

— Честно говоря, не видела давно. Я знаю, что он вернулся, но потом, кажется, снова уехал. Я не уверена, прости, — ответила Джорджия, не зная, чем ей помочь.

— О нет! А куда он поехал? — спросила Рейчел.

— Я не знаю. Здесь в последнее время напряженная обстановка. Все только и говорят, что о войне.

— Нет, не говори этого. Только не говори, что он ушел на войну! — воскликнула Рейчел, оглядываясь по сторонам.

— К сожалению, такое возможно. Но тебе лучше поговорить с другими, потому что я больше ничего не знаю.

— Все равно спасибо. Рада была видеть тебя. Я вернусь позже. Мне надо его найти!

Пробежав по коридору, Рейчел свернула в проход, который вел к личным покоям замка.

Она была уверена, что дядюшка Дрю наверняка что-то знает о Бенджи.

Каждый шаг, казалось, длился вечность, пока Рейчел кружила по бесконечным коридорам и винтовым лестницам, удивляясь тому, как хорошо запомнила расположение комнат в замке, учитывая, что пробыла здесь всего несколько дней. Через трещины в витражах задувал холодный ветер, и пламя в фонарях на стенах вздрагивало.

Рейчел чувствовала что-то странное. Что-то, во что не хотела верить. Она знала, что что-то происходит с Бенджи, ощущала это. Она должна спасти его! Она любит Бенджи!

Рейчел хотелось плакать. Она чувствовала, что опоздала, и ненавидела себя за это. Она знала, что Бенджи никогда бы не допустил, чтобы с ней случилось что-то плохое, а она позволила ему уйти на войну, в одиночку подвергнуть себя риску. Если с ним что-нибудь произойдет, она ни за что себе этого не простит! И Рейчел разрыдалась.

Она была так расстроена, что даже не видела, куда идет, и словно по волшебству оказалась в большом зале, где впервые встретила дядюшку Дрю всего несколько дней назад. Она знала, что он должен быть где-то рядом, и побежала в библиотеку, надеясь найти его там.

Подбежав к приоткрытой двери, она увидела его в темной комнате. Дядюшка Дрю сидел к ней спиной, и Рейчел кашлянула, чтобы привлечь его внимание. Она не хотела отвлекать его от работы, но понимала, что выбора нет. Она снова откашлялась, на этот раз громче, и дядюшка Дрю тут же обернулся.

— Кто там? — спросил он.

— Это я, Рейчел, — ответила она, открыв дверь шире.

— Что же ты стоишь в дверях? Заходи, дорогая!

— Дядюшка Дрю, вы должны мне помочь, — начала Рейчел, вытирая слезы. — Мне надо увидеть Бенджи.

— А почему ты плачешь, дорогая? — спросил он.

— Я в порядке, просто очень хочу увидеть Бенджи. Пожалуйста, скажите, где он, — попросила Рейчел.

Дядюшка Дрю посмотрел на Рейчел и покачал головой.

— Мне очень жаль, но боюсь, что его уже нет.

— Нет? Что вы имеете в виду? — воскликнула Рейчел. — Пожалуйста, вы же не хотите сказать, что он…

Она услышала какой-то шум и оглянулась. В дверях, скрестив руки на груди, стояла Матильда. Она не улыбалась и не выглядела радостной при виде Рейчел, которая тут же остро ощутила свою вину за то, что подвела ее.

— Значит, ты вернулась, — сказала Матильда.

— Да, я снова с вами. Мне очень жаль, что я сбежала. Я знаю, что не следовало этого делать, — тихо сказала Рейчел. — Пожалуйста, скажи, что с твоим братом все в порядке! — умоляла она.

— Хотелось бы мне знать это наверняка, — ответила Матильда. — Сейчас там нелегко.

— Знаю, мне не следовало убегать… — снова заплакала Рейчел.

— Ты разбила его сердце, — сказала Матильда. — Когда я видела его в последний раз, он был опустошен. Он не был похож на себя.

— Я должна спасти его! — воскликнула Рейчел. — Я люблю его!

— Слишком поздно, — возразила Матильда. — Мы предупреждали тебя, что не надо уходить. Теперь ты недостаточно подготовлена, чтобы выжить в битве. Ты погибнешь, если отправишься туда.

— Со мной все будет хорошо. Мне надо идти! — стояла на своем Рейчел.

— Ты нужна была Бенджи, но бросила его. Ты думала лишь о себе. Как мы можем доверять тебе? — возразила Матильда.

Рейчел взглянула на дядюшку Дрю, который не спускал с нее грустных глаз. Она не хотела никого обидеть, особенно теперь, когда они стали ее семьей. Она ощущала, что ее место здесь и эти вампиры — ее настоящая семья. Она не понимала этого до сих пор, но теперь все изменилось.

— Пожалуйста, Матильда, дядюшка Дрю… Я же извинилась! Я понимаю, что теперь вы моя семья, и принимаю это, — сказала Рейчел. — Я во многом разобралась за последние несколько дней. Я больше не жалею. Пожалуйста, возьмите меня к себе!

Матильда посмотрела на дядюшку Дрю, который одобрительно закивал головой.

— Хорошо, мы принимаем тебя обратно, но это не меняет того факта, что Бенджи ушел на войну и может никогда не вернуться, — сказала Матильда.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Рейчел.

— Война перешла в активную фазу. Все солдаты мобилизованы и готовы вступить в бой.

— В бой? — удивленно переспросила Рейчел.

— Да, вот-вот должна начаться битва, — пояснила Матильда. — Бенджи — наша единственная надежда на победу. Он достаточно силен и храбр, чтобы отправиться на поиски волшебной Скрижали.

— Волшебной Скрижали? — спросила Рейчел.

— Да, только с ее помощью мы сможем победить в этой войне.

— Что это за волшебная Скрижаль? Я не понимаю.

Дядюшка Дрю откашлялся и пояснил:

— Волшебная Скрижаль появилась с первым вампиром. Она позволит любому ордену достичь величия и подавить любую слабость. Она также может превращать вампиров снова в людей, если они этого захотят. Этот предмет легендарен, и лично я никогда его не видел, но слышал о Скрижали много рассказов. Ее сложно найти и очень непросто заполучить, поэтому мы сомневаемся, что Бенджи вернется.

— Но почему он пошел один? Это нечестно! — возмутилась Рейчел.

— Никто другой не обладает достаточной силой, чтобы пойти с Бенджи, и он решил пойти один, чтобы спасти орден. Перед уходом он сказал мне, что делает это и ради тебя. Он не хотел, чтобы ты подвергалась опасности или переживала из-за того, что стала вампиром. Он должен был дать тебе возможность снова стать человеком. Он не смог бы жить, зная, что обратил кого-то в вампира вопреки его желанию, — закончил дядюшка Дрю.

Рейчел посмотрела на него, а потом на Матильду. Она чувствовала себя просто ужасно. Она не знала всего этого, а если бы знала, то остановила бы Бенджи или отправилась на поиски Скрижали вместе с ним.

— Он тебя очень любит, — сказала Матильда. — И как ты ему отплатила? Бросила его? Он бы ни за что не поступил так с тобой!

— Я должна найти его. Где эта Скрижаль? — спросила Рейчел.

— Неизвестно. Некоторые говорят, что она находится на горе в штате Мэн, другие это отрицают. Никто не видел ее уже много сотен лет, поэтому мы не можем утверждать наверняка, — мягко ответил дядюшка Дрю.

Он подошел к столу, взял с него какой-то свиток и протянул Рейчел. Она подумала, что это карта, но, когда развязала голубую ленту и развернула его, узнала каллиграфический почерк Бенджи. Это была записка от него.

Моя дорогая Рейчел!

Я все же верю, что ты вернешься, поэтому и пишу это письмо. Если ты читаешь его, значит, ты вернулась и любишь меня так же сильно, как я тебя. Я знаю, тебе было сложно смириться с тем, что ты стала вампиром, и не могу винить тебя за твои человеческие слабости, но если ты решишь присоединиться ко мне, то поймешь, что жизнь вампира ярче и богаче, чем может показаться изначально. Да, время тянется вечно, но такой же вечной может быть и наша любовь.

Я больше не могу ждать тебя здесь, любовь моя, судьба зовет меня. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь вернуться, но, если случится так, что я не вернусь, ты должна знать, что мое сердце навсегда отдано тебе.

Навеки твой,

Бенджи

Закончив читать, Рейчел разрыдалась. Свернув письмо, она прижала его к груди и, взглянув на Матильду и дядюшку Дрю, сказала:

— Мне надо идти. Прямо сейчас. Я должна найти Бенджи. Я отправляюсь к той горе, правильно?

— Да, пожалуй, — согласился дядюшка Дрю. — Если быть точным, к утесам Тора.

— Ты не можешь пойти, потому что не готова к войне! — твердо заявила Матильда.

— Вы не понимаете… Я должна. Я должна найти его! — возразила Рейчел, вытирая слезы.

— Я бы этого не делала, но не знаю, как тебя остановить, — обеспокоенным голосом сказала Матильда.

— Рейчел, ты очень отважная девочка, — заметил дядюшка Дрю, подошел и поцеловал ее в лоб. — Ты доказала это сегодня. Я вижу, что у тебя сильная воля. Она поможет тебе в бою.

— Спасибо, — ответила Рейчел. — Мне приятно это слышать.

— Я разрешаю тебе покинуть замок. Отправляйся на поиски Бенджи. Желаю удачи!

Матильда удивленно посмотрела на него и сказала:

— Я тоже желаю тебе удачи. Я по-прежнему думаю, что одной идти опасно, но если ты чувствуешь, что должна это сделать, что ж…

— Ты отправишься с ней, — распорядился дядюшка Дрю. — Вы теперь одна семья. Ты должна пойти и защитить ее.

— Я? — удивилась Матильда. — Ты хочешь, чтобы я рисковала жизнью?

— Ты сидишь в этом замке уже много веков. Тебе надо подышать свежим воздухом и защитить своих людей, если возникнет необходимость. С тобой все будет в порядке. Ступай, — сказал дядюшка Дрю и обнял ее.

