Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Книга вторая 14 страница

Книга вторая 3 страница | Книга вторая 4 страница | Книга вторая 5 страница | Книга вторая 6 страница | Книга вторая 7 страница | Книга вторая 8 страница | Книга вторая 9 страница | Книга вторая 10 страница | Книга вторая 11 страница | Книга вторая 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Джо с опаской посмотрел на возвышающуюся от пола до потолка стойку с двенадцативольтовыми автомобильными аккумуляторами, обеспечивающими временную поддержку, пока не подключились генераторы. Его занимал вопрос: что же случилось с главной системой энергоснабжения?

– Что там произошло?

– Я проверял на прошлой неделе, все было в порядке. – Системный менеджер снял крышку с процессора, опустился на колени и уставился на полки печатных плат.

– Сейчас закоротило все устройства, питавшиеся от генераторов… так же как и те, что работали от батарейного преобразователя. По-видимому, был очень сильный скачок напряжения, что весьма странно. Мне страшно подумать, сколько данных мы потеряли. – Он снял одну из панелей рифленого пола и вгляделся в пучки проводов, открывшиеся под нею, словно надеялся найти там потерянную электроэнергию.

– Скачок напряжения? – сказал Джо. – Какого рода?

– Не знаю! Знаю только, что был скачок. Одномоментный. Как я могу теперь узнать, что это был за скачок? – Он побежал в другой конец зала и снял другую панель.

Джо хотел остаться с ним и помочь, но авария была серьезной, и устранение ее последствий явно потребует нескольких часов работы. А он не мог терять ни минуты. Он поспешил наверх. Студенты столпились в коридорах. Из-за отсутствия энергии они не могли продолжать работу. Секретарши за столом не было, но ее голос доносился из студенческого рабочего зала.

– Эйлин, – позвал он. – Вы знаете домашний адрес Эдвина Пилгрима?

Она мгновенно появилась.

– Да, профессор, сейчас я вам его дам. – Она выдвинула ящик своего стола, вынула толстую справочную книжку и открыла ее. – Вам записать его?

– Запишите, пожалуйста.

Она списала адрес в отрывной блокнот, вырвала листок и вручила Джо. Он прочитал адрес и сообразил, в каком это районе.

– Понятно, – сказал он и взглянул на часы. Было без двадцати пяти три. Он собирался приехать к Карен еще несколько часов назад. Джо поднял трубку внешнего телефона, чтобы проверить, работает ли он, и услышал длинный гудок. – Есть какие-то новости? – спросил он у мисс Беллинг, которая подошла к телефону.

– Нет, профессор, боюсь, ничего нового. Но у вас отключилась электроэнергия.

– И у вас тоже? – Он почувствовал что-то вроде облегчения. Это не только в университете, авария, очевидно, произошла на центральной подстанции. Возможно, это не имело ничего общего с… Мысли его смешались. – Когда это произошло?

– Примерно десять минут назад. Вы хотите поговорить с миссис Мессенджер?

– С ней все в порядке?

– Да, да, она отдыхает.

– Скажите ей, что я приеду сразу же, как только смогу. Мне нужно еще кое-что проверить здесь. Так скажете? – Он почувствовал, что его голос звучит несколько резко.

– Да, разумеется.

– Хорошо, спасибо. – Он положил трубку и повернулся к Эйлин Пикок. – У меня дома тоже нет тока! – Он произнес это так, будто сообщал самую лучшую новость на свете. Но осекся, заметив, что и она, и Гарриет Тейт смотрят на него как-то странно. Он развел руками, потом снова сцепил их. – Это… Я полагаю… э… – Он снова взглянул на адрес Пилгрима. – 1926, Элм-Гроув, – прочел он. – Хорошо.

Джо пошел на стоянку машин, глубоко задумавшись и забыв даже попрощаться. Он влез в свой «сааб», выехал из университетского городка и направился в сторону центра Брайтона.

По дороге он попытался собраться с мыслями. Выключил ли ток именно злоумышленник? «Ты действительно думаешь, что это игра, Джо? Тогда я покажу тебе кое-что, что тебя взволнует». Выключил ли электронный взломщик региональную подстанцию? Или же это всего лишь еще одно случайное совпадение?

