Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Восьмилетний Курт бродил среди высоких тонких деревьев, пытаясь найти дорогу назад, к дому бабушки, чтобы не опоздать на ужин. Он заблудился, к тому же вновь пошел снег, и стало еще холоднее. 4 страница



– Извини, – мрачно улыбнулся Блейн. По всей видимости, шутка ему забавной не показалась. – Я не ставил перед собой такую цель.

– Какую именно? – съязвил Курт. – Напугать меня до полусмерти или по старому вампирскому обычаю превратиться в летучую мышь?

Блейн закатил глаза.

– Я просто хотел сказать, что уже почти рассвет и тебе пора в кровать.

– Хорошо, – кивнул Курт и нахмурился. – Блейн, ты в порядке?

Он только сейчас заметил, что у того под глазами появились нездоровые темные круги, и он казался бледнее, чем обычно. У него даже щеки слегка ввалились. Блейн отвел взгляд.

– Все нормально.

Курт медленно протянул руку и, коснувшись его щеки, наклонился ближе.

– У тебя жажда?

Блейн отпрянул и уже в следующий момент оказался у лестницы.

– Пошли. Пора спать.

 

***

Курт сплюнул зубную пасту в раковину и прополоскал рот, не обращая внимания на горящие щеки. Вытерев лицо полотенцем, он уставился на свое отражение в зеркале, не в состоянии поверить в то, что собрался сделать.

Облизнувшись, Курт задумался, стоит ли плеснуть в лицо холодной водой или лучше оставить его теплым? Поможет ли это? Или, наоборот, усугубит ситуацию? Он застонал, обхватив голову руками, но затем решительно выпрямился и зачесал волосы назад. Сейчас или никогда.

Подумав еще немного, Курт расстегнул верхнюю пуговицу на ночной рубашке, нахмурился, снял заранее надетую под нее майку и снова натянул рубашку.

Да, теперь все было отлично. Уверенно кивнув отражению, Курт открыл дверь ванной и с бешено бьющимся сердцем вошел в спальню.

Блейн уже лежал в постели и, откинувшись на подушку, читал какую-то книгу.

– Это Винни-Пух на латинском?

Блейн улыбнулся, отложив том на прикроватный столик.

– Это очень мотивирующая книга, – ответил он и выключил свет. – Готов ко сну?

– Погоди! – Курт потянулся, чтобы коснуться его плеча, но на полпути смущенно убрал руку. – Я хотел кое-что с тобой обсудить.

– Да? – вопросительно приподнял брови Блейн.

– Ну, – начал Курт, – ты тут неохотно оставил меня одного на пять минут, и…

– В последний раз, когда я это сделал, ты пытался утопиться, – перебил его Блейн, скрестив руки на груди.

Курт выругался про себя и попытался вернуть разговор в нужное русло:

– Да, но в результате… Блейн, когда ты последний раз что-то пил?

– Во время того случая с ножом, – сердито ответил тот. – На кухне.

– Я не это имел в виду, – вздохнул Курт. – Когда ты в последний раз вдоволь напился? Это был Скотт?



Блейн вздохнул, отвел взгляд и кивнул. Курт попытался незаметно придвинуться ближе. Его ладони вспотели от волнения.

Блейн нахмурился.

– Ты в порядке?

– Я? – пискнул Курт, застыв на месте. – Да, все отлично.

Блейн вдруг сам придвинулся к нему вплотную, обхватил его лицо ладонями и пытливо посмотрел в глаза.

– У тебя сердце бьется слишком быстро и уровень адреналина в крови повышен. Ты же не наделал глупостей, да?

И Курт наконец выпалил:

– Я все время чувствую себя виноватым, когда ем при тебе, потому что ты постоянно голоден. И один раз ночью ты так тоскливо посмотрел на красное вино… У тебя в доме полно еды. Я набрал целых десять фунтов, так что моя кровь уже наверняка восстановилась. И, кажется, у тебя нет аллергии на какие-то определенные группы крови, и я… Если это поможет и не будет так больно, как в прошлый раз… Хотя тогда у меня же еще ребра были переломаны… В общем…

Блейн прижал палец к его губам.