Они вышли из замка, и Рейчел стало не по себе от того, что предстояло сделать. Но она понимала, что обязана пойти на это ради любви. Она хотела отправиться на поиски Бенджи, хотя и знала, что это будет опасное путешествие и она может так его и не встретить.

Они переглянулись и, поднявшись в воздух, исчезли в медленно темнеющем небе.

Глава семнадцатая

Полет был продолжительным и изнуряющим для Рейчел. Казалось, они добирались до штата Мэн несколько часов. Рейчел хотелось лететь быстрее, но она не могла. Она надеялась, что, как только они доберутся до утесов Тора, она найдет Бенджи. Ей очень хотелось снова увидеть его и обнять. Мысль о том, что она может никогда больше его не увидеть, жгла, словно раскаленное железо.

— Хочешь передохнуть? — спросила Матильда, посмотрев на Рейчел.

— Нет, я в порядке. Нам нельзя останавливаться. Надо попасть туда как можно быстрее, — ответила Рейчел устало.

— Ты выглядишь усталой. Ты уверена, что не хочешь остановиться на минуту? — снова спросила Матильда.

— Я должна туда попасть! Он в опасности. Я чувствую это, — ответила Рейчел.

— Хорошо, — сказала Матильда. — Мы почти на месте. Еще примерно пятьдесят пять километров, и мы будем на побережье. Ты сможешь!

Рейчел почувствовала прилив адреналина. Ее крылья раскрылись шире, и она развила скорость, о которой прежде могла лишь мечтать. Она видела крошечные домики и деревья внизу, прохладный ветер развевал волосы, а легкие наполнялись свежим запахом осени.

Они приблизились к штату Мэн. Рейчел ощутила соленый запах океана, поняла, что всего через несколько минут они будут возле утесов, и почувствовала огромное облегчение, хотя и понимала, что работа еще не сделана. Прилететь было самой легкой частью плана. Она должна была думать о том, как отыскать Бенджи и спасти его.

Подлетев к утесам Тора, Рейчел озабоченно посмотрела вниз. Утесы были огромными, среди высокой травы торчали острые скалы. Рейчел увидела желтые цветы в траве и стаю волков, трусцой пересекающую эту безлюдную местность.

— Смотри! — крикнула Матильда, показав в сторону утесов. — Вон он!

— Где? Я не вижу! — воскликнула Рейчел.

— Видишь каменный замок? Он стоит около него. Я уверена, что это Бенджи, — сказала Матильда.

Рейчел посмотрела на каменные руины и увидела Бенджи перед воротами замка.

— Бенджи! — закричала Рейчел. — Бенджи, я уже лечу!

Он даже не взглянул в их сторону, и Рейчел решила, что он ее просто не услышал.

— Почему он стоит возле руин? — спросила она.

— Должно быть, Бенджи нашел Скрижаль, — ответила Матильда. — Он, вероятно, знает, что она где-то внутри.

Рейчел радостно улыбнулась.

Потом она увидела их. Сотни вампиров летели в сторону замка и напоминали черную тучу, которой управляла Виолетта. Они с огромной скоростью неслись прямо к Бенджи.

— Они собираются убить его! — воскликнула Рейчел, указывая на вампиров. — Мы не успеем!

Матильда окинула врагов взглядом и ответила:

— Есть идея! Я отвлеку их, а ты предупреди Бенджи. Твоя задача — спасти его!

— Но ведь тебя убьют. Это опасно! — в ужасе воскликнула Рейчел.

— Если я их не перехвачу, Бенджи наверняка погибнет, а мы потеряем Скрижаль навсегда.

— Но ты тоже можешь погибнуть! — обеспокоенно возразила Рейчел.

— Ты должна лететь к нему. Я не смогу остановить их, только отвлеку на несколько минут. Поспеши к Бенджи. Быстрее! — крикнула Матильда, направляясь к вампирам.

Рейчел заторопилась к Бенджи, который стоял перед замком, не замечая того, что происходит в небе. Рейчел удивилась, что он не чувствует опасности, но потом решила, что он сосредоточен на том, чтобы добыть Скрижаль для ордена.

Она увидела, что Матильде удалось отвлечь вампиров, и теперь они устремились за ней. У Рейчел было всего несколько минут, прежде чем они снова направятся к Бенджи.

Когда Рейчел опустилась на землю возле Бенджи, он вздрогнул.

— Рейчел? Что ты здесь делаешь?

— Я прилетела, чтобы спасти тебя. У нас мало времени. Они сейчас будут здесь.

— Кто? — спросил Бенджи.

Рейчел указала на небо:

— Смотри.

Бенджи удивленно взглянул на вампиров в небе.

— Но почему ты здесь? Это опасно, — сказал он.

— Я должна была увидеть тебя. Мне это просто необходимо!

Бенджи подошел и обнял ее.

— Я скучал по тебе, — сказал он, заглянул Рейчел в глаза и погладил ее по голове.

— Я тоже скучала по тебе, — ответила она. — Прости, что я сбежала. Мне не следовало так поступать.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>