Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сцена вторая: «Лев в золотом ошейнике».

УГНЕТЁННЫЕ РОКОМ». | Глава вторая: «Мечты олигарха». | Сцена первая: «Дети подземелий». | Сцена третья: «Человек с раскрашенным лицом». | Сцена первая: «Новый наместник». | Сцена вторая: «Актёр театра теней». | Глава пятая: «Долина реки Эфон». | Глава шестая: «Один из миллиардов рабов». | Глава седьмая: «Генерал и солдат». | Сцена первая: «Заброшенная шахта». |


Читайте также:
  1. I. Полночь. Народный театр. Пустая сцена.
  2. Анализ моделей и сценариев
  3. Базовый сценарий
  4. Вкл. Муз. БЗ-19. Сцена 16.
  5. Вкл. Муз. БЗ-22. Сцена 18. Гарон и Людовик о превратностях судьбы.
  6. Вкл. Муз. БЗ-29. Сцена 24.
  7. Вкл. Муз. БЗ-31. Сцена 24.

 

Метесс оставшись один в зале своего дворца

раздумывает о дальнейших своих действиях

 

Метесс

 

«Пусть заседание прошло удачно,

Наш обречён Союз; и ежечасно,

Та связь, что соединила вместе Нас

Порвётся! Жалко(((Но не в первый раз

Мне предавать и преданным же быть.

На белом свете право стыдно жить.

Но жажда роскоши силы пополняет,

Стакан вина сердце ублажает».

 

В раздумья голова Метесса окунулась,

Закрыв глаза, представил он свой дом.

Строптивую жену любил послушать,

А та – стервозная, кричала на весь двор:

 

Воспоминания Метесса

 

Ксантиппа [15]

 

«Не будет в Мiре краше той звезды,

Что украшает небосвод Наш славный,

Восхода солнца, утренней зари,

Ночей безумных и веселий пьяных.

Мне потерять такое – нежеланно.

И в нищих обратиться? Вот уж странно!

Не ты ли обещал мне бриллиантов,

Алмазов россыпи? Но что же стало!?

Ты хуже сотни кровавых палачей!

Ты позабыл своих родных детей!

Молитвой они лишь дома заняты,

Читая Библии прогнившие листы.

Религия – невежество и мрак народов.

Зачем же нам псалмы, скажи, учить?!

Невеждам потакать – дорога в омут.

Корана хватит, чтобы денюшки грести.

Пророк Мухаммед, да не сгинет его род во век,

Всем правоверным мусульманам дал Завет:

«Свершая сделку, не глупи, мой друг, напрасно,

Не позабудь свидетелей троих, а то опасно.

Не доверяй друзьям, их помыслы темны.

Помысли, братец, лучше: не обдурят ли?»

Твоя душа преисполнена тщеславием,

Так не делись победной славой с каждым.

Ты на собрании будь со всеми строг,

Везде поглядывай, а ближний закуток

Проверь сначала, вдруг в нём притаился

За веру мученик Шахид[16] самоубийца».

 

Не позабыв в пути, Ксантиппы наставления,

Царь, словно раб, её искал любви, смиренно

Снося очередные выходки жены строптивой,

На первый взгляд, но в глубине души ранимой.

И как не быть, Ксантиппе, Царственной особе,

Ранимой в ГОсУДарстве, где скотоподобье

Почти для каждого ясти привычка – норма,

А честь и верность – синонимы позора.

 

Воспоминания Метесса продолжаются

 

Метесс

 

«Моя Царица, не беспокойся, слёз не трать.

Вернусь к тебе я невредимым, вот увидишь».

 

Ксантиппа

 

«Без приключений обойдись хотя бы раз!

Не вздумай изменять!»

 

Метесс

 

«Я верен лишь тебе, Ксантиппа».

 

Похаживать любил Малицио Метесс налево.

 

Метесс

 

«Есть, что припомнить в старости. Пределы

В любви пусть соблюдают импотенты.

А взрослый муж, пока здоров, почаще

Прелестным девам должен уделять вниманье,

Неся им радости с собой неоднократно».