– Курт, все хорошо, правда. Я могу долго обходиться без крови.

– Но, – начал было Курт, однако палец снова не дал ему договорить.

– Все хорошо, – улыбнулся Блейн. – А теперь давай спать, ладно?

– Ладно, – пробормотал Курт, снова залившись краской смущения.

Свет погас, и он улегся в кровать.

 

***

<i>Блейн, жадно вылизывая ключицы, усадил Курта на столешницу, смел на пол все продукты, сорвал с него фартук и…</i>

 

Курт моргнул, уставившись на разделочную доску. Блейн рассказывал о Российской империи и о том, какие расточительными устраивались там балы.

– И сердца скольких принцесс ты разбил? – рассеянно поинтересовался Курт, разламывая большую плитку шоколада – он собрался делать печенье.

Под присмотром Блейна пользоваться острыми предметами было можно.

– Я не виноват, – вздохнул тот, прислонившись к высокому шкафу. Он сидел на столе, рассеянно играясь с ножом для снятия цедры. – Я не обещал, что женюсь, ни одной из них…

– Ай! – вскрикнул Курт, схватившись за руку. Нож застрял в куске шоколада, и он, в попытках выдернуть его, поранил внутреннюю сторону запястья. – Черт! Я случайно. Можешь помочь?..

Он повернулся и замер. Блейн внезапно оказался совсем рядом и потемневшими от жажды глазами уставился на его руку.

Курт удивленно моргнул.

– Блейн?

Неожиданно Андерсон схватил его запястье и с громким влажным звуком слизнул выступившую кровь. Курт шокировано смотрел, как Блейн обнажает два удлинившихся клыка, и зажмурился, когда они впились в его руку.

Это было довольно болезненно. Поначалу. Но потом боль прошла и появилось что-то вроде… Ну, неловкости.

«Это» происходило под неудобным углом и все еще было немного неприятно. Будто сдаешь кровь, а сумасшедший доктор в поисках нужной вены пятидесятый раз тычет иглой в руку.

Блейн глубоко вонзал зубы, неожиданно вытаскивал их и вонзал снова. Спустя какое-то время Курт поймал себя на том, что смотрит на эту картину с каким-то болезненным очарованием.

– Э-э, Блейн?

Блейн замер, вытащил клыки и поднял взгляд. Его лицо было испачкано кровью, но, в отличие от прошлого раза, когда Курт его таким видел, он выглядел… мило. Как ребенок, которого поймали на шалости. Курт едва сдержал смех, представив себе маленького Блейна-вампира, пережевывающего большущую печенюшку клыками.

А через секунду Андерсон исчез.

 

***

Курт искал его всю ночь. Он обошел особняк несколько раз, но Блейна так и не нашел.

Это его… расстроило. Курт скучал по нему. Дом без хозяина казался каким-то мертвым.

После нескольких часов поисков он, закатив глаза, встал на верхней ступеньке лестницы.

– Если ты собираешься и дальше вести себя по-детски… – вздохнул он и перебросился через перила.

Но Блейн ожидаемо поймал его. Курт не сразу заметил, что он насквозь промок.

– Это, – Курт вытащил из его волос водоросль, – морская вода?

– Я пытался поплавать, – мрачно ответил Блейн.

– В океане?

– Да. Пока кто-то не решил опять спрыгнуть с лестницы.

– Ты сбежал, как пятилетний ребенок, – парировал Курт.

Блейн вздохнул, и уже через секунду они оказались в комнате. Он посадил свою ношу на кровать и принялся стягивать с себя мокрую одежду.

Курт тихо кашлянул и отвел взгляд. Он вовсе не подсматривал. Ну, разве что чуть-чуть.

– Так ты не хочешь объяснить мне тот маленький инцидент?

Блейн замер, решительно повернулся к нему лицом и, прислонившись к шкафу, скрестил руки на груди.

– Извини. Я не думал, что потеряю контроль. Я знаю, это было больно…

– Скорее странно, чем больно, – пожал плечами Курт. – Может быть, было бы менее болезненно, если бы ты не кусался.

– Я старался не попасть в артерию, – скривился Блейн. – И если я слишком долго держу зубы в ране, они… – Он вдруг смущенно замолчал.

– Они? – подсказал Курт, пододвинувшись к краю кровати.

– Они выделяют феромоны. И, проще говоря… – Никогда раньше Курту не доводилось видеть его таким нервным. – От этого хорошеет.

– Ясно, – с сомнением протянул Хаммел, не до конца поняв, в чем трагедия. – Так это снимает боль?

– Не совсем, – вздохнул Блейн и взъерошил волосы. – Слушай, дело в том, что одинокие вампиры, как правило, находят одного человека, которым потом и питаются. Обычно это тот, кто им симпатичен, потому что… Потому что очень часто это приводит к чему-то большему.

– О, – медленно кивнул Курт, и тут до него дошло. – Ясно. Так ты пьешь кровь девушек, и мою пить было бы весьма неудобно, да?

Блейн удивленно уставился на него.

– Курт, я всегда «питался» только мужчинами.

Теперь уже удивился Курт.

– Так ты…

– Гей до мозга костей.

Курт нахмурился.

– Но ты собирался жениться на моей прабабушке.

– Она сама предложила, и она знала о моем… состоянии. Поэтому я согласился. Да и твоя прабабушка наверняка догадывалась, что не нравится мне в таком смысле, потому что постоянно говорила о том, как было бы прекрасно, если бы я нашел себе кого-то еще. Мы хотели заключить брак по расчету: она была бы моим прикрытием, а я избавил бы ее от брака с другим.

Курт кивнул.

– Так почему тогда ты не хочешь пить мою кровь?

– Ты – правнук моей лучшей подруги, – ответил Блейн. – Это немного странно.

– Ты не рассматриваешь меня в таком свете, – натянуто улыбнулся Курт.

– Нет, – покачал головой Блейн. – Рассматриваю. Вот почему это странно.

– А, – смутился Хаммел. – Точно.

Блейн ушел в душ.

Курт вытащил из шкафа пижаму, переоделся, и только тогда до него в полной мере дошли его слова.

Он нравится Блейну!

Курт положил рубашку обратно в шкаф и сел на кровать.

Блейн вышел из ванной в полотенце и остановился, увидев, что Курт сидит на кровати в одних пижамных штанах.

– Курт?

– Так, – проговорил тот. – Я подумал о твоих словах и после длительных рассуждений пришел к выводу, что мы должны попытаться.

– Что?

– Ну, ты. Я. Моя шея…

Блейн посмотрел на него, как на полоумного.

– Ты хочешь, чтобы я укусил тебя.

– Да.

Андерсон вздохнул и, перебросив второе полотенце через его шею, потянул оба конца на себя.

– Курт…

– Слушай, я знаю, что ты собираешься сказать, но сначала выслушай меня, – перебил Курт, садясь по-турецки. Мы находимся в престранной и запутанной ситуации, и мне кажется, что мы должны извлечь из моего пребывания здесь максимальную выгоду. – Он опустил взгляд. – Мне не нравится, когда тебе плохо. Я вижу, что у тебя жажда, хотя ты и пытаешься это скрыть.

Повисла пауза. Блейн подошел и сел на кровать рядом с ним.

– Просто я хочу быть уверен, что тебе… удобно. Тогда и мне будет удобно.

– Я в порядке! – воскликнул Курт. – И ты тоже. И все у нас хорошо. Так что, пожалуйста, укуси меня, потому что я не уверен, что смогу еще раз это предложить.

Блейн неосознанно облизнулся, а затем внезапно оказался прямо перед Куртом, осторожно наклонил его голову в сторону, чтобы можно было добраться до шеи, и обдал нежную кожу жарким дыханием.

– Если будет слишком больно, – прошептал он, – просто стукни по плечу, и я остановлюсь.

Курт кивнул, и Блейн наклонился ближе, осторожно поцеловал бьющуюся жилку, вызвав дрожь во всем теле Курта, и вдруг прокусил ее.

Курт резко выдохнул и скрипнул зубами, когда чужие руки легли ему на плечи, удерживая на месте. Это оказалось больнее, чем укус в руку. Блейн вонзил зубы глубже, но, честно говоря, это было совсем не так плохо, как он представлял, и…

Клыки странно дрогнули внутри, и Курту вдруг стало очень жарко. Он судорожно вздохнул и хрипло застонал.

Руки, лежавшие на плечах, неожиданно толкнули его, и Курт упал на спину, вцепившись в Блейна, прижав его ближе к себе и раздвинув ноги. Стало душно и, господи, так хорошо… Ладони Блейна медленно гладили грудь Курта, а потом опустились вниз, к штанам. Нетерпеливые пальцы дернули за пояс и случайно порвали их.

Блейн тут же отстранился.

– Прости.

– Все нормально, – пробормотал Курт. Ему пришлось несколько раз моргнуть, чтобы прогнать туман, застлавший глаза.

– Нет, мне правда не стоило… – Блейн вдруг замер и… рыгнул.

Курт удивленно вздернул бровь и расхохотался.

– Ты только что?..

– Бывает, – смущенно признался Блейн.

Курт широко улыбнулся.

– Я… не возражал бы против продолжения. Если ты хочешь.

– Это в тебе говорят феромоны, – вздохнул Блейн. – Я не собираюсь пользоваться преимуществом, ты наполовину не в своем уме.

– Это не феромоны, – решительно возразил Курт. – Это же не тебе последние пару недель снились эротические сны.

Блейн прищурился. И тут Курта снова озарило.

– Погоди, что…

– Неважно, – скривился Блейн, отбросив за спину то, что раньше было пижамными штанами. – Мы должны по-взрослому поговорить перед тем, как что-то продолжать. Но точно не сегодня.

– Ладно, – кивнул Курт. – Только у меня все еще идет кровь из шеи.

Блейн моргнул.

– Ох, да, точно. Извини. – Он наклонился и провел языком по двум маленьким дырочкам. Кровотечение сразу же остановилось. – Пора спать?

Курт кивнул и хотел было уже лечь на свою половину кровати, но Блейн перехватил его руку и удержал на месте.

– Оставайся здесь. Если хочешь.

Курт улыбнулся.

– Можно тебя обнять? – неуверенно спросил Блейн и, дождавшись еще одного кивка, осторожно обхватил его рукой.

Курт положил голову ему на грудь. Сердце Блейна не билось, но он знал, что оно по-прежнему там есть.

 

***

Курт проснулся к вечеру. Блейн еще спал и негромко сопел ему в шею. Осторожно высвободившись, Хаммел огляделся в поисках пижамных штанов, но они, разорванные, валялись где-то на полу. Он взял вместо них шелковую простынь, завернулся в нее на манер тоги, вышел в коридор и спустился по лестнице вниз.

Курт, слегка пошатываясь, побродил по особняку и, в конце концов, оказался в одной из самых дальних комнат первого этажа. Он в ступоре уставился на большой черный рояль, стоящий ровно посередине помещения, а затем подошел и уселся за него. Завязав простынь так, чтобы она не спадала, Курт поднял тяжелую крышку.

Когда мама была жива, она учила его играть, но потом он забросил уроки. Курт положил пальцы на клавиши и взял сначала самую низкую ноту, а затем – самую высокую.

 

– …Кто-то подпустит тебя к себе слишком близко…

<i>Блейн крепко обнимает его.</i>

 

– …Кто-то ранит тебя слишком глубоко…

<i>Ухмыляется ему окровавленными зубами.</i>

 

Курт остановился, пальцы на мгновение зависли над клавишами, и он продолжил играть.

