Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Downloaded From www.AllSubs.org 5 страница



I'm sorry if I've spoiled

your plans.

 

01:04:51,391 --> 01:04:52,830

Far more than yet you realize.

 

01:04:52,830 --> 01:04:54,814

Ah, there at least is

some small satisfaction.

 

01:04:54,814 --> 01:04:56,254

Look, Robert, my dear fellow...

 

01:04:56,254 --> 01:04:58,261

I have nothing to say to you,

Lord Goring.

 

01:04:58,942 --> 01:05:01,081

Nor is there anything

I wish to hear.

 

01:05:13,885 --> 01:05:17,180

I hope that now you are content...

 

01:05:17,469 --> 01:05:19,582

that I didn't disappoint you.

 

01:05:19,582 --> 01:05:20,509

Robert, I...

 

01:05:20,509 --> 01:05:22,974

Let women make

no more ideals of men...

 

01:05:22,974 --> 01:05:26,429

or they may ruin other lives

as completely as you.

 

01:05:26,429 --> 01:05:29,085

You whom I have loved

so wildly...

 

01:05:29,085 --> 01:05:31,293

have surely ruined mine.

 

01:05:31,293 --> 01:05:32,602

Robert...

 

01:05:33,725 --> 01:05:36,092

I know there is no hope for us now.

 

01:05:37,405 --> 01:05:39,641

I know you can never forgive me.

 

01:05:41,853 --> 01:05:45,532

Poor man I almost begin

to feel sorry for him.

 

01:05:45,532 --> 01:05:46,653

Sorry?

 

01:05:46,653 --> 01:05:50,972

Yes, I can't bear to see

so upright a gentleman,

so honourable an English gentleman...

 

01:05:50,972 --> 01:05:53,212

being so shamefully deceived.

 

01:05:53,212 --> 01:05:54,300

Deceived?

 

01:05:54,300 --> 01:05:56,892

And on such positively pink paper.

 

01:05:56,892 --> 01:05:58,780

What are you talking about,

Mrs. Cheveley?

 

01:05:58,780 --> 01:06:02,260

"I need you after all

I'm coming to you now."

 

01:06:03,356 --> 01:06:05,723

You stole Gertrude's letter?

 

01:06:05,723 --> 01:06:08,540

Losing a man is scant cause

for concern...

 

01:06:08,540 --> 01:06:10,843

but losing a man to her is

another matter entirely.

 

01:06:10,843 --> 01:06:14,427

And so I feel it only right that

Sir Robert should know,

as indeed he shall...

 

01:06:14,427 --> 01:06:18,737

when the letter arrives at

his office first thing in the morning.

 

01:06:21,659 --> 01:06:23,547

You've got a good man there,

Gertrude.

 

01:06:23,547 --> 01:06:25,467

You should try to hold on to him.

 

01:06:25,467 --> 01:06:26,395

Do you know, Laura...

 

01:06:26,395 --> 01:06:30,453

it occurs to me this whole business

is really just about you and me.

 

01:06:35,546 --> 01:06:36,923

Gertrude, I must speak with you.

 

01:06:36,923 --> 01:06:38,907

Er, er, not now. Arthur.

Please!

 

01:06:38,907 --> 01:06:41,818

Gertrude, it's about that letter.

The letter you wrote to me!

 

01:06:41,818 --> 01:06:43,923

...do come round in the morning,

Arthur, I can't talk now.

 

01:06:45,115 --> 01:06:46,456

Lord Goring?

 

01:06:49,274 --> 01:06:50,386

Miss Mabel...

 

01:06:50,714 --> 01:06:51,770

about this evening, I...

 

01:06:51,770 --> 01:06:53,297

congratulations.

 

01:06:54,458 --> 01:06:55,674

I beg your pardon?

 

01:06:55,674 --> 01:06:57,626

I gather you are to

be congratulated.

 

01:06:57,626 --> 01:07:01,145

Well naturally...there's nothing

I like more than to be congratulated...

 

01:07:01,145 --> 01:07:05,690

though invariably

I find the pleasure immeasurably

increased by knowing what for.

 

01:07:05,690 --> 01:07:09,018

Oh, haven't you heard?

You're to be married.

 

01:07:09,018 --> 01:07:10,105

Your father says...

 

01:07:10,105 --> 01:07:10,969

Does he?

 

01:07:10,969 --> 01:07:12,530

Yes, he does.

 

01:07:13,689 --> 01:07:16,144

Did he, by any chance,

tell you to who?

 

01:07:16,537 --> 01:07:18,009

No.

 

01:07:18,009 --> 01:07:20,313



But when we saw you with

that woman Mrs. Cheeseley

 

01:07:20,313 --> 01:07:21,561

we naturally assumed...

 

01:07:21,561 --> 01:07:22,425

Oh, did we?

 

01:07:22,425 --> 01:07:24,409

Yes, we did.

 

01:07:24,409 --> 01:07:26,841

Well the fact is...

 

01:07:26,841 --> 01:07:29,944

your assumptions

are presumptuous.

 

01:07:29,944 --> 01:07:31,668

You see...

 

01:07:32,857 --> 01:07:35,801

I'm not sure...

 

01:07:35,801 --> 01:07:38,904

that I've seen anything

I quite like the look of yet.

 

01:07:38,904 --> 01:07:40,408

Oh, really?

 

01:07:40,408 --> 01:07:42,928

Mum, really.

 

01:07:43,256 --> 01:07:47,118

In which case I have something

vitally important to say to you.

 

01:07:48,920 --> 01:07:54,037

To look at a thing is quite

different form seeing a thing.

 

01:07:54,455 --> 01:07:59,758

And one does not see anything

until one sees its beauty.

 

01:08:01,687 --> 01:08:04,273

Yes. Really.

 

01:08:08,375 --> 01:08:10,099

Oh, Mabel

 

01:08:12,695 --> 01:08:16,721

Do you have something you wish

to say to me, Lord Goring?

 

01:08:20,055 --> 01:08:25,238

...no, no I don't think so.

 

01:08:29,622 --> 01:08:31,924

Then I don't wish to hear it.

 

01:08:32,470 --> 01:08:33,270

Goodnight.

 

01:08:33,270 --> 01:08:34,007

Goodnight.

 

01:08:34,007 --> 01:08:37,270

I'm sure that nice Mr. Trafford

will have something to say to me.

 

01:08:37,270 --> 01:08:38,994

And I'm even surer...

 

01:08:39,638 --> 01:08:42,027

I will be quite charmed to listen!

 

01:08:49,398 --> 01:08:50,161

Damn!

 

01:08:59,350 --> 01:09:01,968

It is a great nuisance.

 

01:09:04,629 --> 01:09:11,317

Can't find anyone else to talk to

and I'm so full of

interesting information.

 

01:09:11,317 --> 01:09:13,172

I feel like the latest

edition of something or other.

 

01:09:13,429 --> 01:09:14,738

Well...

 

01:09:15,221 --> 01:09:17,425

after some consideration...

 

01:09:18,133 --> 01:09:19,892

there's so much to do

 

01:09:19,892 --> 01:09:22,281

there's only one thing to be done.

 

01:09:23,892 --> 01:09:28,180

There comes a time in every

son's life when he must, indeed...

 

01:09:28,180 --> 01:09:30,766

follow his father's advice.

 

01:09:32,500 --> 01:09:34,256

I shall go to bed at once.

 

01:09:37,652 --> 01:09:41,332

I do hope we see you in the near

future, Mrs. Cheveley.

 

01:09:41,332 --> 01:09:44,308

Oh, so do I. But I fear,

Lady Markby, that for me...

 

01:09:44,308 --> 01:09:46,740

the future seems

strangely uncertain.

 

01:09:46,740 --> 01:09:48,947

And what of the present?

 

01:09:48,947 --> 01:09:50,068

And what of the present?

 

01:09:50,068 --> 01:09:52,019

Well, as a very dear friend once said

to me, "To love oneself...

 

01:09:52,019 --> 01:09:54,771

is the beginning of

a lifelong romance".

 

01:09:54,771 --> 01:09:56,659

Goodbye, dear Lady Markby.

 

01:10:00,307 --> 01:10:03,187

London will be the lesser

for your leaving.

 

01:10:03,187 --> 01:10:05,875

And sadly lacking in scandal.

 

01:10:05,875 --> 01:10:07,443

Ah, but my dear Lady Markby...

 

01:10:07,443 --> 01:10:10,675

my personal favourite

is shortly to unfold.

 

01:10:10,675 --> 01:10:12,169

Consider it a parting gift.

 

01:10:12,819 --> 01:10:14,226

Thank you, Mrs. Cheveley.

 

01:10:52,530 --> 01:10:53,904

May I see it?

 

01:11:05,617 --> 01:11:10,734

...that is what you were doing

with that woman, Mrs. Cheveley.

 

01:11:13,616 --> 01:11:15,569

Well it certainly

didn't look that way.

 

01:11:15,569 --> 01:11:16,273

Ah yes,

 

01:11:16,273 --> 01:11:20,713

but there's a great deal of

difference between looking and seeing

Isn't there, Miss Mabel?

 

01:11:23,921 --> 01:11:25,895

Oh, my dear Arthur.

 

01:11:26,832 --> 01:11:29,582

What a good friend you are

to him.

 

01:11:29,872 --> 01:11:31,216

To us.

 

01:11:31,216 --> 01:11:34,032

But the truth is we, re not out of

danger yet. In fact...

 

01:11:34,032 --> 01:11:37,967

I believe there's a rather

popular saying about

frying pans and fires...

 

01:11:37,967 --> 01:11:41,764

only this time it is you and I,

dear Gertrude,

who are to be roasted.

 

01:11:45,711 --> 01:11:47,567

Oh no, Arthur, I, I couldn't.

 

01:11:47,567 --> 01:11:48,175

No, I couldn't.

 

01:11:48,175 --> 01:11:50,384

I think it is better that

he should know the exact truth.

 

01:11:50,384 --> 01:11:54,191

So you want me to tell him that

what?

 

01:11:54,191 --> 01:11:57,039

That I intended a...

 

01:11:57,039 --> 01:11:57,647

secret...

 

01:11:57,647 --> 01:11:58,959

a secret rendezvous. Yes.

 

01:11:58,959 --> 01:12:00,879

With a single man?

And at such an hour?

 

01:12:00,879 --> 01:12:02,574

You, you want me to tell him that?

 

01:12:02,574 --> 01:12:04,111

It's scandalous, Arthur!

 

01:12:04,111 --> 01:12:07,726

Well that may be but it's also

the truth and in this case

it may be our best option.

 

01:12:07,726 --> 01:12:10,031

But I'm a married woman.

I couldn't possibly tell him.

 

01:12:10,031 --> 01:12:11,022

Well then, may I do it?

 

01:12:11,022 --> 01:12:12,590

Certainly not!

 

01:12:12,590 --> 01:12:15,662

And you must give me your word,

Arthur, that you never will.

 

01:12:15,662 --> 01:12:17,189

No, you are wrong, Gertrude!

 

01:12:19,726 --> 01:12:21,390

But I will give you my word.

 

01:12:21,390 --> 01:12:24,142

That you will never tell me what...

 

01:12:24,142 --> 01:12:25,484

Lord Goring?

 

01:12:26,126 --> 01:12:27,206

Robert.

 

01:12:32,078 --> 01:12:33,572

What does this mean?

 

01:12:37,870 --> 01:12:41,422

I, Robert, I, I meant to give

it to you last night But...

 

01:12:41,422 --> 01:12:42,632

Last night?

 

01:12:44,302 --> 01:12:47,693

Yes, when Gertrude sent it

over but you left

in such a hurry...

 

01:12:47,693 --> 01:12:49,325

Oh, then, then...

 

01:12:49,325 --> 01:12:51,267

so this letter is intended

for me?

 

01:12:57,581 --> 01:12:59,085

Well, of co...

 

01:12:59,085 --> 01:12:59,820

oh my goodness...

 

01:12:59,820 --> 01:13:02,373

you didn't think, you couldn't

possibly think that, you know...

 

01:13:04,364 --> 01:13:06,284

The name, the, um...

 

01:13:06,284 --> 01:13:09,186

the address on the envelope

is yours...

 

01:13:09,932 --> 01:13:13,036

She knew that when you left

here you would come to me at once,

obviously.

 

01:13:13,036 --> 01:13:15,076

Well, it stands to reason old man,

come on.

 

01:13:18,348 --> 01:13:20,172

It's true, Robert.

 

01:13:20,172 --> 01:13:21,995

I delivered it myself.

 

01:13:24,460 --> 01:13:28,171

You did? You did.

 

01:13:28,171 --> 01:13:29,698

Certainly.

 

01:13:32,107 --> 01:13:37,163

As you will remember, Gertrude

after my rehearsals

I called in for tea.

 

01:13:37,163 --> 01:13:39,691

And, when you mentioned

the letter...

 

01:13:39,691 --> 01:13:43,212

I remarked that I was shortly

to meet up with Lord Goring as

we had an appointment...

 

01:13:43,212 --> 01:13:45,740

to visit the new Modern Art

exhibition at the Grosvenor...

 

01:13:45,740 --> 01:13:48,619

which Quite frankly,

apart from two studies in grey

 

01:13:48,619 --> 01:13:50,699

by whistler,

was exceedingly forgettable.

 

01:13:50,699 --> 01:13:53,259

And that's exactly what

lord goring then proceeded to do.

 

01:13:53,259 --> 01:13:56,171

Namely forget it...

before he even saw it.

 

01:13:56,171 --> 01:13:58,821

For, you see, he never appeared.

 

01:13:59,115 --> 01:14:03,754

A fact which I find most upsetting,

both on behalf of myself

and Mr. Whistler.

 

01:14:03,754 --> 01:14:06,143

And we're both deciding whether

or not to forgive him.

 

01:14:06,634 --> 01:14:11,391

In the meantime

I delivered the letter myself

to your office this morning.

 

01:14:11,659 --> 01:14:14,538

And you know

the fact of the matter is...

 

01:14:14,538 --> 01:14:17,386

I still haven't heard

a word of apology!

 

01:14:17,738 --> 01:14:20,682

Umm. Sorry.

 

01:14:20,682 --> 01:14:22,570

I forgive you.

 

01:14:22,570 --> 01:14:23,977

Thank you.

 

01:14:24,778 --> 01:14:26,022

Is this true?

 

01:14:40,841 --> 01:14:43,433

"When you left...

 

01:14:43,433 --> 01:14:45,572

my life...

 

01:14:46,409 --> 01:14:49,725

my life fell apart."

 

01:14:50,920 --> 01:14:53,157

"I need you after all."

 

01:14:55,113 --> 01:14:58,015

Your life fell apart, Gertrude?

 

01:15:02,281 --> 01:15:03,557

Yes.

 

01:15:07,304 --> 01:15:09,955

You, you need me, Gertrude?

 

01:15:11,496 --> 01:15:13,096

Yes.

 

01:15:13,096 --> 01:15:15,976

Why did you not say

that you loved me?

 

01:15:15,976 --> 01:15:17,951

Oh, because I love you!

 

01:15:19,719 --> 01:15:21,864

I, I do not care what...

 

01:15:21,864 --> 01:15:24,839

what punishment or disgrace

is in store for me.

 

01:15:24,839 --> 01:15:26,792

This letter of yours, Gertrude...

 

01:15:26,792 --> 01:15:31,303

makes me feel that nothing that the

world can do can harm me now.

 

01:15:31,303 --> 01:15:35,459

There's no disgrace in store for you,

nor any public shame.

 

01:15:39,975 --> 01:15:42,919

I...

 

01:15:42,919 --> 01:15:44,071

I, I don't understand.

 

01:15:44,071 --> 01:15:47,420

We have much to thank him for,

Robert.

 

01:15:47,911 --> 01:15:51,143

When I finished

my speech last night, I...

 

01:15:51,143 --> 01:15:53,959

felt sure that

my future was in ruins.

 

01:15:53,959 --> 01:15:55,998

And when you began it

I wasn't so sure about my own.

 

01:15:56,454 --> 01:15:58,429

I don't know how to thank you.

 

01:16:00,614 --> 01:16:02,240

I'm sure I'll think of something.

 

01:16:03,623 --> 01:16:07,452

Er, in the meantime I'd be

grateful for the return of my hand.

 

01:16:11,910 --> 01:16:13,437

Miss Mabel.

 

01:16:17,894 --> 01:16:19,235

Miss Mabel.

 

01:16:20,070 --> 01:16:21,280

Miss Mabel, wait.

 

01:16:25,573 --> 01:16:27,712

I, Er...

 

01:16:27,941 --> 01:16:31,333

I have something

very particular to say to you.

 

01:16:31,333 --> 01:16:32,860

Is it a proposal?

 

01:16:34,725 --> 01:16:37,627

Well. Yes, it is.

 

01:16:38,661 --> 01:16:40,188

It is?

 

01:16:42,213 --> 01:16:44,068

I, I think it is.

 

01:16:44,325 --> 01:16:45,885

Well yes or no?

 

01:16:46,149 --> 01:16:47,205

Well, actuarially, yes

 

01:16:47,205 --> 01:16:48,869

I'm afraid it is.

 

01:16:48,869 --> 01:16:49,893

I'm so glad.

 

01:16:49,893 --> 01:16:51,973

That makes the second one

today.

 

01:16:51,973 --> 01:16:53,156

What?

 

01:16:53,156 --> 01:16:53,989

Oh dear, not...?

 

01:16:53,989 --> 01:16:55,588

Yes...Tommy Trafford.

 

01:16:55,588 --> 01:16:57,477

It is one of Tommy's days

for proposing.

 

01:16:57,477 --> 01:17:00,740

He always proposes on Tursdays

during the season.

 

01:17:00,740 --> 01:17:03,140

Ah...but today is Friday.

 

01:17:03,140 --> 01:17:04,100

I know.

 

01:17:04,100 --> 01:17:05,627

Today is special.

 

01:17:07,780 --> 01:17:10,169

Well, you didn't accept him,

did you?

 

01:17:10,660 --> 01:17:14,238

I shall be in the conservatory

under the second palm tree

on the right.

 

01:17:16,676 --> 01:17:18,340

The second palm tree

on the right?

 

01:17:18,340 --> 01:17:21,656

The usual palm tree.

 

01:17:21,891 --> 01:17:23,549

And then we'll see how you do.

 

01:17:24,675 --> 01:17:25,657

The usual?

 

01:17:28,067 --> 01:17:29,627

Well, sir,

what are you doing here?

 

01:17:30,307 --> 01:17:32,827

Wasting your time as usual.

 

01:17:33,699 --> 01:17:35,971

My dear father...

when one pays a visit...

 

01:17:35,971 --> 01:17:38,691

it is for the purpose of

wasting other people's time and

not one's own.

 

01:17:38,691 --> 01:17:39,747

What are you doing here?

 

01:17:39,747 --> 01:17:41,754

I've important news for Chiltern.

 

01:17:44,898 --> 01:17:46,306

A seat in the Cabinet.

 

01:17:46,306 --> 01:17:48,290

Certainly,

and you well deserve it too.

 

01:17:48,290 --> 01:17:50,723

You have got what we want

so much in policical life nowadays...

 

01:17:50,723 --> 01:17:54,050

high character high moral tone

 

01:17:54,050 --> 01:17:57,399

Everything that you have not got, sir,

and never will have.

 

01:18:08,546 --> 01:18:12,986

I...cannot accept this offer,

Lord Caversham.

 

01:18:13,762 --> 01:18:15,938

I have decided to decline it.

 

01:18:15,938 --> 01:18:17,793

Decline it, sir?

 

01:18:17,793 --> 01:18:20,386

It is my intention to retire

at once from public life.

 

01:18:20,386 --> 01:18:23,905

Decline a seat in the Cabinet

and retire from public life?

 

01:18:23,905 --> 01:18:27,649

I never heard

such damned nonsense

in the whole course of my existence!

 

01:18:27,649 --> 01:18:29,953

Oh, I beg your pardon,

lady Chiltern.

 

01:18:29,953 --> 01:18:32,832

Will you kindly prevent

your husband from making such a...

 

01:18:32,832 --> 01:18:36,280

I think my husband is right,

Lord Caversham. I agree with him.

 

01:18:36,801 --> 01:18:38,657

You agree? Good heavens.

 

01:18:38,657 --> 01:18:40,860

I admire him for it.

 

01:18:41,089 --> 01:18:43,772

I admire him immensely for it.

 

01:18:46,305 --> 01:18:49,174

I shall write at once to

the Prime Minister.

 

01:18:50,784 --> 01:18:52,672

If you'll excuse me for a moment,

Lord Caversham.

 

01:18:52,672 --> 01:18:54,265

Lord Caversham.

 

01:18:56,832 --> 01:18:59,482

What is the matter

with this family?

 

01:19:00,320 --> 01:19:02,112

There's something wrong here...eh?

 

01:19:02,112 --> 01:19:06,422

Idiocy. Hereditary perhaps...

Both of them too.

 

01:19:06,912 --> 01:19:09,279

Very sad. Very sad indeed.

 

01:19:09,856 --> 01:19:12,507

They're not an old family.

 

01:19:12,767 --> 01:19:14,076

I can't understand it.

 

01:19:15,135 --> 01:19:18,367

Oh well, suppose I'd better

go back to the Prime Minister

and tell him

 

01:19:18,367 --> 01:19:19,839

Chiltern's the damnedest fool I ever

met and won't take the seat.

 

01:19:19,839 --> 01:19:23,103

Oh no, father,

I would rather you did not quite.

I'd rather you,took a seat yourself?

 

01:19:23,103 --> 01:19:24,959

Why are you prating about?

 

01:19:24,959 --> 01:19:27,231

Why don't you go in there

for a while, father, hmm?

 

01:19:27,231 --> 01:19:30,047

The second palm tree to the right,

The usual palm.

 

01:19:30,047 --> 01:19:30,911

What?

 

01:19:30,911 --> 01:19:32,671

There's somebody

I want you to talk to.

 

01:19:32,671 --> 01:19:33,662

What about?

 

01:19:33,662 --> 01:19:34,686

About me, sir.

 

01:19:34,686 --> 01:19:35,864

Hmmm?

 

01:19:36,927 --> 01:19:39,960

Not a subject on which

much eloquence is possible.

 

01:19:47,102 --> 01:19:48,084

Gertrude.

 

01:19:54,174 --> 01:19:59,133

Yes, Arthur, it is Robert himself

who wishes to retire

from public life.

 

01:19:59,133 --> 01:19:59,710

Really.

 

01:19:59,710 --> 01:20:00,701

It was he who first said so.

 

01:20:00,701 --> 01:20:02,590

Rather than lose your love

he would do anything

 

01:20:02,590 --> 01:20:04,285

Has he not been punished enough?

 

01:20:04,285 --> 01:20:06,269

We've both been punished.

 

01:20:06,269 --> 01:20:08,797

I set him up too high.

 

01:20:08,797 --> 01:20:11,005

Do not then set him down

now too low.

 

01:20:11,005 --> 01:20:14,780

Dear Gertrude,

it is not the perfect but

the imperfect who have need of love.

 

01:20:15,549 --> 01:20:18,173

You seem to know a great deal

about everything all of a sudden.

 

01:20:18,173 --> 01:20:21,309

I hope not.

 

01:20:21,309 --> 01:20:23,197

All I do know...

 

01:20:23,197 --> 01:20:25,469

is that is takes great

courage to see the world

 

01:20:25,469 --> 01:20:28,797

in all its tainted glory

and still to love it.

 

01:20:28,797 --> 01:20:31,868

And even more courage to

see it in the one you love.

 

01:20:31,868 --> 01:20:35,356

Dear Gertrude you have more courage

than any woman I know.

 

01:20:35,356 --> 01:20:38,323

Do not be afraid to use it.

 

01:20:59,003 --> 01:21:00,792

Well Lady Caversham

need never know.

 

01:21:02,747 --> 01:21:03,762

Thank you, father.

 

01:21:04,155 --> 01:21:05,691

Can't say I hold up

much hope, old man.

 

01:21:05,691 --> 01:21:06,619

What?

 

01:21:35,034 --> 01:21:36,016

Lord Goring?

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.147 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>