Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Торжество. 25 страница

Торжество. 14 страница | Торжество. 15 страница | Торжество. 16 страница | Торжество. 17 страница | Торжество. 18 страница | Торжество. 19 страница | Торжество. 20 страница | Торжество. 21 страница | Торжество. 22 страница | Торжество. 23 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Потом он закончил со мной играть, и я знал, что умру совсем скоро, - вспоминал Эммет, заканчивая рассказ о своей человеческой жизни историей о медведе. Эдвард не обращал внимания – он уже слышал ее прежде. – Я не мог двигаться, и сознание уже покидало меня, когда я услышал то, что принял за еще одного медведя, а затем шум драки за то, кому достанутся мои останки, так я подумал. Вдруг я почувствовал, что лечу. Я понял, что умер, но все равно пытался открыть глаза. А потом я увидел ее…, - его лицо было совершенно невероятным, одухотворенным, когда он об этом вспоминал. Я полностью прониклась его чувствами. – И я понял, что я умер. Меня уже не волновала боль – я лишь старался держать глаза открытыми. Не хотел пропустить ни одной секунды, глядя в лицо ангела. Я был в бреду, конечно же, думая о том, почему все еще не попал на небеса, думая, что, наверное, это дальше, чем я предполагал. Я ждал, когда мы прилетим. А потом она принесла меня к Богу, - он засмеялся своим низким, рокочущим смехом. Я легко могла понять любого, кто подумал бы также.

- Я думал, что то, что произошло дальше, было моим судом. Я немного чересчур веселился 20 человеческих лет, так что не был удивлен, почувствовав огонь ада, - он снова рассмеялся, хотя меня затрясло. Рука Эдварда неосознанно сжала меня еще крепче. – Удивило меня то, что ангел не уходил. Я не понимал, как что-то настолько прекрасное способно оставаться в аду вместе со мной – но я был благодарен. Каждый раз, когда Бог приходил, чтобы увидеть меня, я боялся, что он заберет ее с собой, но он никогда этого не делал. Я начал думать, что, возможно, те проповедники, которые говорили о всепрощающем Боге, были правы. А затем боль ушла…и они все мне объяснили.

- Они были удивлены тем, как мало меня беспокоила моя вампирская сущность. Но если Карлайл и Розали, мой ангел, были вампирами, как это могло быть плохим? – я кивнула, полностью с ним соглашаясь.

Он продолжал:

- Немного больше проблем у меня было с выполнением правил, - он захихикал. – Сначала ты набрался со мной неприятностей, так ведь? – Эммет игриво пихнул Эдварда локтем в плечо.

Эдвард фыркнул, не отводя глаз от телевизора.

- Так что, как видишь, ад не так уж плох, если ты берешь с собой ангела, - озорным тоном убедил он меня. – Когда он наконец смирится с неизбежным, ты прекрасно со всем справишься.

Кулак Эдварда дернулся так быстро, что сначала я не поняла, что заставило Эммета перевалиться за спинку дивана. Он продолжал смотреть телевизор.

- Эдвард! – испуганно воскликнула я.

- Не волнуйся насчет этого, Белла, - Эммет был невозмутим, возвращаясь на свое место. – Я знаю, где его искать, если что, - он перевел взгляд на Эдварда. – Когда-нибудь тебе придется ее обратить, - пригрозил он. Эдвард только зарычал в ответ, не оборачиваясь.

- Мальчики! – со стороны лестницы послышался негодующий голос Эсме.

 

 

Эпилог

Торжество.

 

(Удаленная глава

Выпускной – полная версия)

 

(Прим. Стефани Майер: Эта часть была вырезана как абсолютно неуместная. Мне просто хотелось добавить немного девчачьих хлопот перед выпускным. Так что, читайте на свой страх и риск.)

 

- Когда ты скажешь мне, что происходит, Элис?

- Увидишь, потерпи, - приказала она, уклончиво улыбаясь.

