Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1867675 5 страница



 

<tab>— Алло? Рианна? Дорогая, приезжай. Кажется, у нас намечается небольшая домашняя вечеринка без одежды, — с этими словами она отключилась.

 

<tab>Пьяная компания еще недолго простояла под тусклой лампочкой около входа. После этого они, интимно шепчась и посмеиваясь, еле попали карточкой в щель, открыли дверь подъезда и скрылись из виду.

 

<tab>Все стихло.

 

<tab>Еще минут пять Томас слушал только стук своего сердца о ребра и бульканье масла, вытекающего из лежащей у его ног канистры.

 

<center>*** </center>

 

<tab>В комнате было безумно жарко. Тела, липкие и влажные, прижимались друг к другу в любых позах, любых соотношениях. Губы, бесконечные руки и языки на соленой коже, чьи-то хриплые голоса и смятые простыни. Льющийся в окно свет одноглазой луны очерчивал пять тел, извивающихся на квадрате простыни. Глаза, закрытые в экстазе, смех и поджимающиеся от крышесносящих движений пальцы. Что-то скользкое на коже. Где-то хлопнула дверь. Полоска света просочилась в абсолютно темную комнату. Чьи-то переговоры в коридоре, еще одно тело приземлилось на скрипучий матрас. И снова бесконечный водоворот из запахов, влажности, прикосновений, поцелуев.

 

<tab>Билл не понимал, где небо, а где земля. Он не понимал, почему ему так хорошо. Последнее, что отложилось фрагментами в его памяти, это алкоголь, еще алкоголь, танцы. Чей-то шепот над ухом, который вызывал такси. А потом его просто толкнуло в нирвану, где он и оставался до самого дома.

 

<tab>Чья-то ладонь на его бедре, пальцы, щекочущие своими касаниями. Кто-то вдавливает в матрас с силой, белый потолок нависает так, что сложно дышать. Остаётся только хватать ртом воздух и слушать тяжелое дыхание в ухо. Чьи-то громкие стоны рядом.

 

<tab>Это было похоже на опьяняющий коктейль из удовольствия, поцелуев и ласк.

 

<tab>Билл не знал, где находится, не понимал, чья эта квартира. Его просто накрывало бесконечными волнами счастья, которое приносили ему эти движения. Его тело жило само по себе, поддаваясь бесконечному и дикому ритму ночи, его второй ночи в Сан-Франциско, где он растворялся и плыл на волнах наслаждения.

 

<tab>И это было самое прекрасное чувство на свете.

 

<b> Спасибо огромное Ксении Grose, которая добросовестно бетит текст и Ире, которая тоже помогает искать ошибки! Девочки, вы молодцы! </b>



 

========== 3. Не хочу слышать, как разбивается моя вселенная ==========

<tab>Билл открыл глаза, когда солнце во всю жарило через полуоткрытые жалюзи в его квартире. Первым, что пришло ему в голову, был тот факт, что эту самую голову ему явно откусил какой-то большой и хищный зверь, типа дракона, и от нее остались свисать только клочки и ошметки. По крайней мере, другого объяснения страшной сосущей и гудящей пустоте найти он не мог. Кто-то настойчиво колотил внутри черепа в медный таз и приговаривал при этом:

 

<tab>- Кернер! Я знаю, что ты там! Кернер! Немедленно открой дверь!

 

<tab>Надтреснутый тембр показался парню знакомым и заставил его поверить в одно: боль может действительно сживать со свету. Постепенно, капля за каплей, пришло понимание, что на самом деле удары доносились совсем не изнутри, а снаружи. Как будто кто-то колотил в… дверь.

 

<tab>— Твою мать… — застонал кто-то рядом. — Это что? Альфредо?

 

<tab>— Грег, слезь с меня. У меня затекла рука.

 

<tab>— М-м-м… Кто видел, где моя одежда?

 

<tab>— О, Рианна, детка, сгоняй мне за водичкой?

 

<tab>А затем:

 

<tab>— Я знаю, что все вы там! Немедленно открывайте дверь! — от этого гневного рева Билл сел на кровати и тут же столкнулся с кем-то лбом. Пошевелился кто-то справа. Затем кто-то слева. Несколько недоуменных взглядов пересеклись, ища какие-то ответы.

 

<tab>Никто ничего не понимал. Плохо фокусирующимся взглядом Билл смог рассмотреть встрепанную и расклеившуюся Фиби, которая почему-то была в его постели. Рядом с ней была еще одна девушка, которую Билл вообще видел впервые в жизни.

 

<tab>А с другой стороны… Он подскочил от удивления, увидев Грега и Гарри, абсолютно голых и тоже весьма озадаченных. Завершала картину все еще спящая брюнетка, в которой Кернер легко узнал Аманду.

 

<tab>Он вдохнул. Выдохнул. И, ни слова не говоря, откинулся обратно на кровать.

 

<tab>— Вызовите мне скорую. Пожалуйста, — тихо прошептал он, на полном серьезе собираясь съехать из этого сумасшедшего дома немедленно. Не важно как. Не важно куда. Только не оставаться здесь.

 

<tab>— Билл, — Фиби очнулась первая. — Это же твоя квартира! Альфредо пришел за нами, ты должен… — она резко спрыгнула с постели и, в чем была, принялась носиться в поисках своих вещей. — Ни в коем случае нельзя, чтобы он застукал нас здесь. Он нас всех спустит с балкона!

 

<tab>— Фиби. Мне все равно. Пусть спускает. Я это заслужил… — тихо прошептал убитый в шпалу Билл. Ребята активно пытались разобраться в разбросанных по комнате шмотках.

 

<tab>— Аманда! Аманда, просыпайся. В ванную, прячьтесь там! Все!

 

<tab>Суета и топот быстро наполнили комнату. Билл прикрыл руками лицо. Его безумно тошнило и единственное, что сейчас подкидывало ему воображение, была картинка унитаза, белого, такого прохладного и приятного на ощупь.

 

<tab>— Кернер, открой дверь! Иначе я явлюсь с полицией! — продолжал вещать голос из коридора.

 

<tab>Билл заскулил. Он даже не знал, что сможет сейчас сказать домовладельцу.

 

<tab>— Марш. Марш в ванную, все, — Фиби суетливо затолкала шумную компанию внутрь. — Кернер. Просто скажи, что это был ты. Альфредо не переносит слов «вечеринка», «молодежь» и «веселье». Я все равно не смогла добудиться Аманду. Просто скажи, что вас было двое. Ок?

 

<tab>С этими словами девушка с фиолетовыми волосами тоже поспешно забежала в ванную вместе с остальными. Щелкнула задвижка. Напоследок на Билла приземлились джинсы, которые услужливо спасовал ему скрывающийся в санузле Грегори.

 

<tab>Билл тихо проклинал этот мир. За все. За существование секса, клубов и алкоголя. За друзей, у которых нет тормозов. И за то, что он свято верил, что сможет спокойно начать жить в городе вроде этого.

 

<tab>— Фак, — Кернер с трудом попал правой ногой в штанину. — Это просто невозможно. Этого просто. Не может. Быть.

 

<tab>Он еле доковылял до двери, согнувшись в три погибели. Злой как черт, домовладелец влетел в квартиру и вцепился взглядом в окружающую его обстановку. Разбросанные в порыве страсти вещи. Чьи-то трусы на люстре. Развороченная, чуть ли не с торчащими наружу пружинами, постель. Сбитый ковер. Осколки вазы. Оборванные шторы. И полное ощущение того, что здесь пронесся какой-нибудь южный тайфун. Довершала картину лежащая в постели без признаков сознания девушка, опознать которую прямо сейчас было затруднительно.

 

<tab>— Ты здесь всего второй день и уже нарушаешь правила? Я же тебе сказал — никаких вечеринок, — старик, злобно дыша, обернулся к Биллу и заглянул ему в зеленое лицо. — Ты хочешь ордер на выселение, Кернер?

 

<tab>— Мистер Альфредо, это не то, что вы думаете, — морщась от страшной боли, принялся врать тот. — Не было никакой вечеринки. Нас было всего двое — я и Аманда. Мы… немного выпили, — он попытался задвинуть ногой под кровать шесть бутылок, которые нарушали его складную версию.

 

<tab>Альварес обвел взглядом пол, где валялись многочисленные детали женской одежды. Две юбки. Майка с розовыми снимающимися рукавами. Чья-то огромная футболка. Спортивная куртка. И несколько пар обуви, из которых три были на очень высоком каблуке. Трусы, которые до этого мирно висели на люстре, коварно свалились Биллу в руки. Он смотрел на них секунд десять и только потом сообразил, что нужно что-то сказать. Он поспешно спрятал улику за спину. Кернер проследил направление взгляда взбешенного домовладельца.

 

<tab>— Вы знаете, мы вчера с Амандой… менялись. Одеждой, — парень улыбнулся через силу.

 

<tab>— Не вешай мне лапшу на уши, Кернер, — зашипел Альфредо ему прямо в лицо. — Музыка орала до третьего часу ночи. И потом еще примерно до пяти у меня трясся потолок!

 

<tab>— Мы прыгали на кровати, — плел чушь Билл, зажимая переносицу. Он еле сдерживался от того, чтобы не стошнить.

 

<tab>— Почему тогда я не могу найти никого дома, а? Ни этой чертовой лесбиянки, ни братьев Хемметов. Никого нет!

 

<tab>— Мистер Альварес, я ответил на все ваши вопросы. При всем уважении, но мне нужно в туалет. Я понятия не имею, где мои соседи.

 

<tab>— Туалет? Отлично. Но сначала ты откроешь его и покажешь мне, что внутри. Так же я бы хотел посмотреть кухню.

 

<tab>Билл похолодел. Его замешательство отразилось на лице — мистер Альфредо тут же сообразил, что угадал верное направление. Он быстро пересек комнату и принялся дергать ручку двери.

 

<tab>— Я так и знал! — Альфредо издал победный клич. — Заперто. Там кто-то есть!

 

<tab>— Никого там нет, — Билл в панике думал, что ему делать. — У меня замок заклинило. Я позову сегодня мастера.

 

<tab>— Открывай дверь, Кернер, — злым шепотом приказал домовладелец.

 

<tab>— Да как я могу ее открыть, если она заперта изнутри, — уничтожено прошептал Билл. Мир рушился в его глазах.

 

<tab>— Даю тебе право подумать, Кернер. И считаю до трех. Раз…

 

<tab>Мозг Билла заворочался в черепной коробке. Он был слишком разбит, чтобы что-то соображать.

 

<tab>— Два…

 

<tab><i>Черт, да что же придумать…</i>

 

<tab>— Два с ниточкой…

 

<tab>— Альварес! — внезапно раздался от двери голос, который заставил и Билла, и мистера Альфредо дернуться.

 

<tab>— Томас, — домовладелец сжал челюсти. — Кто тебе разрешил…

 

<tab>— Да погоди ты рычать, твою мать. — Через секунду Билл увидел и самого парня, который влетел в его квартиру с весьма встревоженным видом. — В подвале кто-то вентиль открыл, там воды уже по колено! Нужно срочно вызвать аварийку!

 

<tab>— Я же сказал — ты не вовремя.

 

<tab>Вновь вошедший закатил глаза и с хлопком опустил руки так, что звякнули ключи в кармане.

 

<tab>— Да потом ты разберешься с этой несанкционированной вечеринкой, — повысил голос он. — Ты слышишь меня? Ты Титаник смотрел? Катастрофа!

 

<tab>Глаза мистера Альфредо сузились до размера щелочек. Билл был готов буквально кинуться на шею этому парню, который появился так вовремя. Он мельком глянул на него. Темные волосы, выразительные, немного грустные глаза. Высокий. Загорелый. В целом, он выглядел не многим старше самого Кернера, только немного хипповато из-за своей широкой одежды.

 

<tab>Глаза двух молодых людей снова встретились на секунду. Том быстро отвел свой взгляд и почему-то посмотрел под ноги. Но этого секундного контакта было достаточно, чтобы Билл вспомнил — он видел его, вчера, они столкнулись внизу у лифта.

 

<tab>Он узнал эти глаза. Они показались ему удивительно красивыми. Для парня, конечно.

 

<tab>— Считай, что тебе безумно повезло в этот раз, Кернер, — из транса его вывел голос очень недовольного домовладельца. — Я спущусь вниз. И когда все это разрешится, я жду тебя у себя дома. Хочу объяснить еще раз, чем чреваты поздние вечеринки. Мы с тобой встретимся гораздо раньше, чем ты полагаешь!

 

<tab>— Я понял. Понял, — убито прошептал Билл, слабея коленями.

 

<tab>Мистер Альфредо больше ничего не сказал. Он просто вылетел вон из квартиры, оставив Томаса наедине с обессилевшим парнем. Через пару минут Билл услышал только звук закрывающегося лифта.

 

<tab>— Зачетно повеселились, да? — как только Альфредо ушел, незнакомец поднял на Билла насмешливый взгляд. — Ты у меня в долгу, чувак, по самые не балуйся.

 

<tab>— Спасибо тебе. Правда. Но я никого не приводил, мне нечего скрывать… — попытался оправдаться Билл.

 

<tab>— Ай, ладно тебе, — слегка улыбаясь, Томас миролюбиво поднял руки. — Я вашу компанию видел вчера. Это было зажигательное зрелище.

 

<tab>Билл покраснел от стыда. Почему-то становилось так неловко под взглядом этих хитрых глаз.

 

<tab>— Я так не делаю обычно. Просто вчера…

 

<tab>— Конечно. Мы все не делаем. Пока не встречаемся с Фиби и братьями Хеммет, — хохотнул парень. — Можешь мне не рассказывать. Я прошел через это. Все проходят.

 

<tab>Билл окончательно самоуничтожился и понял, что отпираться бесполезно.

 

<tab>— В общем… Спасибо тебе. Меня зовут Билл, кстати. Кернер, — брюнет протянул руку для приветствия. Новый знакомый быстро и крепко пожал ее.

 

<tab>— Я знаю, кто ты. Новый жилец, — он улыбнулся. — Меня зовут Том. Я... Тоже тут живу. Со вчерашнего дня.

 

<tab>— Вчерашнего? Но я думал…

 

<tab>Внезапно в кармане нового знакомого завибрировал мобильный.

 

<tab>— Черт, — буркнул он, взглянув на дисплей. — Меня вызывают. Местное домоуправление. Я, вроде как, разбираюсь во всякой технической шняге. Надо ему помочь.

 

<tab>— А, да-да. Конечно, — Билл растерянно улыбнулся. — Спасибо тебе еще раз. Том.

 

<tab>— Не за что. Может, еще пересечемся, — парень развернулся и отправился на выход. Полы его красной клетчатой рубашки колыхнулись от быстрого движения.

 

<tab>Как только за ним закрылась дверь, из ванной вывалилась шумная и крайне говорливая толпа. Мозг Билла взорвался страшной болью от одного их вида. Парень добрел до кровати и упал на нее лицом, чтобы темнота поглотила его окончательно.

 

<tab>— Кернер! Ты мой герой, ты отвадил его, — Фиби подбежала к бесчувственному телу и принялась дергать его за руку.

 

<tab>— Я уж думал — труба, но спасибо, чувак, ты спас наши задницы, — быстро и громко говорил ему в это время Гарри.

 

<tab>— Я чуть не обделался, — стонал Грег, тоже приземляясь на кровать и растягиваясь там в форме морской звезды.

 

<tab>— Вы можете потише? — на последнем издыхании попросил их Билл. — Дайте переварить то, что в ад мы в ближайшее время отправляться не собираемся.

 

<tab>Согласное, облегченное молчание было ему ответом. Все пытались отойти от произошедшего. Фиби отвернулась к окну, тихо перешептываясь с Рианной. Хемметы переглянулись за спиной Кернера и, когда молчание стало нестерпимым, все же попытались выйти на связь.

 

<tab>— Кернер. Ты в порядке? — осторожно поинтересовался Гарри, силясь заглянуть соседу в лицо.

 

<tab>— Нет, спасибо.

 

<tab>— Ты… В общем, мы не знаем, как ты к этому отнесешься теперь… Но у нас очень часто бывают такие вечеринки.

 

<tab>— Гарри? — глухо прервал его речь Билл. — Можно без терапии? Я сначала должен принять то, что отравился насмерть и, возможно, жить мне осталось всего пару часов.

 

<tab>— Хочешь, я дам тебе аспирин? — тихо спросила Фиби.

 

<tab>— У меня есть, — пресек очередную попытку помощи Билл.

 

<tab>Девушки переглянулись с братьями. В комнате снова повисла тишина. Каждый из присутствующих сообразил, что хозяина квартиры сейчас лучше оставить наедине с его терзаниями.

 

<tab>— Ладно. Если тебе что-то нужно, ты же знаешь, что в любой момент можешь к нам обратиться?

 

<tab>— Да. