Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1867675 29 страница



 

<tab>— Не может. Но улики нам в руки сами не свалятся.

 

<tab>— Хей! — вдруг раздался с дорожки залихватский свист. — Копы! Мы за вас всю работу делаем!

 

<tab>В руки не ожидающему атаки офицеру Хендриксу полетел какой-то предмет, завернутый в пластиковый мешок. Пока он соображал, что это такое, парень на арендованном желтом велике уже скрылся за поворотом. Они не успели разглядеть его — он был одет в черную толстовку и скрыл лицо под черными очками.

 

<tab>— Это что еще за черт? Догнать! — отдал распоряжение офицер, однако полицейские, которые побежали за странным гонцом, вернулись ни с чем уже через пять минут.

 

<tab>— Мы не знаем, кто это был, офицер! Арендованные велосипеды можно брать и оставлять по всему городу без документов, — тяжело дышали они. — Даже отследив по камере, мы не поймем, он был во всем черном.

 

<tab>— Твою мать. Как по заказу, — почесался полицейский.

 

<tab><i>«Дело мистера Альфредо»</i>, — гласила вырезанная из разных газет наклейка на неожиданной посылке.

 

<tab>— Я бы не стал это открывать. Отдай сначала на экспертизу, — буркнул один из копов.

 

<tab>Офицер только отмахнулся. Он поддел пальцем скотч, и к его ногам тут же упали флешка, какой-то диск, отвертка в пакетике и сводка из газеты, которая упоминала случай полуторагодовой давности, где мистера Альфредо привлекали по делу о мошенничестве.

 

<tab>— Это что за чертовщина? — Офицер развернул письмо, прилагаемое к уликам. В нем было всего несколько слов, так же вырезанных из газет.

 

<center><i><tab>«Вы ошибаетесь насчет Тома. Он ни при чем. Посмотрите это видео, и вы сами все поймете. Альфредо отмывает деньги. На флешке вы найдете важный разговор и адрес клуба Берто … (далее неразборчивыми буквами был написан адрес).

 

<tab>P.S. Проверьте отпечатки на отвертке. Этой штукой он пользовался, чтобы изуродовать двери в квартире 483».</i></center>

 

<tab>— Это что за, мать твою, подарочек, — офицер Хендрикс удивленно вертел флешку в руке. — Вы понимаете что-нибудь?

 

<tab>Все полицейские отрицательно помотали головой.

 

<center>***</center>

 

<tab>Билл быстро пристегнул велик к десятку таких же, расположившихся в зоне для аренды через пару улиц от полицейского участка. Его руки все еще подрагивали от волнения. Теперь все зависело уже не от них. Ребята на всякий случай сделали себе резервную копию всех материалов, но надеяться теперь могли только на справедливость служителей закона.



 

<tab>— Заваливайся, — Грег и Гарри махали ему с передних сидений их видавшей виды старенькой машины, которая была припаркована неподалеку. — Дело сделано.

 

<tab>— Нет, ребят. Мне нужно еще прогуляться. Вы не возражаете? Слишком много сегодня всего произошло…

 

<tab>— А. Конечно, чувак. Мы все понимаем, этот день был тяжелым для всех нас, — понимающе кивнули братья. — Вечером посидим все вместе немного?

 

<tab>Он неловко оборвал эту фразу. Почему-то Биллу показалось, что он хотел сказать «в последний раз», но не стал продолжать из соображений деликатности.

 

<tab>— Конечно, — улыбнулся Билл и, сунув руки в карманы, пошел вдоль улицы. — Ему надо было поговорить кое с кем.

 

<center>***</center>

 

<tab><i>Том? Ты все еще тут?</i> — парень сел, скрестив ноги, под стенкой полицейского участка, стараясь быть незамеченным.

 

<tab><i>Билл</i>… — приподнятый, хотя и уставший голос в голове. — <i>Как ты?</i>

 

<tab><i>Да нормально, что мне будет здесь,</i> — хмыкнул про себя Кернер. — <i>Ты как?</i>

 

<tab><i>Кормят отвратительно. Сосед по камере какой-то дурак, все время песни поет. Но в целом сносно, не могу, правда, в одних и тех же шмотках уже сидеть… Не знаю, когда они уже разродятся и решат что-нибудь насчет меня.</i>

 

<tab><i>Что-нибудь решат…</i> — невесело подтвердил Билл. — <i>Знаешь, что, Альфредо?</i>

 

<tab><i>Что?</i>

 

<tab><i>Я ведь так тебя и не поблагодарил. На самом деле. Хотя ты и превратил мою жизнь в полную задницу, во всех смыслах… Я все рано должен тебе сказать спасибо. Ты открыл мне глаза на правду.</i>

 

<tab><i>Билл, у тебя все в порядке? Почему у тебя такой тон, как будто… Погоди одну минуточку.</i>

 

<tab>Билл насторожился. Эл внезапно отвлекся на что-то. Кернер пытался понять, что он говорил, но в его голове были только голоса и колеблющиеся эмоции, которые он еле улавливал через стены толстенного кирпича.

 

<tab><i>Том?</i> — Билл непонимающе позвал своего собеседника.

 

<tab><i>Все в порядке. Это чертовы копы приходили. Я… готов тебя слушать.</i>

 

<tab><i>Том, просто. Спасибо. Это все, что я тебе хотел сказать. Я многим обязан тебе…</i>

 

<tab><i>И я тебе. Ты тоже сделал для меня так много всего,</i> — он немного помолчал. — <i>Где ты сейчас?</i>

 

<tab><i>Я? В переулке сижу, за отделением полиции. Разговариваю с тобой…</i>

 

<tab><i>Это удивительно.</i>

 

<tab><i>Что удивительно?</i>

 

<tab>— То, что твои руки достанут даже за решеткой, — неожиданно шепнул голос прямо в ухо. В глазах Билла сначала потемнело от страха, потому что это были уже совсем не мысли. Это Том, живой и настоящий, подкрался к нему сзади и обнял со спины, улыбаясь своей неповторимой улыбкой.

 

<tab>— Том! — Билл развернулся в его объятиях и повис у парня на шее. Его глаза были полны удивления. — Как ты… Кто тебя… Почему? — не находил он нужных слов, чтобы верно сформулировать свою мысль.

 

<tab>— Меня только что выперли из участка пинком под зад. Сказали, чтоб не попадался больше на глаза. Я полагаю, это я должен тебя спросить? Ты тут не просто так, гений чертов, — такое же крепкое объятие в ответ, почти до хруста в пояснице.

 

<tab>— Я не гений, Том, — Кернер отстранился и заглянул в его светлое, усталое лицо. — Возможно, ты будешь ненавидеть меня всю жизнь за то, что я сделал.

 

<tab>— Билл? Это то, о чем ты мне пытался сказать?

 

<tab>Опущенные вниз глаза были ему ответом.

 

<tab>— Я сдал твоего отца, Том. Так не могло больше продолжаться. Слишком много людей пострадали от его действий.

 

<tab>Лицо Альфредо чуть заострилось.

 

<tab>— Ты… Что сделал? Ведь эту сволочь никто не мог прижать к ногтю уже много лет, — голос парня пошел на повышение.

 

<tab>— Тихо. Давай поговорим где-нибудь, где нет лишних ушей, хорошо?

 

<tab>Альфредо ошеломленно кивнул. Билл взял его за руку и повел в сторону городского парка, откуда пару дней назад начались все их последние злоключения.

 

<center>***</center>

 

<right><i>Come on let me hold you, touch you, feel you

 

Always

 

Kiss you taste you all night

 

Always

 

I've been here before a few times

 

And I'm quite aware we're dying

 

(Blink 182 — Always) </i></right>

 

<tab>Он рассказал абсолютно все, что произошло за последние дни, не утаивая даже самых дурацких подробностей, включая их с Амандой путешествие. Том улыбался на некоторых моментах. На некоторых хмурился. Но под конец истории он сжал руку Билла еще крепче.

 

<tab>— Я не могу поверить в то, что ты пошел на все это ради меня, — прошептал он, не поднимая свой взгляд.

 

<tab>— Это все, что ты можешь мне сказать? Я думал, ты мне морду набьешь, — Билл сидел рядом, сосредоточенно сцепив руки на коленях.

 

<tab>Том с секунду внимательно смотрел на него. Потом он осторожно положил ладонь на плечо брюнету и притянул его к себе. Его губы коснулась мочки уха, нежной кожи шеи и начали спускаться чуть вниз. Билл прикрыл глаза от удовольствия.

 

<tab>— Билл, я не злюсь. Никто никогда не делал для меня того, что делаешь ты, — тихо прошептал он. — Мои отношения с отцом уже давно не те, какие принято считать нормальными, тесными и любящими семейными узами. Ты знаешь это. Единственное… Не стоило так рисковать своей жизнью. Все это время у меня были ключи. И если бы ты только спросил…

 

<tab>— Что? — Кернер резко выпрямился. — Ключи? И ты молчал?

 

<tab>— Да если бы я знал, куда ты полезешь, ниндзя чертов! — Том эмоционально хлопнул руками по коленям.

 

<tab>— Черт. Я чуть не навернулся с балкона. И все это время у нас был шанс спокойно зайти просто так?

 

<tab>Том посмотрел на него, даже не пытаясь улыбнуться.

 

<tab>— Да чего уж теперь, Кернер. Что сделано, то сделано. — Он протянул руку и снова обнял парня. — Ты же сумасшедший. Тебя все равно было бы не остановить!

 

<tab>— Кто бы говорил. — Билл сжал ворот его толстовки, мысленно поставив себе галочку ни в коем случае не говорить Аманде про ключи. Он очень старался подавить сейчас свое внутреннее бурление.

 

<tab>— У каждого из нас свой путь, мы все выбираем, чем нам быть и кем стать. — Губы осторожно коснулись линии скул и подбородка брюнета.

 

<tab>Пальцы Билла прошлись по брейдам, по всей их длине, от самых корней, ласково потрепали кончики.

 

<tab>— Поцелуй меня, — тихо попросил он, доверчиво прижимаясь всем телом к твердой груди парня. — У меня все еще стресс… Особенно после того, что ты сказал.

 

<tab>Том исполнил его просьбу. Осторожно и нежно коснулся губами его губ. Сначала спокойно, почти не используя язык. Его объятие было бережным и мягким, как будто он боялся сжать парня слишком сильно.

 

<tab>Билл перехватил инициативу. Его плотно сжатые веки немного подрагивали. Поцелуй Кернера напоминал укус — интенсивный и немного нервный. Пальцы Билла порывисто сжали шею парня с брейдами.

 

<tab>— Эй, — Том удивленно отслонился от него. — Ты чего, Билл?

 

<tab><i>Я уезжаю, Том. Мои родители…</i> — он не успел сказать эту фразу вслух. Альфредо прочитал ее сам и вцепился в его запястье.

 

<tab>— Что? Билл! Ты не можешь уехать сейчас, — Альфредо удивленно поднял брови. — Я думал… Что мы с тобой…

 

<tab>В глазах Кернера мелькнуло смятенное выражение.

 

<tab>— Мои родители, Том. Они приехали не в самый подходящий момент. Они ни за что не разрешат мне остаться, после того, что увидели.

 

<tab>— Бред какой-то. — Альфредо откинулся на спинку лавочки. — У тебя же все только начинается, ты еще толком не успел обжиться…

 

<tab>— Скажи это моему отцу. Я только все порчу, Том, — Билл погладил его пальцем по скуле. — Я сегодня нашел письмо с работы. Они сказали, я им не подхожу. Испытательный срок не кончился, но они решили расторгнуть контракт.

 

<tab>Том потер пальцами виски.

 

<tab>— Билл, это похоже на обыкновенное кидалово. Ты проверял эту компанию? Сейчас многие так делают. Но это же не повод, чтобы все бросать. Вот черт, я просто не могу в это поверить. После всего того, что мы прошли?

 

<tab>Билл продолжал мягко смотреть на него. Его губы снова коснулись уголка рта Тома.

 

<tab>— Самое главное, я понял, чего я хочу в жизни, и что из себя представляю. Благодаря тебе… — глаза его блеснули от набегающих эмоций.

 

<tab>Том внимательно изучал его черты. Это было просто удивительное чувство. Оно поднималось теплой волной из недр желудка и касалось сердца и легких. Как теплое молоко, которое пьешь при простуде, оно облегчало скребущее ощущение в душе. Ладони снова легли на шею Билла сзади.

 

<tab>— Но я не хочу, чтобы ты уезжал… — тихо прошептал Том. — Это хоть что-нибудь значит для тебя?

 

<tab>Билл кивнул, касаясь носом его щеки.

 

<tab>— Только это и заставляет меня сомневаться сильнее всего.

 

<tab>— Я хочу сделать так, чтобы ты передумал.

 

<tab>Билл поджал губы.

 

<tab><i>Если бы дело было только в нас, Том…</i> — тихо прошептал он в ответ.

 

<center>***</center>

 

<tab>Они вернулись домой через несколько часов, держась за руки и не говоря ни слова. Все время парни просидели на лавочке, наслаждаясь лучами теплого солнца и прикосновениями друг друга. Никому не хотелось уходить, потому что оба знали: как только они сделают это, время снова двинется и пойдет дальше. Им придется возвращаться в реальность и разбираться с теми проблемами, которые навалились на них.

 

<tab>Они брели вдоль тихих улиц, как делали это два дня назад. Билл размышлял о том, как ему на самом деле не хотелось оставлять Тома одного. Альфредо слышал все его мысли и боялся, что беспокойство сожрет и его с головой. Он не мог поверить в то, что впервые в жизни он сделал что-то правильное, встретил такое теплое чувство, а оно так просто ускользало из рук.

 

<tab>У подъезда, как и в прошлый раз, стояли машины полиции.

 

<tab><i>У меня дежавю</i>, — хмыкнул про себя Кернер.

 

<tab><i>У меня тоже. Давай посмотрим, что там?</i>

 

<tab>У входа толпились люди. Грег, Фиби, Гарри, Аманда — все были тут.

 

<tab>— Вы не имеете права! Я добропорядочный гражданин Соединенных Штатов! — кричал мистер Альфредо, закованный в наручники. Пара копов силой тащила его к полицейской машине.

 

<tab>— Голову пригни, гражданин! — один из них надавил на шею старика, насильно заталкивая его в тачку.

 

<tab>— Я буду жаловаться! Вы не имеете право!

 

<tab>— Имеем. Еще как имеем.

 

<tab>Том и Билл подошли и встали позади Эм и Гарри, которые во все глаза смотрели на происходящее.

 

<tab>— Ну что ж. Дело сделано, да? — тихо спросил Том на ухо Фиби.

 

<tab>Она слегка обернулась, глянув на Альфредо-младшего.

 

<tab>— Наверное, так. Я не думаю, что ты будешь сильно скучать по нему.

 

<tab>Взгляд домовладельца, лихорадочный и панический, скользнул над головами толпы и встретился со взглядом сына, который холодно и равнодушно смотрел на то, как его родного отца увозят туда, где у него больше не будет шансов вторгаться в чужие жизни.

 

<tab>— <b>Ты</b>! Это все ты и твои дружки! — завизжал Альфредо. — Это все из-за вас!

 

<tab>Билл крепко сжал руку Тома.

 

<tab>— Нет, — тихо ответил Том. — Это все ты. Ты сам хотел для себя такой жизни, отец.

 

<tab>Они стояли еще некоторое время, в ожидании, когда разойдутся люди. Машина полиции мигнула сиреной и уехала в направлении огней большого города. Билл, Том и их друзья провожали ее долгими, неоднозначными взглядами. Офицер Хендрикс закончил строчить что-то в свой блокнот и подошел к ним.

 

<tab>— Мистер Кернер. Можно вас на пару слов? — он строго посмотрел на молодого человека, который напрягся от такого обращения.

 

<tab>Билл неуверенно посмотрел на своих друзей.

 

<tab>— Ребят, вы идите. Я с Биллом побуду, — кивнул им Том в знак одобрения.

 

<tab>Когда они ушли, обеспокоенно косясь на друзей, полицейский перевел взгляд на двух парней.

 

<tab>— Вам есть, что мне сказать, мистер Кернер?

 

<tab>— Не понимаю, о чем вы говорите, — с каменным лицом отозвался Билл.

 

<tab>— Ваша квартира упоминалась в одном из документов, попавшем к нам в руки.

 

<tab>— Не имею никакого понятия, офицер, — Билл снова пожал плечами. — А что случилось?

 

<tab>— Кто-то подбросил нам записку и инструмент, которым якобы нанесли ущерб вашей двери. На ней найдены только отпечатки мистера Альфредо. Если мы правильно поняли, это значит, что он несправедливо взыскал с вас сумму за моральный ущерб. То же самое и с машиной. Мы проанализировали видеозапись с наружной камеры… И задержали того, кто действительно причастен к этому.

 

<tab>— Я рад это слышать, — Билл расплылся в искренней улыбке. — Хорошо, если эту сумму вернут. Деньги мне не помешают.

 

<tab>— Но вы понимаете, что мистеру Альфредо все это грозит довольно приличным сроком?

 

<tab>Оба парня кивнули.

 

<tab>— Вы же знаете, у нас на этаже нет камер. — Кернер был спокоен, как танк. — Так что мы не можем ничего знать наверняка...

 

<tab>Глаза служителя порядка подозрительно блеснули, но ответить ему было нечего.

 

<tab>— Ну, в таком случае, позвольте взять с вас подписку о невыезде из штата. До того момента, пока мы не разберемся с этим делом.

 

<tab>Глаза Тома округлились до размера монеты.

 

<tab>— Невыезд из штата?! — он издал нервный смешок. — Невыезд из штата. Билл…

 

<tab>Кернер подавил улыбку.

 

<tab>— Конечно, офицер. Я подпишу вам какие угодно бумаги, — в его желудке перевернулось что-то.

 

<tab>Когда официальная часть закончилась, и он отдал офицеру ручку, криво подписав необходимые документы, офицер Хендрикс еще раз смерил их обоих подозрительным взглядом.

 

<tab>— Я с тебя глаз не спущу, Кернер, — предупредил он.

 

<tab>— Конечно, — дрожащим голосом пробормотал Билл.

 

<tab>Полицейский отвернулся. Они с напарником сели в машину и через минуту двор окончательно опустел.

 

<tab>Билл поднял глаза на парня, который стоял рядом с ним.

 

<tab>— Кажется, твой отъезд откладывается? — спокойно спросил он, склонив голову немного набок.

 

<tab>— Мой отец убьет меня.

 

<tab>— Иди сюда, чертов жук! — Том потянул его за ворот футболки и замкнул руки на его талии изо всех сил.

 

<tab>Билл послушно рванулся в его объятия. Офицер Хендрикс все еще недовольно разглядывал парней в зеркальце заднего вида. Он подумал, что никогда еще не видел, чтобы кто-то радовался административному наказанию настолько сильно.

Комментарий к 25. Если мы вместе, мы изменим этот мир

Предпоследняя глава)))) Еще есть одна на закуску! =)

 

========== 26. Последняя глава ==========

<tab>Война была почти выиграна. Ребятам оставалось только одно неприятное дело: объяснить все мистеру и миссис Кернер.

 

<tab>Тем вечером Билл и Том, с трудом отрываясь друг от друга, завалились в подъезд, улыбаясь и натыкаясь на все углы. Они были слишком на взводе, чтобы обращать внимание на грустных друзей, собравшихся отмечать день отъезда своего соседа. Парни пролетели мимо них, выдохнув что-то вроде «потом объясним», и ушли в комнату, задирая коврик и разбрасывая на ходу предметы.

 

<tab>— Нет, вы когда-нибудь видели кого-нибудь более неблагодарного, чем эта сволочь? — Аманда проводила их обиженным взглядом. — А мы тут, понимаешь ли, волнуйся.

 

<tab>Спустя полчаса, когда встрепанные Билл и Том появились в кухне, ситуация немного прояснилась, и обстановка разрядилась.

 

<tab>— Мне не нужно никуда ехать, — Билл возбужденно взъерошил свои и без того торчащие во все стороны космы. — По закону я не имею на это права!

 

<tab>— Нашел чему радоваться. И вообще — ширинку застегни, — сделала ему замечание Фиби.

 

<center>***</center>

 

<tab>На следующий день очень злой и недовольный мистер Кернер был приглашен домой, где ему изложили всю суть дела. Бешенство, которое он выплеснул на Тома и своего безумного сына, едва не подпалило всю кухню, но ребята мощно выстояли против этой лавины. Билл держал своего парня за руку и смотрел в пол, выслушивая все, что накопилось за душой отца.

 

<tab>В конце Том не выдержал. Он оттеснил Билла плечом и встал так, чтобы загородить его от всех злых слов и назревающей драки.

 

<tab>— Мистер Кернер, при всем моем уважении. Может, я и никто, чтобы диктовать вам, как поступить с сыном. Но я считаю, вы должны дать ему шанс жить своей жизнью. Эгоистично полагать, что он должен зависеть только от вашего мнения.

 

<tab>Мужчина побелел. Он подошел было к наглецу вплотную, но Билл встал рядом и положил руку на плечо Альфредо, давая понять, что он не разрешит его трогать ни при каких обстоятельствах. Мистер Кернер смерил их двоих очень злым взглядом, но промолчал. Выходя за дверь, он буркнул себе под нос:

 

<tab>— Делай, что хочешь. Это твоя жизнь.

 

<tab>Рой больше не звонил и не появлялся. Только миссис Кернер отправила своему сыну грустную смс о том, что они собираются домой. Билл сжал свой телефон и отвернулся к окну, простояв не один десяток минут. Том зашел к нему и обнял сзади, положив подбородок на плечо. Кернер прикрыл ресницы и порадовался хотя бы тому факту, что у него теперь был человек, которому можно было доверить все свои страхи и сомнения.

 

<tab>Том и сам был не в своей тарелке. Мистера Альфредо, как и Берто со всей его компанией, арестовали за причастность к отмыванию денег. Стражи порядка нашли все документы и множество подтверждений фактов кражи имущества жильцов. Миссис Альфредо пыталась сделать хоть что-нибудь для своего мужа, но так и не смогла повлиять на решение суда. Все, что в свою очередь решил сделать Том — убедиться, что у его матери не будет задолженностей из-за отца. Миссис Альфредо была в шоке, но все дела по имуществу ей пришлось взять в свои руки.

 

<tab>Она немного присмирела после вспышки проверок, свалившихся на ее голову после ареста мужа. Радостная Фиби получила обратно свою квартиру, чему была несказанно счастлива. Посмотрев на Билла и Тома, которые остались вдвоем, она шустро свалила этажом выше, подумывая о том, чтобы тоже съехаться со своей второй половиной. Ее комментарий был: «наконец-то эти охи-ахи перестанут меня будить посреди ночи».

 

<tab>Несмотря на внутрисемейные ссоры и раздор с родителями, Том и Билл становились все ближе с каждым днем. Они даже не обсуждали возможность раздельного проживания, поэтому в силу вынужденной ситуации Том так и оставался в квартире. Он все еще работал в баре, а Билл через пару недель смог найти себе нормальную работу, где его взяли сразу же на должность основного дизайнера. Он был безмерно счастлив, что больше не надо было сражаться за свое существование.

 

<tab>Жизнь налаживалась. Аманда и братья Хеммет не пытались упразднить свой маленький эксперимент на троих. Фиби и Рианна съехались через несколько недель. А Билл и Том просто продолжали свои физиологические процедуры по нахождению плюсов нетрадиционной ориентации.

 

<tab>Билл все больше убеждался, что его выбор был до безумия приятен. Единственным, что так и не менялось, было желание соседей провести время с шумом и бурной пьянкой, но за отсутствием в доме мистера Альфредо это больше не было проблемой. Озлобившаяся на мир жена домовладельца предпочла не связываться с буйной молодежью, а потому праздник не смолкал весь остаток догорающего лета.

 

<tab>В связи с этим осталась только одна проблема, которая так и осталась нерешенной...

 

<center>***</center>

 

<tab>— М-м-м, — тихо застонал Билл, когда все же смог разлепить глаза. Его голова была отделена от тела и лежала в стороне грудой обломков. Самого тела пока видно не было.

 

<tab>— Черт… Этого не могло опять произойти со мной, — он немощно откинулся на подушки. — Опять эти гады намешали что-то в водку.

 

<tab>— Ликер, я бы попросил! Мексиканский и очень дорогой! — раздался откуда-то скрипучий голос Гарри. — И не говори, что мы тебя заставляли. Сам хлестал в три горла.

 

<tab>— Пошел нах, — Билл мученически прикрыл лицо руками.

 

<tab>По мере того, как мир над ним прекращал вращаться, он ощутил на себе чье-то весьма тяжелое тело. Запах одеколона, секса и водки витал по всей палатке. Вокруг, в рандомном порядке было разбросано шесть знакомых тел, которые Кернер всегда видел в своих самых страшных кошмарах.

 

<tab>— Сними с меня руку, Гарри, дышать нечем, — простонала Аманда.

 

<tab>— Тебе не из-за этого нечем дышать, Эм. Это все Фиби.

 

<tab>Кто-то попытался растолкать спящую девушку, которая лежала поперек всех них. Ее подруга Рианна была неподалеку, свернувшись калачиком на краю спальника.

 

<tab>— Том? Альфредо, вставай! Опять эти сволочи нас напоили, — пожаловался Билл.

 

<tab>Том резко проснулся, дернувшись, будто в него ткнули оголенным проводом. Встретившись взглядом с Биллом, он понял, что все в порядке и самое ценное имущество на месте. Захватив его, как плюшевого мишку, он попытался продолжать спать.

 

<tab>— А… Это ты, Билли. Спи. Нам сегодня не на работу.

 

<tab>— Я тебе сейчас дам «Билли»! — тихо прошипел Кернер. — Вставай, кому сказал!

 

<tab>Том нехотя сполз с его горячего тела. Максимум, на что его хватило — переползти набок и отвернуться в сторону в бессмысленных попытках заснуть. Было удивительно, как крошечная палатка максимум на троих, вместила всех их всемером.

 

<tab>Они с трудом разобрались, где чья рука и нога только минут через пятнадцать и еле смогли выбраться на свежий воздух, разбросав свои тела по лужайке. Это был самый конец лета, солнце было уже не таким жарким, но все же природа сохраняла свои яркие краски уходящего августа.

 

<tab><tab>Билл, который приходил в себя, пялился на колышущиеся деревья и с трудом прислушивался к своему организму. Все тело довольно гудело о том, что его вчера кто-то очень капитально оттрахал. Колоссальная расслабленность не давала даже повернуть головы.

 

<tab><i>Том. Признавайся, это был ты?</i> — мысленно адресовал он запрос в сторону первого человека, о котором подумал. — <i>Чтобы мне не ходить далеко за Грегом и Гарри!</i>

 

<tab><i>Я и только я. Честно!</i> — тут же отозвался Эл.

 

<tab><i>Честно?</i> — на всякий случай уточнил Билл.

 

<tab><i>Ты за кого меня принимаешь? Я бы их к тебе не подпустил!</i>

 

<tab><i>Ну ладно. Живи,</i> — парень расслабился и откинулся на землю, прикрывая глаза.

 

<tab>Они еще некоторое время валялись на травке, наслаждаясь солнцем. Это были последние выходные лета, которые было решено провести по завету Кернера — на природе. В этот раз ни у кого даже не возникло возражений на сей счет. Вчерашний вечер традиционно закончился на «Активити». Билл и Том больше не играли, как команда, они были отдельно, чтобы не читали мысли друг друга. Все, что Кернер помнил со вчерашнего вечера была его вялая попытка изобразить «Танец с Волками». После этого все уплывало в темноту, в которой царил неадекватный смех, боль в животе и под ребрами и затем полный провал.

 

<tab>Больше Билл ничего не помнил.

 

<tab><i>Кернер? А ты помнишь, что ты сказал мне вчера ночью?</i> — вкрадчиво прошептал голос внутри головы.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.056 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>