Джек в морозильнике; Карен, попавшая рукой в дробилку для мусора; судья в тоннеле метро; светофоры. Куда все это ведет, если не к вере в то…

Во что?

В то, что сознание умершего человека все еще активно действует в недрах компьютерной системы? Действует и способно перехитрить тебя?

Во всем этом была какая-то логика. Джо подсознательно это чувствовал. И всегда пытался понять ее, когда сталкивался с необъяснимым фактом. Почему кто-то – или что-то – так решительно не позволял ему заглянуть в записи тюремной регистратуры, касающиеся Сьюзен Роуч? Что, черт побери, можно было там найти? Он почувствовал новый приступ страха.

«…Если ты не будешь себя хорошо вести, то мне придется убить Джека».

Он резко затормозил, услышав впереди визг тормозов останавливающихся машин. Светофор не работал. В магазинах, тянувшихся по левую сторону дороги, было темно, словно они все закрылись. Вспышка молнии сверкнула в небе и погасла. Загудел автомобиль. Очередь машин продвинулась на несколько дюймов вперед и снова остановилась. Джо включил радио, но услышал только треск атмосферных помех.

Он включил другую станцию, но и там было то же самое. Выключил приемник, и тут же снова полыхнула молния. Удар грома обрушился на его голову, словно падающий дом. Страх Джо нарастал. Кто это был? У кого, черт возьми, находится Джек?

Он до боли в пальцах сжал рулевое колесо. Еще одна вспышка молнии. Удар грома разорвал небо, словно лист пергамента. На мгновение он закрыл глаза, пытаясь вызвать в памяти образ сына. Но вместо Джека увидел Барти. Тут его охватила паника, он не мог вспомнить лицо Джека, не мог вспомнить, как выглядит его собственный сын.

Элм-Гроув. Он свернул на длинную, круто поднимающуюся улицу, по обе стороны которой тянулись магазинчики и закопченные дома с террасами. Самодельный плакат, едва различимый через грязное стекло окна в доме номер 1926, гласил: «Сдается меблированная комната». Джо нажал на кнопку звонка, под которым значилась фамилия Пилгрим, но не услышал ничего. Он усомнился, работает ли звонок, а вдруг и тут ток отключен. Он спустился по лестнице, ведущей в подвал позади ряда мусорных ящиков, и постучал в обшарпанную дверь с номером 1926. Первые капли дождя упали на землю рядом с ним.

Послышалось щелканье замка и звяканье цепочки. Дверь отворилась на несколько дюймов, и покрытое прыщами лицо Эдвина Пилгрима появилось в щели. На нем была выцветшая тенниска, трусы и вельветовые шлепанцы, а когда он столкнулся лицом к лицу с Джо, его плохо видящий глаз стал вращаться.

– П-профессор!..

– Прошу простить меня за неожиданное вторжение, но я срочно нуждаюсь в вашей помощи, Эдвин.

– Я слышал о вашем с-с-сыне. Мне так жаль.

– Именно поэтому я здесь, Эдвин. Я могу войти?

– Да… к-конечно… – Стесняясь, он указал на свою одежду: – Извините, я был в постели. – Он отступил и приоткрыл дверь пошире.

Джо вошел в маленькую темную переднюю, в которой пахло грязными носками; большую часть ее занимал велосипед Пилгрима – яркая спортивная модель, казавшаяся слишком кричащей для него. Пилгрим закрыл дверь и провел гостя в жилую комнату, которая выглядела так, будто ее вывернули наизнанку, а потом еще потрясли. Запах носков был здесь еще сильнее. На голых стенах на проволочных вешалках, свисавших с реек для картин, над неубранной постелью висела одежда. Вытертый ковер цвета взрыхленной земли был едва различим из-за высоких стопок компьютерных журналов, груд белья, древнего черно-белого телевизора, низкого кресла и относительно современной компьютерной системы. Ничего удивительного нет в том, как ревниво относился Пилгрим к своему рабочему месту в университете, подумал Джо, дома у него то же самое.

– К-кофе или…

Джо покачал головой:

– Спасибо, не надо ничего. – Какое-то время он изучал своего студента, пытаясь скрыть свою реакцию на серовато-синюю коросту на его лице и шее.

– Ну как вы? Выздоравливаете?

– Да-да. Мне лучше.

– Хорошо. Опоясывающий лишай – это скверная штука… – Джо указал на компьютер, стоящий на полу. – Можно воспользоваться им на несколько минут?

Пилгрим бросил на профессора странный взгляд.

– Конечно. – Он махнул рукой в сторону компьютера. – Но он не слишком-то мощный. Я мог бы собрать и что-нибудь посильнее, если вам надо.

– И этот подойдет. У вас есть модем?

Пилгрим кивнул.

– Я только хочу связаться с другим компьютером, и все.

Пилгрим показал на сетчатую занавеску, прикрывавшую окно.

– Тока нет, – сказал он. – Надо подождать.

– Разумеется.

Пилгрим указал ему на одинокое кресло.

– Вашей жене лучше?

– Она совсем поправлялась, когда…

«Убить Джека».

Джо сел. Мрак в комнате на долю секунды озарился вспышкой молнии. Он выслушал раскат грома и не добавил ничего.

«Убить Джека».

Пилгрим расчистил место среди стопок диаграмм, покрывавших кровать, и уселся среди них на краешке.

– Я только сейчас начал восстанавливать способность сосредоточиваться. Вернусь перед самым окончанием семестра. – Он нахмурился. – А зачем… – Его голос упал, и он начал снова: – Зачем вам понадобился мой компьютер?

Джо помедлил, не собираясь рассказывать ему слишком много.

– Так случилось. С АРХИВом неприятности, а у системы «Юникс» проблемы с генератором. Я и подумал, может быть, вас не коснулась эта авария энергосети.

– У меня есть еще кое-что. – Пилгрим полез под кровать, повозился там и вытащил небольшой серый пластиковый ящичек. «Ноутбук фирмы „Компак“», – сообразил Джо и удивился, как он не вспомнил о своем ноутбуке и не попытался воспользоваться им. Пилгрим открыл крышку и включил компьютер. Послышалось жужжание мотора охлаждения и попискивание диагностической проверки.

– Модем? – спросил Джо.

– Угу.

Пилгрим обыскал все углы, триумфально, словно трофей, вытащил кусок кабеля, изучил контактные гнезда на задней стенке ноутбука, подсоединил кабель, потом, не вставая с колен, двинулся к стене и воткнул другой конец кабеля в свой модем.

– На проводе, профессор! – Он вернулся назад, быстро нажал несколько клавиш на ноутбуке и кивнул Джо. – Можете сразу же набирать.

Джо опустился на колени и вгляделся в серый туманный экран. Вытащив из кармана листок бумаги, на котором была записана информация, полученная от взломщика из Лидса, взглянул на клавиатуру, а затем набрал номер и указание по его передаче в Сеть. Почти сразу же на экране появилось: «Попытка…»

Затем: «Соединен с 56.3.4.84 Полицейской компьютерной службой Суссекса. Имя?»

Джо, нервничая, набрал: «Системный».

Теперь появился запрос пароля. Джо набрал: «Менеджер».

Немедленно возникла надпись: «Ваши полномочия?»

Джо напечатал: «987772».

Последовала пауза, и его соединили. У него участился пульс, когда он прочел: «Выберите из следующего: криминальный список/номинальный список».

Джо подвел курсор к надписи «Криминальный список» и дважды щелкнул клавишей. На экране появился запрос: «Наберите имя».

Он набрал: «Роуч Сьюзен».

Несколько секунд ничего не происходило. Экран очистился, а затем заполнился информацией. Джо начал ее просматривать.

 

Индекс тюремных записей – Персональные данные осужденных

Имя: Роуч Сьюзен Маргарет Анна

Этническое происхождение: Белая

Дата рождения: 17.04.1948

Обвинение: Похищение малолетнего

Количество предыдущих судимостей: Нет

Дата взятия под стражу: 7.08.1969

Дата приговора: 1.03.1970

Дата освобождения под честное слово: Не применялось

Тип исполнения: Секция 60

Тип учреждения: Закрытая психиатрическая лечебница

Название заведения: Паркуэйз, Мейдстоун

Дата освобождения: 7.01.1973

 

Прочитав название «Паркуэйз, Мейдстоун», Джо собрался уже отключиться, но тут сверкнула вспышка молнии, за которой немедленно последовал страшный грохот, раздавшийся в комнате. Пилгрим вскрикнул. Трубка старого черно-белого телевизора взорвалась, разбросав вокруг осколки стекла. Джо почувствовал, что его что-то сильно укололо в щеку. И тут же раздался ужасающий треск. Молнии, ярко-голубые и тонкие, словно проволока, заскакали во всех направлениях вокруг них.

Джо почувствовал острые уколы, когда молнии танцевали вокруг него. Пилгрим закричал, закрыв голову руками. Затем все прекратилось так же неожиданно, как началось.

 

 

Эдвин Пилгрим укрылся на кровати. Тонкие струйки дыма поднимались от сгоревшего телевизора, и комната наполнилась едким запахом горелой изоляции. Осколки стекла блестели по всему полу. Экран ноутбука был пуст, словно его кто-то выключил. Снаружи гремел гром.

Комната снова осветилась, затем раскат грома взорвался снова прямо над головой.

– Молния! Это была молния?

– Полагаю, она ударила в антенну телевизора, – сказал Джо.

– В меня, она ударила в меня! – Пилгрим повернулся к нему, сверкая здоровым глазом и высасывая кровь из царапины на тыльной стороне руки. – И в вас. – Он оглядел Джо. – В вашу щ-щеку.

Джо коснулся пальцами щеки – на них осталась кровь. Пилгрим в ужасе уставился на телевизор, потянулся к стенной розетке позади него и выдернул вилку. Взглянув на тлеющие детали, остался доволен – дыма явно поубавилось.

– Сейчас я вам что-то принесу. – Он поспешил в преисподнюю, осколки стекла захрустели под его шлепанцами.

Джо посмотрел на розетку, в которую был включен телевизор. Она была окружена пятнами сажи. Одинокая струйка дыма потянулась прямо к нему, и он отогнал ее рукой. Пилгрим появился из прихожей с полотенцем и приложил его к щеке Джо. Стало больно, и Джо вздрогнул.

– Это всего лишь царапина, – сказал Пилгрим, но Джо почти не слышал его, он смотрел мимо. На экране ноутбука возникли слова:

«Ты все еще думаешь, что это игра, Джо-Джо?»

Экран снова очистился. В комнате зажегся свет. Раздался щелчок и жужжание. Компьютер, стоявший на полу, сам включился и заработал.

– Я принесу вам пластырь, – сказал Пилгрим, казалось, не замечая ничего.

Но Джо смотрел только на экран, загоревшийся зеленым светом.

«На этот раз только короткое отключение энергии, Джо-Джо. Джек переживает отключение энергии на один час. Но следующее будет гораздо дольше, обещаю тебе».

Чувствуя, как холод растет у него в груди, Джо встал на колени и набрал:

«Пожалуйста, скажи мне, где он и чего на самом деле ты хочешь. У меня мало денег, но я дам тебе все, что смогу достать. Все, что у меня есть».

Его слова пропали с экрана, словно всосанные им, и их тут же заменили другие:

«Деньги не имеют для меня значения, Джо-Джо. Я уже говорила тебе, чего я хочу».

«Ты говорила, что хочешь иметь тело».

«Совсем особенное тело, Джо-Джо. Такое, которое было бы для тебя на самом деле желанным! Я уже советовала тебе взять его у Карен».

Джо оглянулся вокруг, но Пилгрим куда-то исчез. Он снова посмотрел на экран и отважился спросить:

«И что для этого нужно сделать?»

«Это просто, Джо-Джо. Ты должен только лишь убить ее, а потом снова вернуть к жизни».

В горле у Джо застрял комок.

«Мне по-прежнему трудно разговаривать с тобой серьезно. То, что ты предлагаешь, невозможно».

«Все возможно. Ты сам всегда так говорил. Это твое кредо».

«Все возможно со временем, – набрал Джо. – Но пока еще невозможно убить человеческое существо, а потом вернуть его к жизни».

«Но у тебя нет времени, Джо-Джо. Джек умрет через 24 часа, если ты не найдешь его. А если ты будешь пытаться искать его, я убью его раньше. Хотя, может быть, я дам тебе еще несколько часов, чтобы все это обдумать».

Экран померк.

«Нет, пожалуйста, подожди, – печатал Джо. – Объясни, пожалуйста. И ради бога, скажи, где мой сын?»

Тень покрыла экран. Он обернулся и увидел, что рядом с ним стоит Эдвин Пилгрим, протягивая ему пластырь и озадаченно глядя на то, что печатает Джо на экране.

Джо в отчаянии нажал клавишу возврата, не обращая внимания на Пилгрима. Но ответа не последовало.

– Эдвин, – сказал он, – ты можешь поверить, что внутри компьютера живет нечто?

Выпускник недоверчиво посмотрел на него:

– Ж-живет внутри?

– Внутри АРХИВа, – сказал Джо. – Не кажется ли тебе, что АРХИВ хитрее, чем мы считали? Что у него есть нечто вроде сознания – или же он предоставляет жилье чьему-то другому сознанию?

– АРХИВ порой пугает меня, профессор.

– Чем же?

Пилгрим отодрал защитную бумагу от пластыря и осторожно приклеил его к щеке Джо. Отстранившись, он оглядел свою работу.

– Тем, что делает слишком много огрехов.

– Какого рода огрехов?

– Я думаю, это скверно. Он копирует отрицательные черты людей. Он жаден, прожорлив. Мы так радовались, видя, что он делает успехи, что нас не заботило, какого рода эти успехи. Нам нужно было создать в нем совесть, а не просто сознание. А не сделав этого, мы получили психопата! – Пилгрим посмотрел на экран ноутбука со все возрастающим беспокойством. – Если вы загрузили кого-то в АРХИВ, то теперь вы имеете дело с чем-то действительно очень опасным. О-очень опасным.

Джо некоторое время молчал. Затем спросил Пилгрима:

– Считаете ли вы возможным, что Джулиет Спринг могла загрузить какую-то часть своей личности в АРХИВ?

Пилгрим вдруг как-то взволновался, словно дичь на охоте, почуявшая опасность.

– Я… – начал он осторожно, словно пробираясь сквозь хаос, – я был там, в компьютерном зале, субботним вечером перед ее смертью. Она выглядела странно, словно находилась под действием наркотиков. Улыбалась. Она сказала мне, что больше не боится смерти.

Джо снова посмотрел на экран ноутбука. Его слова по-прежнему оставались на экране. Пилгрим маячил над ним в своих трусах и тенниске, заламывая руки. Его больной глаз бегал по сторонам, словно сканер.

Джо выключил компьютер. Ему вспомнилось несколько последних ее слов: «Хх… не надо… Расшифруй».

– Она не говорила вам ничего, Эдвин, о расшифровке, над которой она работала?

Пилгрим покачал головой. Он весь дрожал, словно пережил шок.

– Мне жаль ваш телевизор.

Джо наклонился и подобрал клочок бумаги, который лежал рядом с ноутбуком на полу. Паркуэйз, Мейдстоун.

– Я его никогда не смотрел, – пробормотал Пилгрим и направился к дверям, словно пытаясь выпроводить Джо, чувствуя в нем источник опасности.

Джо поблагодарил его и быстро ушел, но на это у него были свои причины.

Джо взбежал по ступенькам, ведущим из полуподвала на улицу. Громыхнул гром, и молния снова расколола небо. Начинался дождь. Он забрался в свою машину и поехал сквозь дождь, который уже вовсю барабанил по крыше. Через затуманенное ветровое стекло он настороженно поглядывал на тротуары.