Мы ехали в моем пикапе, но за рулем сидела она. Еще три недели, и я буду свободна от постоянного сопровождающего эскорта, и смогу водить машину сама. Мне нравится сидеть за рулем.

Уже конец мая, и каким-то образом ландшафт вокруг Форкса стал еще зеленее, чем обычно. Конечно, это было красиво, и каким-то образом я начала примиряться с лесом, в основном из-за того, что стала проводить там намного больше времени, чем обычно. Мы пока еще не были друзьями – природа и я, но становились все ближе.

Небо было серым, но не хмурым. Оно было жемчужно-серым, вовсе не мрачным, никакой мороси, и для меня было практически тепло. Облака были густыми и безопасными, мне такие нравились из-за свободы, которую они гарантировали.

Но, несмотря на все это приятное окружение, мне было не по себе. Частично из-за странного поведения Элис. Она железно настояла на проведении девичника в это субботнее утро, отвезла меня в Порт-Анджелес на маникюр и педикюр, отказав в выборе светло-розового лака, который я хотела, велев мастеру выкрасить мои ногти в мерцающий темно-красный цвет, и даже зашла настолько далеко, что настояла накрасить ногти даже на загипсованной ноге.

Потом она отправилась со мной по магазинам в поисках обуви, хотя я могла примерить только половину каждой пары. Несмотря на мои яростные протесты, она купила мне пару самых непрактичных, жутко дорогих туфель на шпильках – крайне опасных на вид вещей, державшихся только на атласных лентах, которые пересекались на ноге и завязывались в широкий бант на щиколотке. Они были глубокого гиацинтово-синего цвета, и я тщетно пыталась объяснить, что мне совершенно не с чем их носить. Даже в моем шкафу, смущающе забитом вещами, которые она купила для меня в Лос-Анджелесе (к тому же, большинство из них были слишком легкими для Форкса), не найдется ничего такого оттенка, в этом я была уверенна. И если я все же найду что-то точно такого же оттенка где-нибудь в своем шкафу, моя одежда точно не подходит к шпилькам. Я не была создана для каблуков – я и так с трудом передвигалась даже в носках. Но моя неоспоримая логика не произвела на нее никакого впечатления. Она даже не спорила.

- Ну, они, конечно, не от “Biviano”, но должны подойти, - загадочно пробормотала она, и больше не произнесла ни слова, отдавая свою кредитку на растерзание оцепеневшим от восхищения сотрудникам магазина.

Она купила мне ланч в окошке фаст-фуда на вынос, сказав мне есть прямо в машине, но отказываясь объяснять причину спешки. Больше того, по пути домой мне несколько раз пришлось напоминать ей, что мой пикап просто физически не способен ехать со скоростью спортивных машин, даже после всех модификаций Розали, и просила сжалиться над бедняжкой. Обычно Элис была моим самым любимым шофером. Похоже, ее не волновала необходимость ехать со скоростью, не превышающей допустимый лимит на 20-30 миль, в отличие от некоторых.

Но очевидные тайные умыслы Элис были только половиной проблемы. Еще я отчаянно тосковала, потому что не видела лица Эдварда вот уже почти 6 часов, и это был рекорд за последние два месяца.

С Чарли было трудно, но не невыносимо. Он смирился с постоянным присутствием Эдварда в нашем доме, когда возвращался домой, не находя ничего ужасного в том, что мы сидим над домашним заданием за столом в кухне – кажется, ему даже нравилась компания Эдварда, когда они вместе болели, смотря игры по каналу ESPN. Но каждый день в 10 вечера он с прежней строгостью мрачно закрывал за Эдвардом дверь. Конечно, Чарли был абсолютно не в курсе о способности Эдварда ставить машину за 10 минут и возвращаться через мое окно меньше, чем за 10 минут.

Намного более приветлив он был с Элис, иногда это даже смущало. Очевидно, пока мой громоздкий гипс не сменят на что-то более изящное, мне нужна была женская помощь. Элис была ангелом, сестрой. Каждый вечер и каждое утро она появлялась, чтобы помочь мне с ежедневной рутиной. Чарли был чрезвычайно благодарен за то, что она освободила его от ужаса купать почти взрослую дочь – такие вещи ставили его, да и меня, в весьма неловкое положение. Но из-за чего-то большего, чем просто благодарность, Чарли взял привычку называть ее «Ангелом», и смотрел на нее ошеломленными глазами, когда она, танцуя и улыбаясь, ходила по нашему маленькому дому, освещая его. Ни один человек не мог устоять перед ее завораживающей красотой и грацией, и когда она ускользала за нашей дверью каждый вечер, нежно бросая «До завтра, Чарли», он еще несколько секунд стоял в оцепенении.

- Элис, теперь мы едем домой? – спросила я, и мы обе понимали, что я имею в виду белый дом у реки.

- Да, - улыбнулась она, хорошо меня зная. – Но Эдварда там нет.

Я нахмурилась.

- Где он?

- Ему нужно выполнить несколько поручений.

- Поручений? – растерянно повторила я. – Элис, - льстивым тоном начала я, - пожалуйста, скажи мне что происходит.

Она помотала головой, все еще хитро улыбаясь.

- Мне слишком весело, - объяснила она.

Когда мы вернулись в дом, Элис сразу же потащила меня наверх, в свою огромную ванную. Я была удивлена, увидев там Розали, которая ждала нас, обворожительно улыбаясь, стоя позади низкого розового кресла. Длинный столик, стоявший рядом, был завален невероятным количеством косметических инструментов, тюбиков, баночек, стиков…

- Садись, - скомандовала Элис. Я осторожно изучала выражение ее лица в течение пары секунд, а затем, решив, что она применит силу, если понадобится, проковыляла к креслу и села в него со всем достоинством, которое только могла изобразить. Розали немедленно начала расчесывать мои волосы.

- Я могу не рассчитывать, что ты скажешь мне, для чего все это? – спросила я ее.

- Можешь пытать меня, - пробормотала она, собирая мои волосы, - но я никогда не скажу.

Розали осторожно держала мою голову над раковиной, пока Элис мыла мне волосы шампунем, который пах мятой и грейпфрутом. Затем тщательно вытерла спутанные пряди полотенцем и опрыскала их чем-то еще, истратив почти всю бутылку – эта штука пахла огурцом, - а затем вновь вытерла их полотенцем.

После этого они легко и быстро расчесали мои волосы – из чего бы ни была сделана огуречная масса, она распрямила спутанные пряди. Пожалуй, я такую тоже возьму. Затем каждая из них схватила по фену и они приступили к работе.

Минуты шли, а они все еще продолжали находить новые мокрые пряди, и их лица стали немного обеспокоенными. Я радостно улыбнулась. Некоторые вещи ускорить не могут даже вампиры.

- У нее ужасно много волос, - взволнованно пробормотала Розали.

- Джаспер! – четко, но негромко позвала Элис, - найди мне еще один фен!

Джаспер пришел к ним на помощь, принеся с собой даже два фена, которые направил на мои волосы, искренне забавляясь.

- Джаспер…, - с надеждой начала я.

- Извини, Белла, мне не позволено что-либо говорить.

Он с облегчением убежал, когда мои волосы высохли – и стали пушистыми. Они стояли торчком от головы на 8 см.

- Что вы со мной сделали? – в ужасе спросила я. Но они меня проигнорировали, доставая коробку с термобигуди.

Я попыталась убедить их, что мои волосы невозможно завить, но они не обращали внимания, намазывая на каждую прядь что-то нездорового желтого цвета, прежде чем намотать ее на папильотку.

- Ты нашла туфли? – напряженно спросила Розали, пока они работали, таким голосом, словно это был жизненно важный вопрос.

- Да, они совершенны, - удовлетворенно промурчала Элис.

Я посмотрела на Розали в зеркале, и увидела, как она кивнула с таким видом, словно у нее с души упал огромный камень.

- У тебя чудесная прическа, - заметила я. Нет, ее волосы всегда выглядели идеально, но сегодня она убрала их наверх, и теперь ее прекрасную голову венчала корона мягких золотистых кудрей.

- Спасибо, - улыбнулась она. Они принялись за вторую коробку термобигуди.

- Что ты думаешь насчет макияжа? – спросила Эллис.

- Лишняя головная боль, обойдемся, - предложила я. Они меня проигнорировали.

- Много не нужно – ее кожа лучше выглядит без него, - задумчиво произнесла Розали.

- Тогда помада, - решила Элис.

- И тушь с подводкой, - добавила Розали. – Совсем немного.

Я тяжело вздохнула. Элис захихикала.

- Потерпи, Белла. Мы развлекаемся.

- Ну, хоть кто-то, - пробурчала я.

Теперь все бигуди были плотно и крайне неудобно закреплены на моей голове.

- Давай ее оденем, - голос Элис звучал восторженно от предвкушения. Она не стала дожидаться, пока я выберусь из ванной комнаты своими силами. Вместо этого она подхватила меня и понесла в большую белую спальню Розали и Эммета. Там, на кровати, лежало платье. Гиацинтово-синее, конечно же.

- Ну, что ты об этом думаешь? – прощебетала Элис.

Хороший вопрос. Оно было слегка вычурным, вероятно, его нужно было носить очень низко, приспустив плечи, с длинными рукавами, присборенными на запястьях. Прозрачный корсаж платья был опоясан другой тканью - гиацинтового цвета, расшитой бледными цветами, которая была присборена и ниспадала гофрированной складкой с левой стороны. Расшитый цветами материал был длинным сзади, а спереди открывал несколько слоев мягких гиацинтовых оборок, оттенки которых становились все светлее по мере приближения к подолу платья.

- Элис! – возопила я. – Я не могу это одеть!

- Почему? – строго потребовала она.

- Верх абсолютно прозрачный!

- Под низ нужно одеть вот это, - Розали держала в руках зловеще выглядящее нечто светло-синего цвета.

- Что это? – в страхе выдавила я.

- Это корсет, глупышка, - нетерпеливо сказала Элис.- А теперь, ты сама его оденешь, или мне придется позвать Джаспера и попросить его держать тебя, пока это буду делать я? – угрожающим тоном спросила она.

- Ты должна быть моей подругой! – обвинила я.

- Будь снисходительна, Белла, - вздохнула она. – Я не помню, каково быть человеком, и пытаюсь организовать адекватное веселье. Кроме того, это для твоего же блага.

Я жаловалась и много краснела, но им не потребовалось много времени, чтобы засунуть меня в платье. Вынуждена была признать, у корсета есть свои преимущества.

- Вау! – выдохнула я, глядя вниз. – У меня есть декольте.

- Кто бы мог подумать, - захихикала Элис, довольная своей работой. Но я еще не до конца сдалась.

- Ты не думаешь, что платье немного слишком…не знаю, слишком авангардное…для Форкса? – нерешительно спросила я.

- Думаю, ты подыскивала слово «haute couture» - «высокая мода», - рассмеялась Розалии.

- Это не для Форкса, это для Эдварда, - настаивала Элис. – И это – то, что нужно.

Они снова увели меня в ванную, снимая бигуди порхающими пальцами. К своему шоку, я увидела каскад рассыпающихся кудрей. Большую часть из них Розали осторожно собрала в аккуратную копну локонов, которая спадала по моей спине. Пока она работала, Элис быстро нарисовала тонкие черные стрелки вокруг моих глаз, накрасила ресницы тушью и аккуратно нанесла темно-красную помаду на мои губы. Затем она пулей вылетела из комнаты и тут же вернулась с туфлями.

- Идеально, - выдохнула Розали, когда Элис демонстрировала их на вытянутых руках, чтобы полюбоваться.

Элис мастерски завязала одну смертоносную туфельку на моей лодыжке, а затем окинула весь ансамбль строгим взглядом.

- Думаю, мы сделали все, что могли, - она грустно покачала головой. – Думаешь, Карлайл не позволит нам…? – она посмотрела на Розали.

- Сомневаюсь, - сухо ответила та. Элис вздохнула.

Затем они обе всплеснули руками.

- Он вернулся, - я знала, кого они имели в виду, и в моем животе тут же вспорхнуло не меньше сотни бабочек.

- Он может подождать. Есть одна еще более важная вещь, - строго сказала Элис. Она снова подняла меня – это уже было необходимо, потому что я была уверенна, что не смогу идти, – и понесла в свою комнату, где осторожно поставила перед широким зеркалом в полный рост в позолоченной раме.

- Вот, - сказала она, - ты видишь?

Я смотрела на незнакомку в зеркале. Она выглядела очень высокой в туфле на высоком каблуке, и ее длинное облегающее платье усиливало эту иллюзию. Благодаря декольтированному корсажу – мой взгляд снова остановился на ее неожиданно впечатляющем бюсте – ее шея казалась очень длинной, это подчеркивала волна блестящих кудрей, спускавшихся по ее спине. Гиацинтовый цвет ткани был идеален, подчеркивал нежный кремовый оттенок ее кожи цвета слоновой кости, нежный розовый румянец ее щек. Должна признать, она была очень красива.

- Хорошо, Элис, - я улыбнулась. – Я вижу.

- Не забывай об этом, - приказала она.

Она снова подняла меня и понесла к лестнице.

- Отвернись и закрой глаза! – крикнула она вниз. – И не лезь ко мне в голову – не испорть все!

Она колебалась, спускаясь по лестнице медленнее, чем обычно, пока не увидела, что он повиновался. Остаток пути она просто пролетела. Эдвард стоял у двери спиной к нам, очень высокий, одетый в темное – никогда раньше не видела его одетым в черное. Элис поставила меня прямо, аккуратно поправила складки на платье, поправила слегка выбившийся локон и отошла, направившись к скамеечке у рояля, чтобы было удобнее наблюдать. Розали тут же присоединилась к ней.

- Можно смотреть? – его голос звучал напряженно от волнения – и мое сердце тут же неровно забилось.

- Да, - смилостивилась Элис.

Он тут же повернулся и застыл на месте, широко распахнув глаза цвета топаза. Я почувствовала, как волна жара заливает шею и щеки. Он был так прекрасен; я почувствовала давно забытый укол страха, что он – всего лишь сон, который не может быть реален. На нем был смокинг, и он выглядел так, словно создан для киноэкрана. Я смотрела на него с восторженным неверием.

Он медленно подошел ко мне, нерешительно остановившись в полушаге от меня.

- Элис, Розали… спасибо, - выдохнул он, не отрывая от меня глаз. Я услышала довольный смешок Элис.

Он сделал шаг мне навстречу, осторожно коснулся холодной рукой моего подбородка и наклонился, чтобы прижаться губами к моей шее.

- Это ты, - пробормотал он, не отрываясь от моей кожи. Он отстранился, и я заметила в другой его руке белые цветы.

- Фрезии, - сказал он, закрепляя их в моих волосах. – Конечно, совершенно излишние, если говорить об аромате, - он снова окинул меня взглядом и улыбнулся своей улыбкой, от которой у меня останавливалось сердце. – Ты невероятно прекрасна.

- Это была моя реплика, - я старалась говорить настолько беспечно, насколько могла. – Только я убедила себя, что ты существуешь на самом деле, как ты появляешься здесь в таком виде, и я боюсь, что снова сплю.

Он быстро схватил меня в объятия. Он был так близко, и его глаза горели, когда он притягивал меня еще ближе.

- Осторожно, помада! – скомандовала Элис.

Он хитро рассмеялся, однако его губы коснулись только ямочки над моей ключицей.

- Ты готова ехать? – спросил он.

- Кто-нибудь скажет мне, что за повод?

Он снова рассмеялся, бросая через плечо взгляд на своих сестер.

- Она не догадалась?

- Нет, - захихикала Элис. Эдвард восторженно рассмеялся. Я нахмурилась.

- Так, чего я не понимаю?

- Не волнуйся, довольно скоро ты обо всем догадаешься, - уверил он меня.

- Отпусти ее, Эдвард, чтобы я могла сделать фотографию, - Эсме спускалась по лестнице с серебристой камерой в руках.

- Фотографии? – пробормотала я, пока он осторожно ставил меня на пол. У меня появилось нехорошее предчувствие. – А тебя будет видно на фотографии? – с сарказмом спросила я.

Он ухмыльнулся.

Эсме сделала несколько кадров, пока Эдвард, смеясь, не начал настаивать на том, что мы опоздаем.

- Увидимся там, - бросила Элис, пока он нес меня к двери.

- Элис будет там? Где бы это «там» не находилось? – я почувствовала себя немного лучше.

- И Джаспер, и Эммет с Розали.

Я нахмурилась, пытаясь догадаться. Он хихикал над выражением моего лица.

- Белла, - позвала меня Эсме, – твой отец звонит.

- Чарли? – одновременно спросили мы с Эдвардом. Эсме принесла мне телефон, но он выхватил у нее трубку, легко держа меня одной рукой.

- Эй! – запротестовала я, но он уже ответил.

- Чарли, это я. Что стряслось? – его голос звучал взволнованно. Я побледнела. Но затем выражение его лица стало веселым, и даже озорным.

- Дай ему трубку, Чарли – позволь мне с ним поговорить, - чтобы там ни происходило, Эдвард слишком веселился, значит, Чарли не попал в беду. Я немного расслабилась.

- Привет, Тайлер, это Эдвард Каллен, - его голос казался очень дружелюбным, но я знала его достаточно хорошо, чтобы уловить в его тоне оттенок угрозы. Что Тайлер делает в моем доме? И тут на меня снизошла ужасная правда.

- Мне жаль, если возникло какое-либо недопонимание, но Белла сегодня вечером недоступна, - тон Эдварда изменился, и угроза в его голосе звучала уже намного более явно, когда он продолжил. – Если уж быть совершенно честным, то она будет недоступна каждый вечер для всех, кроме меня. Без обид. И мне жаль, что я испортил тебе вечер, - сожаления в его голосе не было совсем. А затем он положил трубку, и на его лице появилась широкая ухмылка.

- Ты везешь меня на выпускной бал! – в гневе выкрикнула я. Мое лицо и шея покраснели от злости. Я почувствовала, как слезы гнева подступают к глазам.

Он явно не ожидал, что я отреагирую настолько сильно. Он сжал губы, и его глаза потемнели.

- Не усложняй все, Белла.

- Белла, мы все пойдем, - подбодрила Элис, неожиданно возникшая возле меня.

- Почему вы так со мной поступаете? – потребовала я.

- Это будет весело, - с неугасающим оптимизмом заявила Элис.

Но тут Эдвард склонился к моему уху, и его бархатный голос звучал крайне серьезно:

- Белла, ты можешь быть человеком только раз в жизни. Развесели меня.

А затем он направил всю силу своих обжигающих золотистых глаз на меня, растапливая мое сопротивление.

- Ладно, - буркнула я, не способная убивать взглядом так, как мне хотелось бы. – Я поеду без протестов. Но вот увидите, - мрачно предупредила я, – опасаться вам следует моей извечной невезучести. Вероятно, я сломаю другую ногу. Посмотри на эту штуку! Это же смертельный капкан! – в доказательство я вытянула ногу.

- Хм-м-м, - он смотрел на мою ногу дольше, чем было нужно, а затем сверкающими глазами посмотрел на Элис. – И снова спасибо.

- Вы опоздаете к Чарли, - напомнила ему Эсме.

- Верно, идем, - он вынес меня через дверь.

- Чарли в этом тоже замешан? – процедила я сквозь зубы.

- Конечно, - ухмыльнулся он.

Я была занята своими мыслями, так что сначала ничего не заметила. Я только мельком глянула на серебристую машину и решила, что это «вольво». Но затем он так низко наклонился, чтобы посадить меня внутрь, что мне показалось, будто он сажает меня на землю.

- Что это? – спросила я, с удивлением заметив, что нахожусь в незнакомом салоне. – А где «вольво»?

- «Вольво» - это машина на каждый день, - осторожно ответил он, опасаясь, что сейчас последует очередная вспышка гнева. – А это машина для особых случаев.

- Что подумает Чарли? – я неодобрительно покачала головой, пока он садился и заводил машину. Двигатель заурчал.

- Большинство жителей Форкса думают, что Карлайл - ярый коллекционер автомобилей, - он ехал через лес к трассе.

- А на самом деле нет?

- Нет, скорее это мое хобби. Розали тоже коллекционирует машины, но она скорее предпочитает копаться в их механизмах, чем водить. В этой она многое усовершенствовала для меня.

Я все еще продолжала удивляться, зачем мы едем к дому Чарли, когда мы остановились прямо напротив него. Свет на крыльце был включен, хотя еще не было темно. Чарли должно быть ждет, вероятно выглядывает сейчас в окно. Я начала краснеть, думая, будет ли реакция моего отца на платье такой же, какой была моя. Эдвард обошел вокруг машины, медленно для себя, чтобы открыть мне дверь, подтверждая мои подозрения, что Чарли сейчас смотрит.

Затем, пока Эдвард осторожно вытаскивал меня из машины, Чарли – очень нехарактерно для него, – вышел во двор, чтобы поприветствовать нас. Мои щеки горели, Эдвард это заметил и вопросительно посмотрел на меня. Но мне можно было не волноваться – Чарли меня даже не заметил.

- Это «Aston Martin»? – благоговейным голосом спросил он Эдварда.

- Да, «Vanquish», - уголки его губ приподнялись, но он сдержался.

Чарли тихо присвистнул.

- Хотите ее опробовать? – Эдвард протянул ему ключи.

Глаза Чарли наконец оторвались от машины. Он перевел взгляд на Эдварда, словно не веря, но в его голосе слышался слабый оттенок надежды.

- Нет, - с неохотой выдавил он. – Что скажет твой отец?

- Карлайл вовсе не будет возражать, - честно ответил Эдвард, смеясь. – Поезжайте, - он вложил ключи в протянутую руку Чарли.

- Ну, только один круг…, - Чарли одной рукой уже держался за ручку двери.

Эдвард помог мне хромая дойти до двери, и, как только мы оказались внутри, подхватил меня на руки и понес в кухню.

- Отлично вышло, - сказала я. – У него даже не было шанса упасть при виде платья.

Эдвард подмигнул.

- Я не думал об этом, - признался он. Он вновь критическим взглядом осмотрел мое платье. - Полагаю, хорошо, что мы не взяли дешевку, классическую или нет.

Я неохотно отвела взгляд от его лица и заметила, что в кухне было непривычно темно. На столе стояли свечи – множество, может 20 или даже 30 высоких белых свечей. Старый стол был накрыт длинным белым покрывалом, как и два кресла.

- Именно этим ты занимался весь день?

- Нет, это заняло всего полсекунды. Весь день у меня заняла готовка. Я знаю, как угнетающе на тебя действуют модные фешенебельные рестораны, хотя здесь и так не много заведений, попадающих под эту категорию, и решил, что против собственной кухни ты возражать не будешь.

Он усадил меня на одно из кресел и начал вытаскивать блюда из холодильника и духовки. Я заметила, что на столе стоят приборы только для одного.

- А ты не собираешься кормить Чарли? Он ведь тоже в конце концов вернется домой.

- Чарли не сможет больше съесть ни кусочка – как ты думаешь, кто был моим дегустатором? Я должен был быть уверен, что все это съедобно, - он поставил передо мной тарелку, полную еды, которая выглядела даже слишком съедобно. Я вздохнула.

- Ты все еще злишься? – он подвинул другой стул, чтобы сидеть рядом со мной.

- Нет. Ну, то есть да, но прямо в эту минуту. Я просто думала, что вот она, та единственная вещь, которую я могу делать лучше тебя. Но это выглядит просто великолепно, - я вновь вздохнула.

Он захихикал:

- Ты еще даже не попробовала – будь оптимисткой, может быть она отвратительна.

Я попробовала кусочек, подумала и скривилась.

- Это отвратительно? – шокировано спросил он.

- Нет, это потрясающе, правда.

- Какое облегчение, - снова улыбнулся он. – Не переживай, есть множество вещей, в которых ты лучше.

- Назови одну.

Он не ответил сразу, просто слегка коснулся своим холодным пальцем моей ключицы, не отводя от меня глаз, пока я не почувствовала румянец и жар на своей коже.

- Вот это, - пробормотал он, касаясь моих алых щек. – Никогда не видел кого-либо, кто краснел бы так прекрасно, как ты.

- Чудесно, - нахмурилась я. – Неконтролируемые реакции – вот чем я могу гордиться.

- Еще ты самая храбрая из всех, кого я знаю.

- Храбрая? – усмехнулась я.

- Проводишь большую часть своего времени в компании вампиров – это стоит нервов. И ты без сомнений находишься в опасной близости от моих зубов…

Я помотала головой.

- Я так и знала, что ты ничего не сможешь придумать.

Он рассмеялся.

- Вообще-то, я серьезно. Но сейчас неважно. Ешь, - он в нетерпении взял мою вилку и начал кормить меня. Конечно, еда была восхитительной.

Чарли вернулся, когда я почти закончила. Я осторожно следила за его лицом, но мне продолжало везти - он был слишком увлечен машиной, чтобы заметить, как я одета.

Он протянул Эдварду ключи.

- Спасибо, Эдвард, - мечтательно улыбнулся он. – Машина великолепна.

- Всегда пожалуйста.

- Ну и как получилось? – Чарли посмотрел на мою пустую тарелку.

- Великолепно, - я вздохнула.

- Знаешь, Белла, ты можешь позволить ему попрактиковаться готовить у нас как-нибудь еще, - намекнул он.

Я мрачно посмотрела на Эдварда:

- Уверена, он так и сделает, пап.

Чарли окончательно проснулся лишь когда мы пошли к двери. Эдвард держал меня за талию в качестве поддержки и опоры, пока я хромала в неустойчивой туфле.

- Эм-м, ты выглядишь…очень взрослой, Белла, - в его голосе я услышала отцовское неодобрение.

- Меня одевала Элис. Шанса говорить мне не дали.

Эдвард рассмеялся так тихо, что только я могла это услышать.

- Ну, если Элис…, - он не закончил, успокоившись. – Ты правда выглядишь очень красивой, Беллс, - он умолк на секунду, и в его глазах появилось озорное выражение. – Итак, мне следует ожидать появления других молодых людей в смокингах сегодня вечером?

Я застонала, и Эдвард снова захихикал. Как можно быть таким же рассеянным и невнимательным, как Тайлер – не могла себе этого представить. Я еще понимаю, если бы мы скрывали это в школе. Но мы приходили и уходили вместе, он провожал меня на половину уроков. Я сидела вместе с ним и с его семьей каждый день за ланчем, и он даже не стеснялся целовать меня при свидетелях. Тайлеру явно нужно профессиональная помощь.

- Надеюсь, - Эдвард улыбнулся моему отцу. – В холодильнике полно остатков еды – скажи им, пусть не стесняются.

- Я так не думаю – это все мое, - пробормотал Чарли.

- Запиши их имена для меня, Чарли, - намек на угрозу в его голосе был слышен только мне.

- Ой, хватит! – приказала я.

К счастью, мы наконец сели в машину и отъехали от дома…

 

 

Эдвард помог мне сесть в машину, осторожно поправив складки шелка и шифона, цветы, которые он только что закрепил на моих хитро уложенных волосах, и проверив громоздкий гипс на ноге. Мои гневные протесты он игнорировал.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Торжество. 24 страница| Торжество. 26 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)