 

Ксантиппа

 

«Мой муж, ты видно одурманен!»

 

Метесс

 

«Ладно!!!

Уймись Ксантиппа, всё идёт как надо».

 

«Как надо ли?», - все задавались часто

Вопросом этим из окружения монарха.

В своём дворце и при охране многой

Царь чувствовал себя не защищённым.

За тканью габилена он наблюдал не зря,

Ведь Искандер[17] был рядом – его фобия.

 

Кто жил в галактике на гребне эйфории-драйва:

Курил марихуану косяками, с герычем дружил,

Кололся ЛСД и экстези горстями в клубах хавал,

Тот знает Искандера и братьев Ардишахов[18], -

Контрабасистов смелых – Хушанга[19] сыновья:

Влиянием и силой сравнимых с государством,

Никто не поперечит им и глотку не заткнёт.

Десятая часть Мира обуздана дурманом,

Народы вымирают, а братьям всё равно.

Что с дьяволом дружить, что богу помолиться.

 

Братья Ардишахи

 

«Коль спрос на рынке есть, Мы утолим его.

Собратья Ардишахи помогут вам напиться,

Иль опиум дадут – лекарство от забот».

 

Метесс и Искандер – два друга неразлучных,

По молодости лет создали синдикат:

Пиратством занимались, торговлею оружьем,

А прибыль поделили по-братски – пополам.

Лет десять всё так шло и буйно процветало,

Пока Метессу вдруг наследство не предстало:

Планеты Тариус весьма богатые дары,

И трон усопшего отца – рестсалище борьбы.

 

Глобальный Предиктор

 

«Но чтоб занять его, Ты должен потрудиться:

Налоги заплатить – доверия добиться.

Колени преклони пред силой властьимущих;

Хушангов приведи, иль головы на блюдце.

Республика Земли, твой не забудет шаг,

Хушангов победив, ты станешь словно шах.

Приказы выполняй и Наши повеленья.

В раздумьях не сиди, отбрось свои сомненья.

Когда ещё предстанет наследовать планету,

Богатства разделять, не странствуя по свету.

Пиратство позабудь, наркотики отбрось,

Фидаи[20] не страшись – исмаилитов[21] плоть.

Защиту обеспечим и тело сохраним,

Забудем о прошедшем, амнистию дадим,

Легализуем вклады – отмытые таланты[22].

Всё дело за тобой. Ну, делай выбор свой!»

 

Метесс делами не заставил ждать,

И тут же ассасинов[23] повелел нанять;

Предательством он заслужил прощенье.

В девятом круге не знают сожаленья.

Но гнусное убийство сорвалось,

Фидаи защитили Искандера дом.

Глаза их остры как сапсана взгляд,

Клинки заточены и приготовлен яд.

 

Ксантиппа с великим неудовольствие обращается к Метессу

 

Ксантиппа

 

«Что делать, если ты не смог,

Приказ исполнить в надлежащий срок?!

К тому же приобрёл врагов не малых,

А те, смертельней КОБр коварных?!»

 

Но тут, судьбы – шутливая личина,

К Метессу обратилась, вот уж диво:

Глобальный Предиктор

 

«Проверка пройдена, доверие добыто,

Наследство получай Царевич, милый.

Достойный сын Мавзола[24], ты, Метесс.

Тариус твой, с долгами или вовсе без,

А в передаче распишись малец,

Что: заключая договор, сей славный,

Республику уважишь твёрдой клятвой

И жертвой подтвердишь её богатой –

Родную дочь, отдав на воспитанье

В аббатство Пор-Роаль[25]. Решайся!

Согласен ли с условьями контракта?»

 

Метесс

 

«А если порешу вдруг отказаться?»

 

Глобальный Предиктор

 

«Удачи нет тому, кто возвращаться

Задумал в спешке, всё не предусмотрев».

 

Метесс клянётся на Библии правой рукой

 

Метесс

 

«Ценнейшей жизнью, я клянусь, своей:

Гражданские права оберегать людей;

Законы ревностно и с кротостью любить,

А Землю выше ставить собственной семьи.

Я славным именем клянусь моим:

Проценты с прибыли по лизингу[26] платить,

С имущества налог в казну страны вносить,

Союз с Землей навечно заключить!»

 

Параллельно воспоминаниям Метесса идут мысли Искандера в настоящем

 

Искандер

 

«Не убежать предателю, не скрыться,

Пред смертью разрешу я помолиться.

Найду тебя во тьме бесчисленных мiров,

И наяву, и в Царстве беспробудных снов.

Свой ятаган точу беспеременно десять лет,

Не мил лаваша вкус, противен яркий свет.

Мясцо кровавое друзей твоих люблю

На завтрак, полдник, ужин и ко сну

Животным хищным в клетки подавать:

Свирепым тиграм и клыкастым львам.

Ну что же ты, мой милый близкий друг,

Разбой наш бросил, и сразу же за плуг?

Посеял, вырастил, по осени пожал?»

 

Искандер смех свой не сдержал.

 

Искандер

 

«Где видано, чтоб ты маньяк-убийца,

С такою жизнью мог проститься?:

Когда боялись нас в галактике везде,

И дань вручали, улыбаясь, по нужде.

Теперь же, враг ты мой, о, Царь Метесс,

Да проклянёт тебя в гробу мертвец отец,

Господь Всевышний ниспошлёт невзгоды:

Болезни, голод и в семье родной раздоры.

Аллах всё видит, мальчишка, так и знай,

Он не простит твоё презренное деянье.

Ислама торжества в веках не миновать!

Как не хотелось бы шайтану[27] Папе

Искоренить правдивый ясный слог

Священных Сур[28], изложенных в Коране.

Я отомщу тебе! Готовь венок! Ты скоро

Услышишь смhрти кроткое молчанье!»

 

Метесс выходит из своих воспоминаний, возвращаясь сознанием в настоящее

 

Метесс

 

«Ушедшие как вспомню времена:

Мой сумасшедший романтизм подростка,

И память юности плат подвесной тревог

Сегодняшних внезапно приоткроет мне икону

Дитя невинного с наивной вhрою в добро –

Мурашки пробегают, а нутро изводят хвори.

Я слышу шум. Кто в дверь железную стучит?»

 

В зал входит Умбрия[29]

 

Умбрия

 

«Ваш верный подданный, мой Славный Царь,

Ваш незаметный, скрытный информатор,

Родительница слухов и дворцовый интриган.

Коль Вы в делах, уйду».

 

Метесс

 

«Нет, я не занят.

Войди, ты очень мне сейчас нужна».

 

Умбрия

 

«Пригодной быть Вам – не наград ль это?»

 

Метесс

 

«Позволь совет вести».

 

Умбрия

 

«Я слушаю».

 

Метесс

 

«Тебе,

Чего желалось больше в жизни?»

 

Умбрия

 

«Время.

Владеть им, как владеют Божества,

Святые духи, нимфы, призрачные музы;

Им распоряжаться вольно как дитя –

Беспечно веселиться, не замечая будни».

 

Метесс

 

«И это всё? Какое, право, бескорыстье.

Наверное, позорно для, тебя, Министра

Дел Внутренних такой расклад унылый?

Полицией, ведя управу, попрошу, признайся

Ты, не стремишься разве к пьедесталу,

Запечатлевшись для потомков в бронзе?»

 

Умбрия

 

«Кто на свету, того подстерегают козни:

Наветы, перетолки, обсужденья.

Мне хорошо и так на Вашем попеченье:

Семья в достатке: сыты вдоволь, мыты.

Такое отношенье к службе Нам привито,

Царём Мавзолом (пряниками с дыбой)».

 

Метесс

 

«Отец был хоть и либерал –

Широкой демократии сторонник,

Но шакальё – чиновников отродье

Жить скромно и достойно приучал.

А кто не соглашался, в дом казённый

На обработку мозговую поступал.

В обход сознанья свой эксперимент

Он проводил, внедряя мотиватор

В умы презренных фарисеев[30], жертв

Из них не по заслугам сотворяя.

А результаты вижу по тебе –

Его ученье не пропало даром».

Умбрия

 

«Нажиться нет и мысли. Думы о стране.

Её благополучье для души приятны».

 

Метесс

 

«Призвал тебя не для простой беседы:

Что думаешь об Орисе, Арее?

Не затевает ли какой из них

Коварный замысел? Узнай и доложи».

 

Умбрия

 

«Предвосхитила сие я порученье,

Установив за ними наблюденье.

Мои сотрудники следили очень скрытно,

И вот какая информация добыта:

 

К обоим, Нашего, доверья нет,

Ведь на предательствах построен их успех.

 

Ориса Бладси[31] знает каждый воин –

Он храбрый, одарённый генерал,

Но и как быдло – раб церковной воли.

Могучие космо-войска в его руках,

Из Ватикана, с детства, им руководят.

Чего прикажут клирикалы[32] – то исполнит,

Не поведёт в сомненьях густы брови.

«Святой отдел расследований греха[33]»

Распорядился предоставить Орису права

Наказывать, иль милость проявлять.

Но снисхожденья, от него, не стоит ждать

Еретикам – отступникам от веры.

Фанатик, рвущийся в бой первым.

В сраженьях, Бладси, будто смhрти ищет.

А у врагов, его, кровь в жилах стынет,

Когда в зерцала их, взглядывает он,

К Харону[34] отправляя на паром.

 

Инфы об Арее надыбала не меньше:

Большой оратор, ловкий мастер речи,

Он вешать на уши привык лапшу.

А приобрёл на зависть всем жену –

Красавицу и солнышко во мраке

Элиты светской. Лишь одно смущает

Её происхождение глянцевый бамонт –

Из низшей расы ведь она ведёт свой род.

Какие трудности пришлось им испытать,

Чтобы заставить двор сей брак признать:

Деньги Грида[35] усмирили недовольных,

И мнение изменив у самых непреклонных.

Вопрос исчерпан – ты какого плода?

Вопрос поставлен – ты заплатишь сколько?

«Безмолвным» графом уродившись,

Наследства попросту лишившись,

Трудом упорным он всё-таки добился

Богатства, Славы и Величья.

 

Опаснее «друзей» нельзя представить,

Ведь каждый хочет самолично править».

Метесс

 

«И здесь ты будешь очень кстати».

 

Умбрия

 

«Что это Повелитель может значить?»

 

Метесс

 

«Один товарищ мой, говаривал однажды:

Двум государям не ужиться в царстве

И пару тигров не прокормит дикий лес.

Таков незавидный Наш Царский рок,

Устройство естества у человека».

 

Умбрия

 

«Закон суров. Dur lex sed lex»[36].

 

Метесс

 

«Ты уяснила Умбрия ход мысли?»

 

Умбрия

 

«Не нужно лишних слов, молчите.

За Вас договорят пускай другие.

Ушами стены могут быть покрыты».

 

Метесс

 

«Немедля к делу приступай,

И лес от пришлых хищников избавь.

Довольно одного на всю округу».

 

Умбрия

 

«Вам, Господин, всецело повинуюсь».

 

Умбрия уходит. Метесс остаётся один

 

Метесс

 

«Прочитывая Библии страницы,

Повторно к мысли прихожу –

Изложены в ней сказки, небылицы,

А доказательство тому – что я живу:

Ещё не умер, Богом не казнён,

Над головой не занесён топор.

Не вижу в будущем, никак, своём

Ни палача, ни красный эшафот.

А видеть должен непременно,

Ловя во снах грядущие знаменья.

Но глубока совсем моя дремота.

Как в древности – в глухие времена

Загадочна людей природа.

 

Покрыла очи тьма спокойства…

В вершинах власти обитаю…

На троне безраздельно восседаю…

Какая в тишине Нам будет польза?..»

 

Метесс в кожаном кресле снова впадает в думы

 


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сцена первая: «Разделяй, стравливай и властвуй».| Сцена третья: «Письмо».

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)