|
sans les bagarres.
00:25:44,803 --> 00:25:48,034
Tout le monde a des bébés et ils ne racontent
jamais ce qu'ils vont y faire.
00:25:48,173 --> 00:25:50,767
J'ai aucune idée de ce qu'ils y font
et je veux rien savoir.
00:25:50,909 --> 00:25:53,104
Tout ce que je sais,
c'est que Craig a découvert ça
00:25:53,244 --> 00:25:55,041
quand j'étais enceinte de Henri
et qu'il devenait cinglé.
00:25:55,180 --> 00:25:56,738
- Ah oui?
- Il adore être papa aujourd'hui,
00:25:56,881 --> 00:25:59,111
et il ne manque jamais un seul samedi.
00:25:59,250 --> 00:26:02,219
Tu veux qu'Alex soit prêt?
Qu'il aille aux mecs, tu vas voir.
00:26:03,455 --> 00:26:05,685
Basse pression légѐre
et vous êtes en excellente santé.
00:26:05,824 --> 00:26:08,292
- Et on va garder ça comme ça. Papa?
- Oui?
00:26:08,426 --> 00:26:10,485
- Vous allez lire ces brochures.
- Merci beaucoup.
00:26:10,629 --> 00:26:13,723
Sur tout ce qu'on a besoin de savoir.
Faut pas devenir fou avec la recherche.
00:26:13,865 --> 00:26:15,127
J'adore la recherche,
ça me rassure.
00:26:15,266 --> 00:26:18,497
Alors vous allez adorer notre mur.
Je vous revois ensemble dans un mois.
00:26:20,171 --> 00:26:22,002
- Regarde ce mur!
- Non, non, non...
00:26:22,140 --> 00:26:24,131
Je veux rien apprendre
de ce qui risque d'aller mal.
00:26:24,275 --> 00:26:26,573
Oh, mon Dieu, t'as vu ça?
Il y a Allaitement au sein;
00:26:26,711 --> 00:26:27,700
il faut qu'on sache tout.
00:26:27,846 --> 00:26:30,110
Sauvegarde du cordon ombilical,
ça, c'est trѐs important de nos jours.
00:26:30,248 --> 00:26:32,614
Il y a aussi la méthode Bradley
que tu dois apprendre, et...
00:26:32,751 --> 00:26:33,809
Quoi? Oh...
00:26:33,952 --> 00:26:35,385
La circoncision: oui ou non?
00:26:35,520 --> 00:26:36,782
Évidemment.
00:26:36,921 --> 00:26:37,853
Depuis quand c'est une question?
00:26:37,989 --> 00:26:41,356
En fait, de nos jours, des tas de couples
choisissent de ne pas circoncire.
00:26:41,493 --> 00:26:42,824
- Intéressant...
- Qui a dit ça?
00:26:42,961 --> 00:26:43,985
Une experte, chéri.
00:26:44,129 --> 00:26:46,723
Manifestement, la question se pose.
C'est pour ça que ça dit oui ou non.
00:26:46,865 --> 00:26:49,766
- La réponse que je donne, c'est oui!
- Et moi, je dois lire lа-dessus.
00:26:49,901 --> 00:26:51,198
- Assez!
- C'est ma réponse а moi!
00:26:51,336 --> 00:26:53,270
Allez, а demain, OK?
00:27:01,513 --> 00:27:03,105
Je veux pas oublier ça.
00:27:06,484 --> 00:27:07,542
<i>Allez, allez!</i>
00:27:07,686 --> 00:27:09,654
<i>Vous pouvez le faire!</i>
<i>Allez, allez! Courage!</i>
00:27:09,788 --> 00:27:12,552
<i>Poussez pour rester en bonne santé!</i>
00:27:12,691 --> 00:27:14,886
Oh, merde, cette émission
me donne une de ces fringales.
00:27:15,026 --> 00:27:17,085
Je veux trop faire ce truc-lа,
glisser lа-dessus.
00:27:17,228 --> 00:27:20,163
Je me sens un peu coupable,
mais c'est vraiment hilarant.
00:27:20,298 --> 00:27:22,766
C'est trop marrant!
En fait, ils s'amusent comme des fous!
00:27:26,805 --> 00:27:29,171
Marco, voici Courtney et Molly.
00:27:29,307 --> 00:27:30,569
- Salut.
- Salut!
00:27:30,709 --> 00:27:31,835
- Ça fait plaisir.
- Et vice-versa.
00:27:31,976 --> 00:27:35,673
Hé, je croyais que t'avais dit mignon Marco
et non... sexy Marco.
00:27:35,814 --> 00:27:38,510
- Bravo, Rosie, bravo!
- Ouais, ça va.
00:27:38,650 --> 00:27:39,617
T'as dit que j'étais mignon?
00:27:39,751 --> 00:27:41,013
- Ignore-les.
- Ouais, elle l'a dit!
00:27:41,152 --> 00:27:43,882
- Alors tu vas y aller, hein?
- Non, je vais pas y aller.
00:27:44,022 --> 00:27:44,954
J'ai déjа des amis.
00:27:45,090 --> 00:27:48,025
- Mais ces gars-lа ont tous des bébés!
- Eh oui, ça a l'air terrible.
00:27:48,827 --> 00:27:51,125
Craig y va, lui.
Tu l'aimes bien, Craig.
00:27:51,262 --> 00:27:54,425
Je tolѐre Craig а un barbecue,
pas pour faire de la poussette.
00:27:57,569 --> 00:28:00,094
- Si tu y vas...
- Holly, je suis en plein travail
00:28:00,238 --> 00:28:01,671
en ce moment, OK?
00:28:03,041 --> 00:28:06,169
- Oh, merde...
- Je te fais ça ici tout de suite.
00:28:06,745 --> 00:28:08,042
Ah oui?
00:28:08,179 --> 00:28:09,874
- Ici, tout de suite?
- Oui.
00:29:28,927 --> 00:29:30,189
Ah, c'est pas grave...
00:29:30,328 --> 00:29:31,386
Salut, Craig.
00:29:31,529 --> 00:29:34,020
Alex, Vic. Vic, Alex.
00:29:34,999 --> 00:29:36,125
Bienvenue а l'heure de la poussette.
00:29:36,267 --> 00:29:37,461
Marchons.
00:29:38,436 --> 00:29:40,267
Aпe!
00:29:42,440 --> 00:29:43,372
Je sens ta peur, Alex.
00:29:43,508 --> 00:29:44,600
C'est cool.
00:29:45,143 --> 00:29:46,201
T'es encore de l'autre côté.
00:29:46,344 --> 00:29:47,504
Reste de ce côté-lа, Alex.
00:29:47,645 --> 00:29:49,613
Ce côté-ci,
c'est lа où le bonheur vient mourir.
00:29:49,747 --> 00:29:51,578
Écoute pas Craig,
il a eu une dure semaine.
00:29:51,716 --> 00:29:54,150
Kara a pris trois jours
pour un voyage d'affaires
00:29:54,285 --> 00:29:55,980
et le petit Henry, lа, est souffrant.
00:29:56,120 --> 00:29:58,554
Tiens, attrape, mon gars,
il te faut du carburant.
00:29:58,957 --> 00:30:01,357
Pendant qu'on y est, avec Kara,
c'est toujours Henri.
00:30:01,492 --> 00:30:03,357
Henry, c'est entre nous.
00:30:03,494 --> 00:30:05,086
- Henri...
- C'est clair, Alex? C'est trѐs important.
00:30:05,230 --> 00:30:07,528
C'est la premiѐre rѐgle:
ce qu'on se dit en poussette,
00:30:07,665 --> 00:30:09,565
- faut pas qu'on le répѐte.
- Rѐgle numéro un.
00:30:09,701 --> 00:30:11,931
- C'est clair.
- Vois-tu, Alex, les femmes mettent la main
00:30:12,070 --> 00:30:14,004
sur l'univers du bébé.
Et pourquoi pas, hein?
00:30:14,138 --> 00:30:17,164
C'est elles qui les bordent,
poussent pour les sortir de leur vagin.
00:30:17,308 --> 00:30:20,368
Tu sais, j'ai jamais utilisé ce mot
pour cette partie du corps mais crois-moi,
00:30:20,511 --> 00:30:22,604
une fois qu'un bébé en est sorti,
c'est un vagin.
00:30:22,747 --> 00:30:24,180
- Ouais?
- Une fois que t'as vu ça...
00:30:24,315 --> 00:30:26,840
On est libre ici.
Y a personne qui surveille ce que tu fais.
00:30:26,985 --> 00:30:29,749
Si tu mets une couche а l'envers
ou si t'oublies de réchauffer le biberon,
00:30:29,888 --> 00:30:31,515
- tu t'arranges avec ça.
- Voilа.
00:30:31,656 --> 00:30:34,625
Tu veux lвcher le pot de carottes
et donner а ton bébé des McCroquettes?
00:30:34,759 --> 00:30:36,727
Tu le fais, voilа.
Et si ta femme appelle
00:30:36,861 --> 00:30:39,523
ton petit gars Henri et tu veux ignorer
cette connerie de H muet...
00:30:39,664 --> 00:30:42,394
- Méchante connerie.
- Tu ne risques plus rien. Ça va, mon Henry?
00:30:42,533 --> 00:30:46,594
- Henri. C'est un mime cet enfant, ou quoi?
- Craig, ce Henri, ça vient d'où, finalement?
00:30:46,738 --> 00:30:49,332
- Du Cirque du Soleil.
- Méchante connerie.
00:30:49,941 --> 00:30:54,605
- On dirait que t'en as plein les mains, toi.
- Oui, j'en ai quatre de moins de cinq ans.
00:30:54,746 --> 00:30:56,611
Un de plus et on joue au basket.
00:30:56,748 --> 00:30:58,613
Deux de plus et on porte le cercueil.
00:30:58,750 --> 00:31:02,311
J'ai Evander ici, Venus et Jeter,
mes jumeaux, et mon plus grand, Jordan.
00:31:02,453 --> 00:31:05,786
Oui, bon, deux fois par an,
je réfléchis au coût de l'université
00:31:05,924 --> 00:31:08,222
et je pleure dans mon auto
pendant une demi-heure, mais...
00:31:08,359 --> 00:31:11,886
en fin de compte, je me donne un bon
coup de poing sur la queue et c'est terminé.
00:31:12,030 --> 00:31:13,622
- J'en ferais bien quatre de plus.
- Ah oui?
00:31:13,765 --> 00:31:14,993
Traоne pas, Jordan, arrive ici!
00:31:15,133 --> 00:31:17,829
Oh, merde...
Craig, t'as de la crѐme solaire?
00:31:17,969 --> 00:31:20,494
Relaxe, c'est plein de vitamine D,
les coups de soleil.
00:31:20,638 --> 00:31:21,605
Chut... les gars...
00:31:21,739 --> 00:31:24,139
- C'est Davis.
- Hé, quoi de neuf!
00:31:24,275 --> 00:31:25,242
- Salut, Davis!
- Salut, le grand!
00:31:25,376 --> 00:31:26,343
- Hé!
- Ça va?
00:31:26,477 --> 00:31:27,944
- Messieurs.
- Ça va, mon frѐre?
00:31:29,380 --> 00:31:31,575
Les enfants.
Le nouveau.
00:31:31,716 --> 00:31:33,411
- Salut, mon vieux.
- Tout le monde va bien?
00:31:33,551 --> 00:31:35,815
- Oui, vieux.
- Alors, Davis, ça fait longtemps.
00:31:35,954 --> 00:31:37,182
Où t'étais passé?
00:31:37,322 --> 00:31:40,120
- Costa Rica, mon frѐre.
- La classique Amérique du Sud, hein?
00:31:40,258 --> 00:31:41,156
J'avais du boulot.
00:31:41,292 --> 00:31:42,350
- Ah, ouais.
- Ouais, les filles.
00:31:42,493 --> 00:31:43,858
- Du boulot?
- Le salopard de chanceux
00:31:43,995 --> 00:31:45,394
est photographe de surf.
00:31:45,530 --> 00:31:47,327
- Il parcourt le monde.
- Super.
00:31:48,466 --> 00:31:49,728
Ça alors...
00:31:51,803 --> 00:31:52,963
Costa Rica.
00:31:56,808 --> 00:31:59,333
Les montagnes du Costa Rica.
00:32:01,245 --> 00:32:02,712
C'est classé top secret.
00:32:02,847 --> 00:32:04,678
Attention, Davis,
celle-lа a l'air d'une épouse.
00:32:04,816 --> 00:32:05,874
Elle a des yeux d'épouse.
00:32:06,017 --> 00:32:08,679
Totons de petite copine,
mais tout а fait des yeux d'épouse.
00:32:08,820 --> 00:32:10,981
Faudrait que je change les photos
de mon téléphone.
00:32:11,122 --> 00:32:12,680
C'est pas ton téléphone le problѐme,
mon frѐre!
00:32:12,824 --> 00:32:15,019
Allez... C'est vous, les gars,
qui vivez le rêve véritable.
00:32:15,159 --> 00:32:17,150
J'irai me saouler un vendredi soir avec toi
quand tu veux.
00:32:17,295 --> 00:32:20,059
Ouais, ouais, ouais...
Alors, Patel, cette Camaro, on en est où?
00:32:20,198 --> 00:32:21,563
T'es prêt а la vendre, cette merveille?
00:32:21,699 --> 00:32:23,291
- Jamais.
- Jamais?
00:32:23,434 --> 00:32:24,662
- Oui.
- Demande-lui quand il l'a conduite
00:32:24,802 --> 00:32:27,168
pour la derniѐre fois.
Et on peut pas y mettre de siѐge d'enfant.
00:32:27,305 --> 00:32:30,570
Patel a une Camaro 69 et sa femme veut
qu'il l'échange pour autre chose.
00:32:30,708 --> 00:32:32,642
On a fait des paris
jusqu'а quand il va tenir.
00:32:33,311 --> 00:32:35,506
Gabriel, je comprends
que tu aies adopté la mini-fourgonnette,
00:32:35,646 --> 00:32:39,241
et c'est ton véhicule, mais moi, je n'ai pas
envie de conduire un vagin chaussé de pneus.
00:32:40,518 --> 00:32:43,009
Mon vagin accueille sept personnes,
confortablement.
00:32:43,154 --> 00:32:45,315
Je suis monté dedans des millions de fois.
Mais en plus,
00:32:45,456 --> 00:32:47,253
Patel a essayé une mini-fourgonnette
la semaine derniѐre.
00:32:47,392 --> 00:32:48,882
- Quoi?!
- Alors? Qu'est-ce que ça prouve?
00:32:49,027 --> 00:32:50,187
Rien du tout.
00:32:50,328 --> 00:32:52,558
Je regarde des maisons avec Holly,
mais on n'achѐte pas de maison!
00:32:54,298 --> 00:32:55,890
- Quoi?
- Mon frѐre, mon frѐre, mon frѐre.
00:32:56,034 --> 00:32:57,729
- Quoi?
- Quand ta femme dit que vous ne faites
00:32:57,869 --> 00:33:00,235
qu'essayer une mini-fourgonnette,
tu lui paies une mini-fourgonnette.
00:33:00,371 --> 00:33:02,430
Et quand elle dit que vous faites
que regarder des maisons,
00:33:02,573 --> 00:33:04,336
- tu lui paies une maison.
- Non, pas du tout.
00:33:04,475 --> 00:33:05,999
- Oui, tout а fait!
- J'achѐte pas de maison.
00:33:06,144 --> 00:33:07,236
Oh, regarde tes reçus.
00:33:07,378 --> 00:33:09,107
Bienvenue chez les hypothѐques.
00:33:09,247 --> 00:33:12,512
Non, merci а vous,
et une bonne tétée.
00:33:13,885 --> 00:33:17,514
Janice? Janice,
tu n'en croiras pas tes oreilles.
00:33:17,655 --> 00:33:20,351
Tu as devant toi
une des principales oratrices
00:33:20,491 --> 00:33:22,755
а la prochaine Expo Enfants de ABC.
00:33:22,894 --> 00:33:24,953
La ferme! Non!
00:33:25,096 --> 00:33:27,530
- Oui!
- Tu vis ta destinée, Wendy!
00:33:27,665 --> 00:33:28,632
Je sais!
00:33:28,766 --> 00:33:31,360
- Elle va parler а l'Expo!
- Je vais parler а l'Expo!
00:33:31,502 --> 00:33:32,901
<i>Parler а l'Expo</i>
00:33:33,037 --> 00:33:35,028
<i>Tu tires les 100 pompes de la lactation</i>
00:33:43,781 --> 00:33:45,248
Désolée, c'est juste...
Désolée,
00:33:45,383 --> 00:33:47,783
plus de cellulaire.
Ligne terrestre seulement а l'avenir.
00:33:47,919 --> 00:33:50,945
Je dois protéger...
00:33:51,089 --> 00:33:52,920
-... mon miracle.
- Bien ça,
00:33:53,057 --> 00:33:54,922
c'était mon cellulaire.
00:34:05,736 --> 00:34:08,967
Salut, les gars. Excusez-moi. Je pourrais
vous emprunter Alex deux secondes?
00:34:09,107 --> 00:34:10,233
- Quoi?
- Ça y est, c'est fait.
00:34:10,374 --> 00:34:11,568
- Quoi, déjа?
- Oui.
00:34:11,709 --> 00:34:13,301
C'était pas au moins un an, ou plus?
00:34:13,444 --> 00:34:16,413
<i>Vous avez eu de la chance,</i>
<i>je vous envoie ses photos tout de suite.</i>
00:34:16,547 --> 00:34:18,947
<i>Il s'appelle Caleb,</i>
<i>il a six semaines.</i>
00:34:19,750 --> 00:34:21,775
<i>Nous n'avons</i>
<i>aucun historique médical familial</i>
00:34:21,919 --> 00:34:24,786
<i>et nous l'aurons sans doute jamais,</i>
<i>alors... c'est а vous de décider</i>
00:34:24,922 --> 00:34:26,549
<i>si ça risque d'être un problѐme pour vous.</i>
00:34:26,691 --> 00:34:27,988
- Bien, c'est...
- C'est pas le cas.
00:34:31,596 --> 00:34:32,528
- OK.
- C'est pas le cas.
00:34:32,663 --> 00:34:34,597
- C'est pas le cas.
- <i>Parfait. Eh bien, je vous laisse.</i>
00:34:40,138 --> 00:34:41,628
Oh, mon Dieu.
00:34:41,772 --> 00:34:44,502
Alex, regarde-le.
Il est merveilleux.
00:34:44,642 --> 00:34:46,473
C'est bouleversant, non?
00:34:48,312 --> 00:34:52,749
- On va être une petite famille.
- Oui, et trѐs vite.
00:34:54,519 --> 00:34:56,817
- Je veux une photo prѐs du panneau.
- D'accord.
00:34:58,356 --> 00:35:01,120
Prenez le panneau et la maison, d'accord?
00:35:01,259 --> 00:35:02,317
Et nous.
00:35:08,599 --> 00:35:11,227
C'est un petit garçon.
00:35:11,369 --> 00:35:15,362
Chéri, ah!
Je viens de me pisser un peu dessus.
00:35:19,877 --> 00:35:21,037
- Une fille.
- Ah, oui!
00:35:21,179 --> 00:35:23,010
Une mini moi!
00:35:26,884 --> 00:35:29,546
- Nous voulons avoir la surprise.
- OK, on n'est pas tenu de le dire.
00:35:29,687 --> 00:35:31,985
Evan, je suis enceinte.
Comme surprise, ça suffit.
00:35:32,123 --> 00:35:33,590
- Oui, on veut savoir.
- C'est un petit garçon.
00:35:33,724 --> 00:35:37,888
Oh, un petit garçon!
Ah, c'est trop adorable! J'adore les garçons!
00:35:38,029 --> 00:35:40,361
On dirait que c'est encore
un peu trop tôt pour savoir.
00:35:42,567 --> 00:35:43,727
C'est pas grave.
00:35:46,304 --> 00:35:47,737
Elle est trѐs jolie.
00:35:47,872 --> 00:35:49,897
Papa, c'est un garçon.
00:35:51,175 --> 00:35:53,769
Bien, il a un côté
monstre du Loch Ness, il me semble,
00:35:53,911 --> 00:35:55,936
mais... je vais te croire sur parole.
00:35:56,080 --> 00:35:57,604
Il est magnifique.
00:35:57,748 --> 00:36:00,649
- C'est vrai.
- Maintenant, je vais voir votre bébé...
00:36:01,519 --> 00:36:04,545
... et je vous relance d'un de plus.
00:36:08,226 --> 00:36:09,557
Des jumeaux!
00:36:09,694 --> 00:36:11,184
Oui, des jumeaux, oui.
00:36:11,329 --> 00:36:13,763
Ah, mon Dieu, c'est trop génial!
00:36:13,898 --> 00:36:17,356
- C'est pas croyable, hein? Deux!
- Deux <i>numero unos!</i>
00:36:17,501 --> 00:36:19,765
T'as eu la vidéo en 4D des ultrasons...
00:36:19,904 --> 00:36:21,633
Oui, t'aurais aimé le faire toi aussi.
00:36:21,772 --> 00:36:23,763
Je t'ai offert de te la payer.
00:36:23,908 --> 00:36:25,205
Alors, qui veut du dessert?
00:36:25,343 --> 00:36:28,244
J'en veux! Mettez ça ici.
00:36:28,379 --> 00:36:30,870
- Je crois que ça se fait pas de...
- Quoi? Non, tu crois?
00:36:31,015 --> 00:36:32,375
Doucement, Gary.
00:36:33,618 --> 00:36:37,110
Alors deux! Deux <i>numero unos,</i> hein?
00:36:37,255 --> 00:36:39,280
Nom d'un chien!
00:36:40,691 --> 00:36:42,386
- Quoi?
- Oh, stop, stop, stop.
00:36:42,526 --> 00:36:46,087
OK, tourne-toi. Montre-moi ce ventre.
Je veux le voir comme il faut.
00:36:47,398 --> 00:36:48,922
Je sais, ça commence enfin а se voir.
00:36:49,900 --> 00:36:50,992
- J'en prendrai une chaque semaine.
- Joli.
00:36:51,135 --> 00:36:52,227
Vous voir pousser tous les deux.
00:36:52,370 --> 00:36:53,894
- Celle-lа est bonne.
- Elle est bonne, hein?
00:36:54,772 --> 00:36:56,069
Salut, petit chou.
00:36:57,708 --> 00:37:00,142
- Je suis contente que tu sois lа.
- Oui?
00:37:00,278 --> 00:37:02,769
- Oui.
- Il y a rien de plus normal.
00:37:16,294 --> 00:37:18,854
Marco?
00:37:18,996 --> 00:37:20,429
Réveille-toi, Marco.
00:37:20,564 --> 00:37:23,294
- Quoi?
- Je perds du sang.
00:39:19,850 --> 00:39:24,412
- C'est de ma faute, je l'ai souhaité.
- Dis pas ça. C'est pas de ta faute, OK?
00:39:26,757 --> 00:39:28,725
Je ne l'ai jamais senti bouger.
00:39:35,599 --> 00:39:39,626
- Félicitations, tu es libéré.
- Dis pas ça, Rosie, je t'en prie. Hé...
00:39:39,770 --> 00:39:40,964
Hé...
00:39:44,442 --> 00:39:45,704
Rosie, hé!
00:39:48,879 --> 00:39:50,107
On n'est pas un couple.
00:39:51,115 --> 00:39:53,447
On n'est même jamais sorti ensemble,
tous les deux.
00:39:55,152 --> 00:39:56,517
On devrait arrêter de faire semblant,
00:39:56,654 --> 00:39:58,349
- ça nous rendrait peut-être service.
- Rosie!
00:39:58,489 --> 00:40:00,980
Hé, c'est moi!
00:40:01,125 --> 00:40:02,649
J'ai bu de la tequila.
Me juge pas.
00:40:05,496 --> 00:40:08,056
- Oh merde, ça va, Rosie?
- Oui, je voudrais rentrer.
00:40:25,349 --> 00:40:26,441
En garde.
00:40:27,585 --> 00:40:28,517
OK, c'est parfait.
00:40:28,652 --> 00:40:31,553
- Je veux voir le ventre. Super.
- On peut accélérer un peu?
00:40:31,689 --> 00:40:32,815
Ça pousse sur ma vessie.
00:40:32,957 --> 00:40:35,790
- C'est bon, voilа, on a tout.
- OK, mais vous avez eu mon pare-chocs?
00:40:35,926 --> 00:40:38,121
Parce que j'ai besoin d'avoir des preuves
que je les avais.
00:40:38,262 --> 00:40:39,354
- On a la preuve.
- Vous l'avez?
00:40:39,497 --> 00:40:42,125
- Ouais, c'est parfait. Merci, Jules.
- Jules, c'était génial.
00:40:42,266 --> 00:40:43,790
- Merci beaucoup.
- On est excité que vous fassiez
00:40:43,934 --> 00:40:45,902
notre couverture du printemps
comme une maman.
00:40:46,036 --> 00:40:48,561
Et moi donc. Dites, on pourrait...
faire ça un peu positif?
00:40:48,706 --> 00:40:50,970
Il y a tellement d'articles qui donnent
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |