Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1867675 8 страница



<tab>Он глянул на соседку извиняющимся взглядом и поспешил ретироваться в свою комнату. Ему подумалось, что не стоит говорить Фиби о той встрече, которая состоялась между ним и Томом пять минут назад.

 

<tab>— Мне показалось, ты говорил, что ночная прогулка пойдет тебе на пользу, — донеслось ему в спину.

 

<tab>— Я так думал, — Билл ответил так тихо, что Фиби его не услышала и притворил за собой дверь. — Но пора бы мне уже привыкнуть, что большая часть моих идей — неудачны.

 

<tab>Простыни сбились, когда он бросился на кровать и прикрыл ладонями лицо. Фразы, образы из событий сегодняшнего дня, бессмысленные и странные, вертелись в его голове. Билл знал, что ему есть, о чем подумать. Заняться поисками работы, наконец. Купить машину. Но вместо этого, день ото дня, все шло коту под хвост и не было никакого просвета среди этих кучевых темных облаков.

 

<tab><i>Да ладно тебе,</i> — раздался тихий, как шелест, голос в его голове, — <i>ведь иногда действительно не все бывает так, как хочешь ты.</i>

 

<tab>Билл едва не заскулил.

 

<tab><i>Не бороться. Не сопротивляться, просто принять его, как часть себя. Как руку, ногу или нос… </i>— тихо начал паниковать он. Его сердце забилось быстрее.

 

<tab><i>Ты думаешь, я свожу тебя с ума? Но на самом деле ты не один, кто готов лезть на стену.</i>

 

<tab><i>Расслабиться. Он не сможет причинить мне никакой боли…</i>

 

<tab><i>Послушай. Давай начнем все заново, хорошо? Я просто хочу, чтобы ты рассказал мне одну вещь.</i>

 

<tab><i>Не разговаривать с ним. Он сейчас уйдет</i>, — Билл схватился за голову. — <i>Я не должен…</i>

 

<tab><i>Но ведь я не делаю ничего плохого. Пожалуйста, ты ведь можешь…</i>

 

<tab><i>Нет, я <b>не могу</b>. Я не знаю. Нет-нет-нет,</i> — тихо шептал Билл из последних сил.

 

<tab><i>И в кого ты такой упрямый?</i>

 

<tab>Кернер резко сел на кровати. Его терпение медленно, но верно подходило к концу.

 

<tab><i>Я упрямый? Это ты лезешь в мою голову… Ты!</i> — вскипел он, сжимая и разжимая кулаки.

 

<tab><i>Ну, а ты не думал, что на то есть причины?</i>

 

<tab><i>Нет. Не думал! Выметайся вон!</i>

 

<tab>Как только Билл, едва дыша от гнева, изрек последнюю фразу, голос смолк. Однако оказалось, ненадолго.

 

<tab><i>Я могу читать твои мысли,</i> — внезапно изрек собеседник. От этого откровения Билл аж открыл рот. — <i>А ты можешь мне отвечать. Тебе не кажется это странным?</i>



 

<tab><i>Нет. Мне кажется, что как только я заработаю немного, я пойду к врачу. И избавлюсь от тебя как можно скорее!</i>

 

<tab><i>Ты не сможешь сделать этого. У меня были попытки избавиться от своей способности. И все они ни к чему не привели.</i>

 

<tab>Билл тихо замер. Сегодня беседа принимала странный оборот.

 

<tab><i>У тебя ведь тоже есть масса проблем в общении с людьми? Ты шарахаешься каждого куста…</i> — продолжал голос. — <i>С того самого момента, как ты приехал сюда, я понял, какой ты. Ты очень похож на меня. </i>

 

<tab><i>Нет, у меня нет никаких проблем.</i> — Билл схватил подушку и накрылся ей с головой. — <i>Я приехал сюда. Я решился на это. Я нашел новых друзей.</i>

 

<tab><i>И поэтому ты до сих пор боишься вспоминать ту ночь, когда вы пошли в клуб? Ты ведь содрогаешься, вспоминая, что кто-то мог <b>прикасаться к тебе</b>, а ты даже не знаешь, кто это был… Ты даже не здороваешься с ними с тех пор.</i>

 

<tab><i>Нет, уйди. Отстань!</i>

 

<tab><i>Я могу тебе помочь. Я знаю, кто это был. Хочешь? Просто чтобы доказать тебе, что я не хочу причинить тебе зла, я разрешу твои сомнения.</i>

 

<tab>Билл моментально покрылся ледяным потом. Кадры страшной пленки перещелкивались у него перед глазами. Он еще глубже вжался в матрас.

 

<tab>— Нет! Что хочешь, только не говори мне, — пробормотал он, переходя на шепот. — Ничего не хочу знать!

 

<tab><i>Вот видишь? Тебе нужна помощь. Но не от того, о чем ты думаешь…</i>

 

<tab>— Послушай… Ты же можешь сделать кое-что, если я попрошу тебя? — слизывая капельки соленого пота, тихо пробормотал Кернер.

 

<tab>В ответ ему раздалось подозрительное молчание.

 

<tab><i>Я не знаю, кто ты или что ты. Но все, чего я хочу — чтобы ты оставил меня в покое. Мне не нужна ни твоя дружба, ни помощь. Не нужно ничего. Пожалуйста…</i>

 

<tab><i>И ты… в этом так уверен?</i>

 

<tab><i>Больше, чем в том, что земля круглая.</i>

 

<tab><i>Как знаешь. Я просто думал… Мы могли бы стать друзьями.</i>

 

<tab><i>Нет. Прошу тебя. Если ты можешь, просто оставь меня. Я не могу…</i>

 

<tab><i>Ладно. Это твоя жизнь. Но помни, что просто так по щелчку пальцев ты не можешь отключить того себя, которого так боишься.</i>

 

<tab>И больше в голове не раздалось ни звука. Билл опасливо высунулся на свет Божий.

 

<tab>Эй? — тихо позвал он через минуту оглушающей, странной тишины. Но в ответ ему не донеслось ни звука.

 

<tab><b><i>Эй?</i></b> — еще раз позвал он, выждав еще минуту.

 

<tab>И снова тишина. Глаза Кернера полезли на лоб.

 

<tab>— Не может… Это не может быть так просто, — тихо пробормотал он. — Голос? Голос, ты там?

 

<tab>И снова сладкое, такое нужное молчание.

 

<tab>— Его нет… — как не в себе, Кернер сел на кровати, бешено вращая глазами. — Его нет!

 

<tab>Он подскочил, будто ужаленный. Еще через десять секунд он был уже на кухне и стискивал в объятиях единственного человека, который мог бы если и не понять, то хотя бы разделить эту радость.

 

<tab>— Фиби! Его нет! Он ушел! — радостно кричал Билл, сжимая мулатку в своих объятиях, которая пыталась отбиться от него лопаткой для взбивания мусса.

 

<tab>— Кернер! Если ты буйный, давай вызовем тебе врача.

 

<tab>— Нет, ты не понимаешь! Он ушел! — Билл перестал кружить по кухне и отпустил свою несчастную жертву.

 

<tab>Фиби вытерла лицо рукавом кофты. Все дружеское беспокойство читалось сейчас в ее глазах.

 

<tab>— Слушай, я думала, ты ушел к себе, и тебе было плохо.

 

<tab>— Нет! Мне хорошо! Мне хорошо! — Билл, как лихорадочный запустил пальцы в волосы. — Мне безумно хорошо. Клубничный мусс! Ты говорила что-то про клубничный мусс. Где он? Я хочу попробовать!

 

<tab>— Я убрала в холодильник, — ошарашенно пробормотала девушка. — Да что это с тобой?

 

<tab>На ее глазах взбудораженный сосед выхватил с полки миску и принялся поглощать содержимое прямо оттуда, не потрудившись выложить порцию в отдельную тарелку.

 

<tab>— Обалденно. Это просто обалденно!

 

<tab>— Билл, может, стоит… — Фиби все еще пыталась вставить свои замечания, но у нее плохо получалось. Еще до того, как она закончила свою фразу, абсолютно пустая миска полетела в раковину.

 

<tab>— Его нет. Ты не представляешь, как я счастлив! — Кернер заметался по кухне, как майский шмель.

 

<tab>— Кого нет? — девушка начала опасливо пятиться к двери.

 

<tab>— Никого! Никого нет! — вел Билл одному ему понятный монолог. — У нас есть что-нибудь выпить?

 

<tab>— А мне кажется, что тебе уже хватит…

 

<tab>— Да ладно тебе, не будь такой занудой! — Билл схватил со столика бутылку с первой попавшейся высокоградусной гадостью. — Я так счастлив!

 

<tab>— Билл, я никогда не против, ты же знаешь. Но твое состояние…

 

<tab>Кернер подошел и быстро чмокнул девушку в щеку.

 

<tab>— Ни слова больше. Ни слова, — он приложился к горлышку и с абсолютно маниакальным видом включил на музыкальный канал маленький телевизор, который переехал к нему из квартиры выше. И хотя недоумению соседки не было предела, через пару минут бессмысленных расспросов она решила, что проще присоединиться к веселью парня.

 

<tab>Билл был дико счастлив. В конце концов, психолог оказался прав. Если просто принять все как есть, не отрицать свою сущность, то все, наконец, утрясется. И именно в этот момент, как никогда раньше, он захотел поверить, что все будет хорошо, что настанет новый день и жизнь начнет налаживаться сама собой. Билл решил, что прямо завтра с утра примется за поиск новой работы, потому что теперь у него на это были силы.

 

<tab>— Время отмечать! — воскликнул он и схватил весело смеющуюся Фиби, кружась с ней в сумасшедшем танце.

 

<center>*** </center>

 

<tab>Том лежал, закинув руки за голову и задумчиво изучал звезды сквозь прозрачную крышу своей машины. Он никак не мог оторвать взгляд от светящегося окошка. Вот прошел силуэт его отца, туда-сюда, как скользящий в ночи призрак. А вот окно Кернера, где за шторами маячили две фигуры, кружащиеся в каком-то сумасшедшем угаре.

 

<tab>Том хмыкнул. Хотел бы и он сейчас так же бессмысленно и беспощадно предаваться веселью. Жаль, что находилась масса поводов для того, чтобы все было наоборот.

 

<tab>В его кармане зазвонил телефон. Посмотрев на дисплей, Том скривился, как если бы съел очень кислый лимон.

 

<tab>— Алло, — страдальчески вздохнул парень.

 

<tab>— Где тебя носит, щенок? — раздался оттуда грубый хриплый голос.

 

<tab>— Какая тебе разница? Я ушел и не собираюсь обратно.

 

<tab>— Еще как собираешься, — заверил его мистер Альфредо. — Я хочу, чтобы ты пришел. Мне надо с тобой поговорить.

 

<tab>— Если тебя беспокоит то, что я слышал — не волнуйся, пап. Я и так прекрасно знаю, что ты не думаешь прекращать свой «бизнес». Ты ведь никогда ни перед чем не останавливаешься.

 

<tab>На том конце провода воцарилась тишина. Собеседник хрипло и сбивчиво дышал.

 

<tab>— Я сказал — вернись домой, — на последнем издыхании велел Альфредо. — Иначе у нас с тобой будет совсем другой разговор.

 

<tab>— Это какой? Мне просто интересно. Снова подставишь меня и выставишь круглым идиотом?

 

<tab>— Нет. Отправлю тебя обратно в психушку, где тебе самое место! — грубо отозвался собеседник. — Я бы на твоем месте пошевелился. Твои дружки опять устраивают вечеринку. Я хочу, чтобы ты вмешался и проследил, чтобы они не путались у меня под ногами. Вы ведь раньше неплохо общались.

 

<tab>От неожиданности Том выронил трубку. Она пошла короткими гудками, когда соприкоснулась с полом.

 

<tab>Губы молодого человека дрожали от бешенства. Ему стоило больших сил перебороть в себе ненависть и вернуться. Теперь, когда его жизнь стала нормальной, один короткий звонок вспорол все старые шрамы в душе и напомнил о том, каким жестоким мог быть родной отец.

 

<tab>Томас резко сел. Он знал, что снова влип по самые уши. И он не имел ни малейшего понятия, как ему выбраться из этого дерьма.

 

<center>***</center>

 

<tab>От громкой музыки сотрясались стены. Фиби хохотала, глядя как Билл мастерски лижет сорокапроцентные виски прямо из горла.

 

<tab>— Горячо, — нетвердым голосом пробормотал парень.

 

<tab>— На твоем месте я была бы с этим аккуратнее, — девушка кивнула на бутылку в его руке. — В прошлый раз…

 

<tab>— Фи-иби, не ва-ажно, что было в прошлый раз, — радостно заверил девушку Билл и, не удержавшись на ногах, повалился на диван.

 

<tab>— Может, позовем Грега и Гарри? С ними будет веселее.

 

<tab>При упоминании этих двоих в сознании что-то дрогнуло. Билл все еще был не уверен, что хотел их видеть. В его пьяном мозгу ленивой улиткой проползла мысль: «И поэтому ты до сих пор боишься вспоминать ту ночь, когда вы пошли в клуб? Ты ведь содрогаешься, вспоминая, что кто-то мог прикасаться к тебе, а ты даже не знаешь, кто это был… Ты шарахаешься от каждого куста».

 

<tab>Кернер упрямо потряс головой. С этой самой минуты он больше не собирался бояться самого себя. Он будет смотреть трудностям прямо в лицо.

 

<tab>— Да, конечно. Зови, — улыбнулся он, стараясь сделать это как можно более натурально.

 

мФиби на всякий случай забрала у него бутылку и отправилась на поиски братьев Хеммет. Билл был один минут пять, а затем трое самых заядлых гуляк Сан-Франциско ввалились в квартиру, весело гогоча.

 

<tab>— Вечеринка и без нас? — Гарри вывалил на диван гору пакетов с чипсами. — С вас с Фиби штрафная!

 

<tab>Билл, который уплывал в это время на волнах своего счастья и единоличного правления над своим сознанием, посмотрел на них большими и очень довольными глазами. Тусовка начиналась.

 

<tab>Примерно через полчаса вся компания была пьяная, как рабочие в общежитиях Куинса. Не слыша ничего, кроме музыки, Билл расплывался в ее угарных ритмах, которые пульсировали по всей комнате. Он не ощущал бега времени и, конечно, не слышал, когда в дверь настойчиво постучали.

 

<tab>— Чува-ак, там почтальон! — проинформировал его Грегори, который вальсировал с бутылкой текилы.

 

<tab>— Какой почтальон? — не сразу расслышал его Билл.

 

<tab>— Ну, как это, какой. Обычный, который в дверь стучит. Кто это еще может быть?

 

<tab>Билл смотрел на соседа примерно с минуту, переваривая эту информацию. Когда до него дошло, он показал парню указательный палец.

 

<tab>— А… Сейч-час. Погоди, откроем, — с этими словами он нетвердым, но довольно бодрым шагом направился к двери.

 

<tab>Однако за дверью он не обнаружил никого, кроме Аманды. Злая красотка стояла на его пороге, скрестив руки на груди. Пальцы ее отбивали нервный, очень недобрый такт.

 

<tab>— Кернер. Ты осознаешь, что музыка из твоей квартиры слышна на весь дом?

 

<tab>Билл не сразу сообразил, о чем его спрашивают. Он высунул голову из двери и оглядел коридор.

 

<tab>— А где почтальон?

 

<tab>— Какой почтальон? — Аманда втолкнула его в дверь так сильно, что Билл потерял равновесие и неловко впечатался лопатками в противоположную стену. — Ты опять с братьями? Вам мало того, что Фиби выселили? Хотите туда же?

 

<tab>Ее губы говорили что-то гневное, но у Билла не получалось слушать. Ее губы двигаются и отблески света играют на помаде. Кернер слегка пошатнулся и, подавшись вперед, изо всех сил притянул девушку к себе, находя в полутьме ее лицо для поцелуя. Он не ожидал от себя такого, но знал, что давно должен был извиниться перед ней. Возможность была как никогда лучше.

 

<tab>— Аманда, — Билл с трудом разорвал поцелуй. — Прости меня. За все. За то, что я ни разу не зашел к тебе после той ночи. За то, что разочаровал тебя. Прости.

 

<tab>Глаза девушки метали молнии. Они были похожи на два темных колодца в полумраке коридора, а свисавшие на лицо прядки растрепанных волос колыхались от горячего дыхания.

 

<tab>— Ах ты, <b>животное</b>, — прошипела она сквозь зубы. Ее рука резко двинулась в сторону лица Билла и на секунду он подумал, что девушка собирается ударить его. Но ничего такого не последовало. Буквально тут же Билл ощутил, как ее ногти прошлись по спине. Ноги Аманды крепко обвились вокруг его талии. Еще через несколько секунд свитер Кернера был удален через голову. Аманда, словно дикая кошка, набрасывалась на него то справа, то слева, бесконечно целуя, дыша на него, путаясь в своих и его волосах.

 

<tab>Билл не успел ничего сказать. Теплота ее тела моментально вышибла из легких весь воздух. Руки сами собой обвились вокруг ее талии, пересаживая девушку выше. Она поощрительно поцеловала своего соседа, лишая всех основных функций организма. Это было похоже на сумасшедший танец двух голодных шакалов.

 

<tab>— В какой стороне твоя комната? — только и смогла прошептать брюнетка. Билл неопределенно махнул рукой куда-то в сторону.

 

<tab>— Иди туда, — больше приказ, чем просьба.

 

<tab>Билл закивал. Вся вечеринка очень своевременно сместилась в комнату Фиби, откуда доносился веселый смех и звуки игровой приставки, поэтому жаркой парочке никто не мешал.

 

<tab>Билл повалился на кровать. Он и сам понятия не имел, что сейчас будет. В голове его была только одна мысль: «Я ничего не должен бояться».

 

<tab>— Ты такой горячий, — задыхаясь, прошептала девушка. — Знаешь, если ты сделаешь это со мной прямо сейчас, я даже прощу тебе то, что после клуба ты предпочел не мою компанию...

 

<tab>В голове раздался звук разбитого стекла. Все нервы, которые только были в теле, разом надорвались и лопнули со страшным хлестким звуком. Билл застыл, словно изваяние. Пальцы Аманды перестали расстегивать его ширинку.

 

<tab>— Что ты сказала? — глухо спросил он.

 

<tab>— Когда? — девушка вынырнула из объятий сладкого тумана.

 

<tab>— Только что. Про «предпочел не мою компанию».

 

<tab>— Ах, это. Да ладно тебе, Билл. Ты что, ничего не помнишь?

 

<tab>Билл мечтал сказать сейчас «нет» и забыть об этом раз и навсегда. Но, к сожалению, желание секса у него пропало напрочь.

 

<tab>— Э-э-э… Аманда? Там ведь были только я, ты, Фиби с ее девушкой. И братья. Так?

 

<tab>— Ну, предположим, так, — карие глаза красотки начали приобретать скучающее выражение. — А что тебя так напугало? Ведь уже неделя прошла.

 

<tab>«Да, и всю эту неделю я очень удачно отодвигал мысли об этом…» — удрученно подумал Билл. Темные пряди свесились и закрыли его лицо.

 

<tab>— Могу я поинтересоваться, у нас секс сегодня будет? — в голосе брюнетки зазвенело раздражение.

 

<tab>— Может, в другой раз? У меня… Я неожиданно вспомнил, что у меня нет презервативов.

 

<tab>— Господи. Вот же балбес, — она полезла в карман джинсов и достала оттуда розовую шуршащую упаковку. — Золотое правило девушки двадцать первого века. Везде ходи экипированная!

 

<tab>У Билла второй раз опустилось все, что было твердого в теле. Особенно нос.

 

<tab>— Прости… — тихо прошептал он. — Мне надо пойти и кое о чем спросить Гарри и Грегори.

 

<tab>— Ты издеваешься? — четко прошипела она сквозь зубы.

 

<tab>— Нет. Хочешь, я провожу тебя до двери? — убито отозвался парень.

 

<tab>Она некоторое время молча смотрела на него. В глазах сверкнул электрический разряд убийственной мощности.

 

<tab>— Знаешь, что? Из всех самых — самых! — долбанутых фриков, — она указала пальцем в его сторону. — Мне всегда достаются исключительно отборные экземпляры. Мне очень жаль, что я купилась на твою внешность. Такие парни не бывают натуралами, я должна была это предвидеть!

 

<tab>Выплюнув эти слова, Аманда развернулась и тряхнула своими шикарными блестящими волосами. Через мгновение в комнате наступила тишина, словно ничего запредельного в комнате не происходило. А Билл все сидел, комкая одеяло и мечтая о том, чтобы он никогда этого не слышал. Потому что это было именно то, чего он так боялся.

 

<center>***</center>

 

<tab>Музыка не умолкала еще около получаса. То, что в компании не хватает самого зачинщика вечеринки, Фиби поняла не сразу. После непродолжительных поисков Фиби обнаружила бледного Кернера, точно такого же, каким он был до того, как в него внезапно вселился праздный дух тусовок. Абсолютно стеклянный взгляд вперился в противоположную стену.

 

<tab>— Билл, ты идешь к нам? — девушка подошла к нему, твердо, насколько еще позволяло ее состояние. — Кто это был?

 

<tab>— Моя погибель, — хрипло выдохнул брюнет.

 

<tab>— Что случилось? — Фиби отставила в сторону уже третью бутылку, которую они достали из личного запаса братьев.

 

<tab>— Аманда, — глухо произнес Кернер.

 

<tab>Фиби тоже затихла. Они оба думали над тем, что сейчас стоило сказать.

 

<tab>— Так. Ладно. То, что она нас ненавидит, я уже поняла. Что она хотела?

 

<tab>— Отыметь меня по самые помидоры, — не контролируя себя, выдал парень.

 

<tab>— Ну, так что тебя остановило? Вы ведь свободные, красивые люди, — соседка непонимающе повела плечом. Для нее это были само собой разумеющиеся вещи.

 

<tab>— Фиби. Как ты поняла, что тебя тянет к девушкам? — последовал вместо ответа встречный вопрос.

 

<tab>— А с чего такой интерес? Билл, ты же не хочешь сказать…

 

<tab>— Нет, ничего я не говорю, — поспешно возразил парень. — Просто. Почему ты так четко понимаешь, что тебе нужно именно это?

 

<tab>Девушка задумалась. Такие разговоры лучше было не вести под градусом, но она все же попыталась собрать свои мысли.

 

<tab>— Ну. Ты ведь четко знаешь, какие люди тебе нравятся, да? Для меня это так же естественно, как дышать. Когда я с Рианной, я чувствую, что мое сердце состоит из двух половинок. Оно целое, понимаешь? — пояснила она, проводя пальцем по горлышку бутылки. — У тебя никогда не было такого ощущения?

 

<tab>Билл прикрыл глаза, перебирая воспоминания. Полное отсутствие маломальской социальной жизни давало ему мало надежд на то, что он найдет в себе ответ на этот вопрос. Все это было слишком сложно.

 

<tab>— Я не знаю, как это определить, — изрек, в конце концов, он.

 

<tab>Фиби кивнула.

 

<tab>— В таком случае, я знаю, что тебе поможет.

 

<tab>— Я не хочу больше пить! — запротестовал парень.

 

<tab>— Да нет же, глупенький. Тебе просто надо полюбить кого-то. Вот увидишь, ты перестанешь замечать проблемы. Ты просто должен встретить того человека, от вида которого твое сердце будет делать сальто.

 

<tab>— Ага. Только вот в руки он сам не свалится, знаешь ли. И не придет к тебе, просто позвонив в дверь, — заметил Билл невесело. Он поискал глазами свою рубашку.

 

<tab>Но его что-то отвлекло. Фиби обернулась к двери, услышав, что кто-то стучит.

 

<tab>— Это еще кто… — тихо пробормотал Кернер.

 

<tab>Они переглянулись. В глазах обоих читалась жуткая мысль: «Альфредо».

 

<tab>— Погоди, попрошу ребят сделать музыку потише, — Фиби немедленно побежала приводить задуманное в жизнь.

 

<tab>Билл тихо ругнулся. Он даже не знал, кого не хотел бы сейчас видеть больше: Альфредо или расстроенную, разозленную, как сто мегер, Аманду, которая вполне могла вернуться.

 

<tab>Но когда Билл открыл дверь, его рот тоже открылся сам собой.

 

<tab>— Том? — тихо выдохнул он, не ожидая такого поворота.

 

<tab>Парень стоял, оперевшись локтем о дверной косяк. По всему виду было заметно, что он тоже сильно пьян. В целом, он не отбился бы по показателям от остального коллектива.

 

<tab>— Не могу спать в чертовой машине, — тихо прошептал он. — Ты говорил, у тебя есть место…

 

<tab>За спиной Кернера выросла Фиби. Когда она увидела вошедшего, глаза ее расширились до размеров хорошей монеты. Гарри вышел следом за ней. Веселое выражение, которое никогда не покидало его физиономию, испарилось, как только он заметил новоявленного гостя.

 

<tab>— О… — заметил Том, кинув на них взгляд. — Ты с друзьями.

 

<tab>— Ты смотри, какую соринку в наши края ветром занесло. Сам Томас Альфредо, верный друг и вообще отличный парень, — Грегори показался из-за спины брата.

 

<tab>От его ехидства по спине у всех присутствующих побежали мурашки.

 

<tab>— Прошу прощения. Вижу, что не вовремя, — буркнул Том и, развернувшись, неуверенной походкой направился к лифту.

 

<tab>Билл, которого забыли ввести в курс дела, не знал, что ему нужно было делать. Он оглянулся на секунду, с удивлением отметив, какими острыми вдруг стали лица ребят. Что-то было не так. Но еще удивительнее было то, что Том, который сегодня вечером явно не был настроен на дружеские посиделки, теперь пришел сам. Билл думал ровно секунду. Он дал друзьям знак подождать и вылетел в коридор.

 

<tab>— Эй, погоди, —окликнул Тома. — Не уходи. У тебя какие-то проблемы?

 

<tab>Тот остановился. Но оборачиваться он не спешил.

 

<tab>— Нет, все в порядке. Я в хостел поеду, — он поднял воротник куртки и ссутулил плечи.

 

<tab>— Линяешь? Правильно-правильно. Я бы на твоем месте тоже так делал после того, что ты натворил, — в коридоре образовался Гарри, который внимательно следил за сценой и принял позицию злобного зрителя.

 

<tab>— К черту. Не связывайся с ним, — Грег положил брату руку на плечо.

 

<tab>Билл старался не смотреть в их сторону, ему все еще было сложно заставить себя это делать. В пределах своей квартиры он умудрился столкнуться с ними за последние полчаса всего пару раз, и благодаря тому, что сказала ему Аманда, этот факт его только радовал. А вот на Тома было действительно горько смотреть.

 

<tab>— Подожди, — Билл все же догнал уходящего Альфредо. — Ты мне расскажешь, что у вас произошло? Давайте попробуем найти компромисс. Тебе ведь нужна всего одна ночь.

 

<tab>— Нет. Это слишком глубокий шрам, — Том нетрезво пошатнулся. — Я поеду. Тут недалеко есть хостел.

 

<tab>— Куда ты в таком виде? Нет, — Билл потряс головой. Его собственный хмель уже давно выветрился из организма и соображал он более-менее ясно. — Я уверен, мы сможем это уладить. Ребята пойдут к себе. А с Фиби я договорюсь. Ты же не можешь уйти вот так…

 

<tab>Том сделал еще шаг и снова пошатнулся. Билл едва успел подхватить его. Он не слышал, как за его спиной уже собрался целый научный консилиум, состоящий из соседей.

 

<tab>— Фиби, — тихо и очень быстро зашептал Грег. — Ты ему рассказывала, что хуже старого козла Альфредо может быть только его поганый отпрыск? Альфредо хотя бы ненавидит открыто, а не делает гадости, когда меньше всего ждешь!

 

<tab>— Я говорила, — сквозь сжатые зубы заверила его девушка, — но не в деталях!

 

<tab>— Не в деталях. Хорошо. Какую часть истории ты опустила? Ту, где мы доверили козлу все секреты, а он спалил нас своему папаше? Или ту, когда он натворил дел и свалил черт знает куда на три года, лечиться на каком-то курорте от нервного срыва?

 

<tab>— Обе.

 

<tab>— Фиби, — к обсуждению подключился Гарри. — Билл должен знать, что сейчас тащит в свой дом если и не мошенника, то человека, стоящего в шаге от этого.

 

<tab>— Чего вы от меня хотите? Это его квартира! Я не могу указывать ему, кого сюда водить, а кого оставить за дверью. Если помните, я здесь тоже на птичьих правах, — накинулась она на них.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.059 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>