|
01:21:37,946 --> 01:21:40,280
You have something
you wish to say to me?
01:21:43,994 --> 01:21:45,456
Marry me, M...
01:21:50,362 --> 01:21:52,217
Marry me, Miss Mabel.
01:21:54,650 --> 01:21:56,826
Well...Lord Goring...
01:21:56,826 --> 01:21:59,444
I must say this comes
as quite a surprise.
01:22:00,922 --> 01:22:02,746
Well, if you need time
to consider, I'll just...
01:22:02,746 --> 01:22:03,449
No.
01:22:03,449 --> 01:22:06,201
No, I don't need time,
I need a reason.
01:22:06,201 --> 01:22:07,281
What?
01:22:08,058 --> 01:22:11,832
A reason why you think
I should marry you.
01:22:13,145 --> 01:22:15,349
Oh, umm...
01:22:20,729 --> 01:22:21,977
A reason you say?
01:22:21,977 --> 01:22:23,503
A good one...yes.
01:22:24,665 --> 01:22:25,428
Robert.
01:22:28,824 --> 01:22:30,285
May I?
01:22:31,000 --> 01:22:32,276
Of course.
01:22:40,088 --> 01:22:40,888
Gertrude.
01:22:40,888 --> 01:22:43,987
It is more than enough
to know that you would
sacrifice it when I asked.
01:22:45,047 --> 01:22:48,951
We have, all of us,
feet of clay, Robert.
01:22:48,951 --> 01:22:51,407
Women as well as men.
01:22:54,424 --> 01:22:56,246
Can it be that...
01:22:57,016 --> 01:22:59,317
That you've forgiven me?
01:23:01,399 --> 01:23:04,181
I sup...
I suppose it must be that.
01:23:05,623 --> 01:23:07,761
Oh goodness.
01:23:08,855 --> 01:23:10,611
Hold me, Robert.
01:23:14,839 --> 01:23:16,567
Forgive me.
01:23:16,567 --> 01:23:18,476
Gertrude.
01:23:19,926 --> 01:23:25,393
Gertrude, my wife.
01:23:33,046 --> 01:23:34,006
I love you.
01:23:34,006 --> 01:23:35,696
I love you.
01:23:36,758 --> 01:23:38,481
I love you.
01:23:40,342 --> 01:23:42,006
Is that your reason?
01:23:42,006 --> 01:23:44,045
Hmm.
01:23:44,438 --> 01:23:47,023
I love you.
01:23:48,021 --> 01:23:49,142
I said
01:23:49,142 --> 01:23:50,037
Mabel I said...
01:23:50,037 --> 01:23:51,892
I, I know.
01:23:52,245 --> 01:23:53,936
Well...
01:23:54,421 --> 01:23:55,915
Couldn't you...
01:23:57,333 --> 01:23:59,308
Love me just
a little bit in return?
01:24:01,205 --> 01:24:04,107
Arthur... you silly...
01:24:05,173 --> 01:24:07,381
If you knew anything
about anything...
which you don't...
01:24:07,381 --> 01:24:12,148
You'd know that
I absolutely adore you.
01:24:12,148 --> 01:24:13,642
Really?
01:24:15,860 --> 01:24:18,129
Well...why didn't you
mention it before?
01:24:18,965 --> 01:24:21,812
Because...dear boy...
01:24:22,260 --> 01:24:24,365
You never would
have believed me.
01:24:50,675 --> 01:24:52,530
What the devil's going on
in this house?
01:24:59,571 --> 01:25:01,171
Congratulations!
01:25:01,171 --> 01:25:04,979
If the country doesn't go to
the dogs or the radicals
we'll have you prime Minister!
01:25:04,979 --> 01:25:06,003
Thank you, Lord Caversham.
01:25:06,003 --> 01:25:09,523
And Arthur...I only wish there was
something I could do to repay you.
01:25:09,523 --> 01:25:12,457
Well, Robert...
as a matter of fact there is.
01:25:13,106 --> 01:25:15,506
You are your sister's guardian.
01:25:15,506 --> 01:25:17,523
I should like your consent
to our marriage, that is all.
01:25:17,523 --> 01:25:19,443
Oh, I'm so glad.
01:25:19,443 --> 01:25:20,850
You wish to marry Mabel?
01:25:20,850 --> 01:25:21,906
Yes.
01:25:21,906 --> 01:25:24,906
I'm sorry, Arthur, but the thing
is quite out of the question.
01:25:25,426 --> 01:25:26,440
Oh, Robert.
01:25:26,802 --> 01:25:30,962
No, I have to consider
Mabel's future happiness and as...
01:25:30,962 --> 01:25:33,362
Much as I care for you, Arthur...
01:25:33,362 --> 01:25:36,433
I don't think her happiness
would be safe in your hands.
01:25:36,433 --> 01:25:37,937
But I love Mabel.
01:25:37,937 --> 01:25:39,563
No other woman has a place
in heart.
01:25:40,177 --> 01:25:43,243
Darling, if they truly
love each other,
why should they not be married?
01:25:45,617 --> 01:25:46,893
I shall tell you.
01:25:47,953 --> 01:25:50,001
When I called on Lord Goring.
01:25:50,001 --> 01:25:52,657
Yesterday evening I found Mrs.
Cheverley concealed in his rooms.
01:25:52,657 --> 01:25:56,551
I then discovered...
that they were at one time engaged
to be married.
01:25:57,265 --> 01:25:58,759
I'm very sorry, Mabel...
01:25:59,472 --> 01:26:02,513
but how can I possibly
allow you to marry him when...
01:26:02,513 --> 01:26:04,945
when he's involved
with another woman?
01:26:04,945 --> 01:26:06,188
I'm sorry, Arthur.
01:26:06,960 --> 01:26:08,389
It would be wrong of me.
01:26:10,288 --> 01:26:13,550
It would be unjust to her.
01:26:21,776 --> 01:26:23,376
Very well.
01:26:23,376 --> 01:26:24,456
But, Arthur...
01:26:25,616 --> 01:26:26,663
Mabel...
01:26:29,296 --> 01:26:31,205
there is nothing I can say.
01:26:38,704 --> 01:26:39,597
Robert.
01:26:44,463 --> 01:26:47,407
Arthur was as surprised as you...
01:26:47,407 --> 01:26:50,542
to find Mrs. Cheveley
in his rooms last night.
01:26:50,542 --> 01:26:53,063
He was expecting...
01:26:54,382 --> 01:26:56,204
quite another woman.
01:26:56,718 --> 01:27:00,558
Another woman?
What d'you mean?
01:27:00,558 --> 01:27:02,447
Well, the truth is...
01:27:02,447 --> 01:27:05,358
The business about Mabel and,
Er, Mr. Whistler, well...
01:27:05,358 --> 01:27:07,950
you see that was just...
01:27:07,950 --> 01:27:13,327
my friends being kind,
and, umm... protecting me.
01:27:13,327 --> 01:27:16,078
Er well, the truth is...
01:27:16,078 --> 01:27:20,686
when I agreed to the story about
the letter being intended
for you and...
01:27:20,686 --> 01:27:24,590
not for Arthur well y...
01:27:24,590 --> 01:27:25,869
you see...
01:27:25,869 --> 01:27:28,291
the truth is...
01:27:31,662 --> 01:27:36,135
the truth is...
01:27:37,613 --> 01:27:39,174
I lied!
01:27:43,757 --> 01:27:44,934
Bravo.
01:27:50,797 --> 01:27:52,291
Father!
01:28:05,932 --> 01:28:06,892
I need a drink.
01:28:06,892 --> 01:28:07,840
Me too.
01:28:28,427 --> 01:28:31,788
And if you don't make
her an ideal husband,
I'll cut you off with a shilling.
01:28:31,788 --> 01:28:35,399
An ideal husband. I don't think
I should like that.
01:28:35,659 --> 01:28:38,251
What do you want him
to be then, my dear?
01:28:38,251 --> 01:28:40,779
I think he can be whatever
he chooses.
01:28:40,779 --> 01:28:42,443
You don't deserve her, sir.
01:28:42,443 --> 01:28:46,250
My dear father, if we men
married the women we deserved...
01:28:46,250 --> 01:28:48,843
we should have
a very bad time of it.
01:28:48,843 --> 01:28:52,010
You're heartless, sir,
quite heartless.
01:28:52,010 --> 01:28:54,378
Oh, I hope not, sir.
01:28:54,378 --> 01:28:56,287
I hope not.
01:28:57,287 --> 01:29:07,287
Downloaded From www.AllSubs.org
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |