Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. .

В мозгу доктора тем временем оформился пейзаж, более реальный, чемздания, мимо которых он проходил. Это был стальной мост через речку, скоторого Сирс Джеймс когда-то бросил блузку с камнем внутри. Шляпа слетела сего головы и какое-то время парила в сером воздухе. - Уже иду, - повторил он. Хотя в обычный день доктор нашел бы этот мост сразу, тем утром он впанике блуждал по городу, не в силах его найти. Ой ясно видел мост допоследней заклепки, но не мог представить его местонахождение. Он прошел поМаркет-стрит, через площадь и по Милгрим-лэйн и достиг Холлоу. В этоммалонаселенном районе лишь редкие прохожие видели его, и всем им показалось,что он странно одет и не вполне нормален. Почтальон, который взял его заруку и спросил, не нужна ли ему помощь, был, так же как и Билл Уэтт,шокирован выражением ужаса на его лице. Потом он вернулся в деловой квартал и начал бесцельно кружить по одними тем же улицам, а тот же голос в его мозгу сказал: "Второй поворот направо, доктор". - Спасибо, - прошептал он, слыша теперь в этом прежде ровном голосенекое сочувствие. Пройдя в указанном направлении, он наконец увидел ее - серую дугу мостанад лениво текущей рекой. Он уже не бежал, а медленно шел, чувствуянарастающую боль в левом боку. Один тапочек свалился, но он даже не заметилэтого. Мост был давно ожидаемым ответом на все вопросы. Он вел туда, гдестарые кирпичные здания уступали место топким болотам, над которыми, нестихая, дул холодный ветер. Ну, доктор. Теперь он видел, куда ему нужно идти. В середине моста, между двумястальными пролетами, выдавалась вперед тонкая балка. Джеффри не ощущал, какбетон дороги перешел под его босой ногой в сталь моста, но он чувствовал,как мост вибрирует от ветра. Он хотел перебраться через перила, куда велажелезная лестница. Теряя силы, он вскарабкался на одну ступеньку, потом надругую. Нога прилипла к металлу. Со стоном он оторвал ее и шагнул наследующую ступеньку. Нога болела, и он поднял ее навстречу холодному ветру.Нависая над пропастью, он понял, что никогда уже не спустится вниз.., дажеесли захочет. Он попытался подтянуться на последнюю ступеньку, но его руки дрожалитак, словно мускулы отделялись друг от друга. Он только сейчас заметил, чтоон бос и поранил ноги. Казалось, вся левая нога охвачена пламенем. Но он ужестоял на перилах. Ветер взметнул его волосы и полы пальто. Внизу блестела вода. Рядом с ним в своей твидовой куртке, сцепивхарактерным жестом руки над пряжкой ремня, стоял Рики Готорн. - Молодец, Джон, - сказал он сухим голосом. Это был он, старина Рики,лучший из них всех. - Ты слишком доверяешь Сирсу, - сказал Джон Джеффри хриплым шепотом. -Ты это знаешь» - Знаю, - согласился Рики. - Но что поделать» Я всегда был подчиненным,а Сирс - генералом. - Это не так, он... - он забыл, что хотел сказать. - Все равно, - сказал тот же сухой голос. - Просто шагни с моста, Джон. Доктор Джеффри взглянул вниз, на серую воду. - Нет. Не могу. Я хотел сделать что-то другое. Я шел... Когда он снова поднял глаза, перед ним вместо Рики стоял ЭдвардВандерли, его самый близкий друг. Как и в тот злополучный вечер, на нем быличерные туфли, серый фланелевый костюм и рубашка в цветочек. Он выгляделпревосходно в своей дорогой одежде и с почти театральной сединой. Эдвардсочувственно улыбнулся ему. Джеффри заплакал. - Пора кончать со всей этой ерундой, - сказал Эдвард. - Только одиншаг. Это же так просто, Джон. Доктор кивнул. - Так сделай этот шаг. Больше ты все равно ничего несделаешь. Доктор Джеффри шагнул с моста. Внизу, у самой воды, Омар Норрис видел, как он падает. Тело доктораударилось о воду, ушло вглубь, потом всплыло лицом вниз и начало медленноскользить по течению. - Черт, - сказал Омар. Он удалился в это укромное место, чтобыприкончить пинту бурбона в стороне от шерифа, начальства, жены - от всех,кто мог приказать ему усесться за руль и начать убирать снег. Он отхлебнулбурбон и закрыл глаза, но, когда он их открыл, видение не исчезло. - Черт, - он отставил бутылку и выбежал на ветер, посмотреть, нет ликого-нибудь, поблизости.

II


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 1 | Глава 2 | Глава 4 | Глава 1 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1| Глава 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)