 

– …Кто-то сидит в твоем кресле…

<i>Блейн смеется, сидя на столе.</i>

 

– …И нарушает твой сон…

<i>Курт выпрыгивает из кровати, увидев нависший над собой темный силуэт.</i>

 

– …Кто-то в тебе очень нуждается…

<i>Обеспокоенный Блейн обхватывает его лицо ладонями.</i>

 

– …Кто-то знает тебя очень хорошо…

<i>Блейн показывает Курту заказанного на дом омара и усмехается, когда довольный Курт носится по кухне.</i>

 

– …Кто-то тебя остановит…

<i>Блейн вырывает из его руки нож.</i>

 

– …И устроит тебе ад…

<i>Он кричит, когда Блейн бросает его на кровать, чтобы исцелить раны.</i>

 

Курт вздрогнул. Две маленькие дырочки на шее заныли от этого воспоминания.

 

– …Кого-то ты впускаешь в свою жизнь…

<i>Курт, неуверенно улыбнувшись, кивает Блейну.</i>

 

– …Чьи-то чувства ты жалеешь…

<i>Он вздыхает, шагая рядом с Блейном по лесу и думая, как вежливо отклонить приглашение на ужин.</i>

 

– …Кто-то, кто нравится тебе или не нравится, слишком сильно хочет…

<i>Блейн слизывает кровь с его пальцев.</i>

 

– …Разделить с тобой…

<i>Блейн со стоном впивается в его шею.</i>

 

– …Кто-то окружит тебя любовью…

<i>Ласково, с любящей улыбкой проводит пальцами по его лицу.</i>

 

– …Кто-то заставит себя любить…

<i>Курт обхватил ладонями лицо висящего вниз головой Блейна.</i>

 

– …Кто-то через многое заставит пройти…

<i>Он открывает дверь Блейну, одетому с кардиган с узором из лобстеров.</i>

 

– …Кто-то всегда будет рядом…

<i>Блейн с улыбкой предлагает ему руку, и они спускаются на танцплощадку вниз по большой лестнице.</i>

 

– …Испуганный не меньше твоего…

<i>Блейн тарабанит в дверь, приказывая впустить его.</i>

 

– …Быть живым. Быть живым, быть живым, быть живым…

<i>Блейн, улыбаясь, кружит его по танцплощадке.</i>

 

– …Кто-то подпускает меня слишком близко к себе…

<i>Блейн крепко держит его, когда они прыгают из окна.</i>

 

– …Кто-то ранит меня слишком сильно…

<i>Блейн хватает его руки, спрашивая, откуда у него царапины.</i>

 

– …Кто-то сидит в моем кресле…

<i>Блейн садится напротив него, жестом предлагая коньяк.</i>

 

– …И нарушает мой сон…

<i>Курт подпрыгивает, сообразив, что Блейн наблюдал за ним, пока он спал.</i>

 

– …И дает мне понять, что значит жить. Жить…

<i>Блейн наклоняется и целует тыльную сторону его ладони, заставляя сердце трепетать.</i>

 

– …Кто-то сильно во мне нуждается…

<i>Курт опирается на край ванны, когда Блейн обещает, что всегда спасет его.</i>

 

– …Кто-то слишком хорошо меня знает…

<i>Курт улыбается, глядя на чизкейк.</i>

 

– …Кто-то резко меня останавливает и устраивает мне ад…

<i>Курт, сидя на кровати, спорит с Блейном.</i>

 

– …И поддерживает меня…

<i>Блейн протягивает ему руку со словами, что на улице холодно, и предлагает войти.</i>

 

– …Заставляет меня жить, заставляет жить, сбивает с толку…

<i>Блейн наклоняется вперед и желает ему сладких снов, сунув гардению в карман.</i>

 

– …Высмеивая меня…

<i>Блейн улыбается удивленному Курту.</i>

 

– …Сделай меня нужным…

<i>Курт сидит на окровавленном снегу, в ужасе глядя на валяющиеся вокруг тела.</i>

 

– …Разнообразь мои дни…

<i>Веки Курта, затрепетав, открываются к наступлению ночи.</i>

 

– …Но в одиночестве…

<i>Курт в одиночестве сидит на своей кровати и смотрит на серый пейзаж за окном.</i>

 

– …Слишком одиноко…

<i>Курт, дрожа и плача, клубочком сворачивается на полу в маяке.</i>

 

– …Безжизненно…

<i>Курт, улыбаясь, соглашается на танец.</i>

 

– …Кто-то окружит меня любовью…

<i>Блейн наклоняется и прижимается к его лбу своим.</i>

 

– …Кто-то заставит себя любить…

<i>Он заставляет.</i>

 

– …Кто-то переживет со мной все трудности…

<i>Пожалуйста.</i>

 

– …Я всегда буду рядом…

<i>Он был. Он будет.</i>

 

– …Так же испуган, как и ты…

<i>Господи, он сильно испуган.</i>

 

– …Помочь нам выжить…

<i>И Курт надеется, что они выживут.</i>

 

– …Остаться живым, остаться живым, остаться живым…

 

Курт закончил петь, тяжело вздохнул и вытер слезы.

 

***

Примерно час спустя рядом с ним на банкетке возник Блейн.

– Мне нужно в город.

– Ох, – выдохнул Курт, плотнее замотавшись в простыню. – Ты уезжаешь?

– Всего на пару часов. – Блейн внимательно посмотрел на него, поколебался секунду, но все-таки наклонился и почти невесомо прижался губами к волосам. – Увидимся позже.

Он исчез, оставив на банкетке ключ.

Курт поднес его к глазам, чтобы получше рассмотреть, и почти сразу понял, что этот ключ открывает все двери в доме.

Включая входную.

Блейн отпустил его.

Потребовалось две секунды, чтобы принять решение. Курт поднялся наверх и оделся, но ничего больше не взял.

Он решил остаться.

Но ему просто жизненно необходимо было увидеть небо.

 

***

Прежде чем выйти на улицу и осмотреть задний двор, Курт удостоверился, что тепло оделся.

Недалеко от дома находилась небольшая оранжерея. Он заглянул внутрь через окно, увидел там цветущие гардении, с улыбкой открыл дверь, вдохнул их аромат и тут же захлопнул ее обратно, чтобы не заморозить цветы.

На заднем дворе имения Андерсонов росли деревья. Курт лениво прогулялся по небольшой полянке между ними, разглядывая ясное небо и сверкающие звезды. Он глубоко вдохнул свежий ночной воздух и вдруг резко обернулся на непонятно откуда раздавшееся тихое хихиканье.

Курт застыл на месте, навострив уши. Откуда-то до него доносилось мягкое сладкое пение, словно…

Нахмурившись, он пошел через лес в направлении звука. Курт просто обязан был узнать, кто так чудесно поет.

Неожиданно деревья кончились, и он оказался на поляне. Мелодия звучала из колодца.

Внутренний голос кричал, что нужно бежать, но Курт был буквально зачарован сладким голосом и продолжал идти вперед, все ближе и ближе в страшному месту…

Каменные стены колодца уже едва ли не содрогались от пения. В конце концов, вряд ли она выберется, если он просто посмотрит…

Курт открыл массивный замок, столкнул тяжелую крышку на землю и заглянул в темную бездну.

 

 

Глава 10

Массивная деревянная крышка тяжело упала за колодцем, и Курт, опершись руками на холодный камень, наклонился и заглянул в холодную бездну.

Сладкое пение неожиданно оборвалось.

Тьма. Кромешная тьма. Курт с трудом мог разглядеть внизу воду.

И вдруг из мрака медленно выплыло бледное лицо.

Курт удивленно моргнул. Оно совсем не было похоже на то, что снилось ему всеми этими ночами. Пленница в колодце была очень костлявой, но, когда убрала длинные темно-каштановые локоны за уши, оказалась довольно привлекательной.

– М-Марли? – вовсе не от холода задрожал Курт.

Марли довольно усмехнулась.

– Да, – совсем тихо ответила она, но Курт услышал. – Да, это я. Откуда ты меня знаешь?

Курт сделал глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться.

– Мы встречались однажды. Ну, отчасти. Ты… смотрела на меня.

– О, да! – радостно воскликнула Марли. – Ты тот самый маленький мальчик, столкнувший камень в колодец! Это был единственный забавный случай, произошедший со мной за несколько десятилетий. – Она демонстративно надулась. – Я расстроилась, когда ты убежал. Я так долго ни с кем не разговаривала… А потом вернулся Блейн и заткнул дырку другим камнем.

Курт кивнул, не зная точно, что делать и почему все еще разговаривает с ней. Он не мог придумать, как вернуть крышку на место.

– Так что ты здесь делаешь, Курт? – с любопытством спросила Марли.

– Я услышал твое пение, – пробормотал Курт. – Откуда ты знаешь мое имя?

– Блейн произнес его, когда разговаривал здесь с тобой, – улыбнулась вампирша. – Рядом с колодцем несколько дней назад. И твои мысли во сне нашептывали мне его.

Марли жутко улыбнулась, и Курт окончательно решил, что ему давно пора уходить.

– Ну, я… Уже поздно, и…

– Погоди! – с отчаянием воскликнула Марли и виновато поморщилась. – Извини, я так давно ни с кем нормально не разговаривала, что совсем потеряла форму. Но я хотела тебе сказать… Спасибо, Курт.

– За что? – нахмурился сбитый с толку Курт.

– За то, что столкнул камень, когда был маленьким, – улыбнулась Марли, вытащив руку из воды и показав ему маленький серый камушек, лежащий на ладони. – Потому что теперь я могу сделать вот так.

Все случилось настолько быстро, что Курт даже не увидел, как ее рука дернулась, но резкую боль во лбу почувствовал. Камень отскочил от его головы, и он отшатнулся, но, поскользнувшись на льду, упал вперед и перевалился через край колодца. Ему чудом удалось ухватиться левой рукой за тонкую железную рейку, торчащую из каменной кладки, но когда он попытался взяться за нее и правой, в ладонь что-то вцепилось. Курт посмотрел вниз.

Марли каким-то образом взобралась по гладкой стенке колодца наверх. Это она цепко удерживала его ладонь. Ее лицо больше не казалось Курту привлекательным, оно было худым и осунувшимся. Большие водянистые голубые глаза и темные спутанные волосы придавали ей поистине сумасшедший вид.

Марли хищно оскалилась, резко дернула Курта за руку, и он, громко вскрикнув, рухнул в темноту.

Дно приближалось быстрее, чем он ожидал. Курт с такой силой ударился о гладкую поверхность воды, что его на секунду оглушило. В колодце было довольно мелко, темная жидкость доходила ему лишь до груди. Курт сплюнул воду и, протерев глаза, огляделся.

Его окружали лишь одни камни. Он задрал голову и увидел маленький кусочек ночного неба.

– Курт, – хрипло позвала его откуда-то снизу Марли.

Она вынырнула совсем рядом, ее длинные волосы плотно облепили костлявое тело, одетое в грязное, испачканное кровью нечто, когда-то бывшее белым платьем.

Курт попытался отпрянуть, но что-то крепко придержало его за бедро. Он в панике опустил взгляд и увидел в воде… нечто извивающееся. Одна ледяная рука обняла его, прижав плотнее к мокрому худому телу, вторая вцепилась в волосы и заставила, запрокинув голову, открыть шею. С этого угла Курту было лучше видно, что по стенам колодца что-то стремительно ползет вверх.

– Что за черт? – испуганно прошептал он.

– Нравится? – захихикала Марли и чем-то сдавила его бедро еще сильнее. – Знаешь ли, вампиры очень живучие создания. Если их вынуждают долгое время существовать в одной среде, их тело начинает приспосабливаться к ней.

Курт едва не вскрикнул, когда понял, что сжимает его ногу. Щупальце, ползущее по стене, упало обратно в воду и, скользнув вверх по его телу, обхватило запястья. Марли теперь уже двумя руками притянула голову Курта к себе вплотную и улыбнулась.

– Курт, Курт, Курт, – прошептала она. – Знаешь, я хотела сделать это с твоей прабабушкой – выдрать суке все волосы и выпить ее досуха. – Марли разочарованно вздохнула. – Впрочем, это можно сделать и с тобой. – Она резко дернула за короткие волосы на макушке и впилась в его шею зубами.

Курт пронзительно закричал от жгучей боли и задергался, пытаясь вырваться. Марли хихикала, вгрызаясь в нежную плоть глубже уже не только клыками, но всеми своими зубами.

Крики Курта заглушали все прочие звуки: плеск воды, короткие вздохи Марли, влажное хлюпанье крови, какие-то скрипы…

Наконец Марли с громким смехом отстранилась. Ее лицо основательно было перемазано кровью.

– От тебя пахнет гарденией. Ох, Блейн, должно быть, любит тебя…

– Так и есть.

Неожиданно Курт оказался в воде, а не в смертельных объятиях Марли. Он не чувствовал ни рук, ни ног – щупальца так сильно сжимали их, что они онемели. Шея горячо пульсировала, и Курт медленно осел на дно, не в силах стоять.

Но чья-то сильная рука взялась за порванный воротник рубашки и достала его из воды. Курт сморгнул воду и открыл глаза, не сразу узнав Блейна. В мгновение ока они оказались наверху, и лунный свет едва не ослепил Курта своей яркостью. Они тяжело упали на снег. Хаммел перекатился на спину и уставился в небо. Звезды расплывались перед глазами.

А потом над ним навис Блейн и обеспокоенно похлопал его по щекам.

– Курт! Курт, вставай!

Курт моргнул и мучительно закашлялся, выплевывая воду из легких.

– Слава богу, – выдохнул Блейн, без труда поставив его на ноги. – Курт, уходи отсюда. Беги.

Тряхнув головой и немного придя в себя, Курт испуганно огляделся. Колодец, точнее, то, что осталось от колодца, было разнесено на мелкие камушки. Над обломками показалась белая рука.

– Блейн… – прошептал Курт. Тот обернулся, когда показалась уже вторая рука, а затем и нога. Марли выбралась из своей тюрьмы.

Блейн толкнул Курта за спину.

– Беги. Я найду тебя. Беги отсюда, найди место, в котором можно спрятаться.

– Блейн…

Андерсон резко обернулся, его глаза опасно потемнели.

– Курт, пожалуйста. Уходи.

И Курт убежал. Неожиданно он словно снова стал тем восьмилетним мальчиком, несущимся прочь от колодца с одной только мыслью: «Бежать, бежать, бежать, бежать, бежать!..»

Он, спотыкаясь на кочках и не разбирая дороги, буквально летел через колючие кусты на пляж. Тот самый пляж, со старым маяком. Ему нужно было спрятаться.

Курт распахнул тяжелую дверь, влетел внутрь и бросился наверх, к огромному фонарю, чтобы забиться в самый дальний угол. Блейн найдет его, почувствовав бешеное биение сердца. Нужно было только избавиться от Марли, и потом все будет хорошо…

Он не сразу услышал, как кто-то медленно поднимается по лестнице.

Курт сжался в комок. Просто, на всякий случай, и… едва не умер, увидев появившуюся сначала исцарапанную грязную руку.

Это была Марли. Она усмехнулась, смерив его надменным взглядом.

– Привет, Курт.

– Как ты нашла меня? – прошептал он. – Где Блейн?


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.056 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>