В нескольких сотнях ярдов впереди он заметил пустую телефонную будку, подъехал к ней и под дождем пробежал до укрытия. Рванул дверь, и она со скрипом захлопнулась за ним, когда он уже схватил трубку и стал набирать номер справочной. Стопка рекламных карточек на полке рекомендовала всем воспользоваться услугами Белинды Большой Бюст.

Джо запросил номер лечебницы в Паркуэйз, Мейдстоун, и опустил в щель фунтовую монету, чтобы набрать полученный номер. После трех гудков ответил хриплый голос женщины, похоже лет шестидесяти.

– Не могли бы вы мне помочь, – обратился к ней Джо. – Я хотел бы поговорить с кем-нибудь, кто работал в Паркуэйз между 1970 и 1973 годами.

– Я тогда работала, уважаемый, – охотно ответила женщина.

Мимо проехал автобус, и Джо подождал, пока шум утихнет в отдалении.

– Вы сами? Замечательно. Может быть, вы помните и пациентов?

Вопрос поставил ее в трудное положение.

– Я? О нет, нет, не помню.

– Я пытаюсь разыскать свою родственницу, которая была… э… пациенткой вашего заведения в то время и исчезла, когда ее выпустили. Меня интересует, есть ли сейчас кто-нибудь, заведующий или лечащий психиатр, кто знал пациентов и обстоятельства их помещения к вам.

– Она была членом вашей семьи?

– Да, – солгал Джо. – Кузина.

– Вам лучше всего подать письменную заявку – нам не разрешено давать справки по телефону.

– Но это очень срочно, – сказал Джо, вкладывая в голос как можно больше обаяния. – Послушайте, я вовсе не хочу доставлять вам неприятностей, но вы сделали бы мне такое большое одолжение. Не могли бы вы назвать мне кого-нибудь из руководства, кто работал у вас в то время?

– Что ж, – с сомнением произнесла она. – Нет. Нет, думаю, что таких нет. Уильям Тревор был тогда заведующим, но он уже умер. Я попробую вспомнить, кто тогда был заместителем заведующего. Мистер Армстронг Уоллес. Он теперь, я думаю, в Бродмуре.

Джо записал имя.

– А кто был тогда лечащим психиатром?

– Сейчас, минуточку, кто же? Дайте подумать. Ах да, конечно. Доктор Уайк-Адамс.

– Как пишется его имя?

Она продиктовала ему, и он записал.

– Теперь, – задумчиво сказала она, – он уже лет десять как на пенсии, но, думается мне, здоров. Да, я совсем недавно слышала его выступление по радио. Он сторонник перемен в отношении общества к психическим заболеваниям. Да, он определенно работал здесь в шестидесятых и семидесятых годах.

– А вы не знаете, где он теперь живет?

– Ну, я не уполномочена давать каких-либо…

– Пожалуйста, – умоляюще сказал Джо, и эта просьба прозвучала еще более отчаянно, чем он предполагал. – У меня похитили сына. Пожалуйста, помогите мне.

– Это не тот мальчик, о котором пишут сейчас в газетах?

– Да, я его отец. – Джо подумал, что она либо поверит ему, либо сочтет его за ненормального. – Возможно, существует связь с кем-то, кто был в Паркуэйз – с этой кузиной, я хотел бы исключить ее из круга подозреваемых, вот и все.

– Я думаю, что доктор Уайк-Адамс живет где-то в районе Брайтона.

– Брайтон? – повторил Джо. Наконец хоть в чем-то повезло.

– Да, я склонна думать, что это так. Разумеется, вы наверняка найдете его в справочнике Британской медицинской ассоциации. Там есть фамилии всех врачей.

– Спасибо, – поблагодарил Джо. – Вы мне очень помогли.

Он повесил трубку, взял справочник и пролистал его. Ослепительно сверкнула молния, но он даже не обратил внимания на раскат грома, погруженный в поиск фамилии. Уайет. Уайт. Уайк-Адамс. Взгляд его остановился на этой колонке. Уайк-Адамс, доктор, Уитдин Хейтс, Уитдин Райз, Брайтон. Джо покопался в кармане, достал еще одну монету, глубоко вздохнул и набрал номер. Пожалуйста, окажись на месте, взмолился он.

Последовало несколько гудков, прежде чем Джо услышал учтивый, будто стеклянный голос:

– Квартира Уайк-Адамса.

– Могу ли я поговорить с доктором Уайк-Адамсом?

– Я у телефона.

– Доктор Уайк-Адамс, меня зовут Мессенджер, я профессор по проблемам искусственного интеллекта в Университете имени Исаака Ньютона. Простите за беспокойство, но у меня возникла настоятельная необходимость поговорить с вами, думаю, вы единственный человек, который мог бы мне помочь. Не могли бы вы уделить мне пару минут вашего времени?

– Я говорю с тем профессором Мессенджером, у которого похитили сына, так?

– Да, – несколько удивленно сказал Джо.

– Это очень скверное дело. Я немного знаком с некоторыми вашими работами, профессор. Я был на вашем выступлении в Королевском обществе в прошлую среду.

– О боже! Я не думаю, что это был один из моих лучших докладов.

– Ну, это определенно был веселый вечер, – с суховатым юмором ответил доктор, – но, по-видимому, вы позвонили мне не поэтому.

– Я звоню ради своего сына. Я пытаюсь разыскать кое-кого, кто когда-то содержался в Паркуэйз.

– Не знаю, смогу ли я быть вам полезен, я ушел оттуда более десяти лет назад.

– Этот человек был там между 1970 и 1973 годами.

Грохот проезжающего автобуса прозвучал почти в унисон с очередным ударом грома. После этого психиатр сказал:

– Вас чертовски плохо слышно. Где вы находитесь сейчас, профессор?

– Я в телефонной будке в Брайтоне – на Элм-Гроув.

– Послушайте, я живу всего в миле оттуда. Может быть, вы зайдете?

– Да… э… Благодарю вас. Если вы объясните мне, как доехать, я буду у вас через пять минут.

Доктор Джилберт Уайк-Адамс жил в квартире на третьем этаже скромного малоэтажного дома на тенистой улице. Он открыл дверь сам, оказавшись худым миниатюрным старичком лет семидесяти, щегольски одетым в белую шелковую рубашку с ярким кашемировым галстуком. Толстый дорогой джемпер-кардиган, безупречно отглаженные диагоналевые брюки и начищенные кожаные тапочки венчали его костюм. Он держался подчеркнуто прямо, задирая голову, так что несмотря на то, что доктор был дюймов на шесть ниже Джо, ему показалось, что Уайк-Адамс смотрит на него сверху вниз.

– Профессор Мессенджер? – Он протянул костлявую руку, и по его быстрому рукопожатию чувствовалось, что ему как можно скорее хочется покончить с формальностями. – Ужасный день, не так ли?

– Типичный английский летний день, – ответил Джо.

– Безобразная страна с точки зрения погоды. Каждый год одно и то же. Может быть, тепло установится перед Уимблдоном.

Джо вытер несколько дождевых капель со лба тыльной стороной руки, пока психиатр закрывал за ним дверь. Послышалось щелканье замка и звяканье накладываемой цепочки.

Уайк-Адамс понизил голос почти до шепота.

– В наши дни осторожность не помешает, – сказал он, задвигая верхний и нижний засовы. – На прошлой неделе какие-то ублюдки средь бела дня выбили дверь дальше по коридору и украли сумку нашей уборщицы! Жутко становится жить в этом кошмарном мире.

Застенчивая старушка лет семидесяти выглянула в прихожую, вежливо улыбнулась и спросила, предпочитает ли гость чай или кофе.

– Чашечка чаю не помешала бы, если…

– Мой муж всегда пьет кофе. Я приготовлю.

Уайк-Адамс проводил Джо через короткую прихожую. В квартире было тепло, и во всем чувствовалась атмосфера какой-то стерильности. Они прошли в маленький, заставленный книгами кабинет, где психиатр указал Джо на кресло, а сам сел в другое, спиной к окну, скрестив ноги.

– Вы вызвали некоторое раздражение у публики в прошлую среду в Королевском обществе. Полагаю, вы сделали это сознательно?

– Думаю, что со мной никогда не соглашалось больше пятидесяти процентов моей аудитории. – Его брюки промокли и прилипали к ногам, но он не замечал этого.

– В самом деле? – сказал Уайк-Адамс. – А я впервые согласился с тем, что вы говорили, простите меня за откровенность.

– О?! Меня это радует.

– В любом случае, давайте не отклоняться от темы разговора. Скажите мне, чем я могу помочь вам. Мне очень жаль вашего сына, это ужасно. Еще один признак болезни нашего общества. У вас есть какие-то новости?

– Нет, никаких. – Джо заметил, что миссис Уайк-Адамс тихо вошла с полным подносом. Она налила две чашки кофе, сочувственно улыбнулась Джо и вышла.

Джо положил в кофе две ложечки сахара, чтобы поддержать энергию.

– Полагаю, вы наблюдали многих пациентов в свое время в Паркуэйз, доктор, но среди них была между 1970 и 1973 годами одна девушка, которую, я надеюсь, вы могли запомнить. Она… э… мне говорили, что она умерла, – эти слова заставили психиатра нахмуриться, – так что вы не нарушите клятву Гиппократа, рассказав мне о ней. То есть мне сказала, что она умерла, ее тетка, престарелая дама, очень рассеянная. Но смерть девушки не была зарегистрирована, по крайней мере, в этой стране.

Уайк-Адамс выпрямил свои скрещенные ноги.

– Я не уверен, что полностью проследил ход ваших рассуждений.

– Я пытаюсь установить, действительно ли она умерла, чтобы исключить ее из числа, – он замялся, – подозреваемых.

– А не могла бы это сделать для вас полиция?

– Это довольно рискованное предположение; я просто хотел его проверить.

– Как ее звали? – спросил психиатр.

– Сьюзен Роуч, – ответил Джо. – Она была осуждена за то, что похитила маленького мальчика возле супермаркета в 1970 году.

Сложив кончики пальцев на животе, Уайк-Адамс, казалось, погрузился в молитву или в глубокую медитацию. Когда он заговорил, лицо его оставалось таким же каменным.

– Сьюзен Роуч, красивая девушка, чуть старше двадцати лет, длинные каштановые волосы, перспективная фотомодель… Это она?

– Да.

Он расцепил пальцы рук и озабоченно посмотрел на Джо.

– Что, собственно, вы хотели узнать о ней, если предположить, что я могу это вспомнить? В старческом возрасте меня больше всего раздражает то, что клетки мозга загибаются, или, как вы сказали бы, вылетают.

Джо вежливо усмехнулся:

– Если она не умерла, то должна быть где-то поблизости. Что я хотел узнать у вас? Не говорила ли она вам, хотя бы намеком, куда собиралась направиться после того, как ее выпустили? Полагаю, что в этой стране ее карьера была окончена.

– Она была довольно странной, это я помню. Печально наблюдать, как такая привлекательная девушка не может справиться со своими проблемами. – Он поморщился, затем быстро встал. – У меня, кажется, сохранились заметки о ней – я собирался кое-что написать. Но так и не смог этим заняться. Нет времени, вот главная проблема. Я бы мог сделать кое-что в ближайшие пятьдесят лет – но не в этом проклятом теле! – Он повернулся к картотеке, выдвинул один из ящиков и стал перебирать ряд аккуратных бежевых карточек. Вытащив одну из них, проверил имя, обозначенное сверху, выдвинул ящик и сел.

– Сьюзен Роуч, – объявил он, держа карточку так, чтобы Джо мог сам видеть надпись, и открыл прикрепленный к ней конверт. Он молча читал скрепленные листки, затем поднял глаза: – Да, я думаю, это та самая девушка. В шестнадцать лет она забеременела и пыталась это скрыть. Кончилось все мертворожденным ребенком, извлеченным с помощью кесарева сечения, причем настолько неудачно, что она лишилась всяческих шансов зачать снова. Добавьте к этому еще ужасную историю с ее родителями – вам она известна?


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Книга вторая 13 страница| Книга вторая 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)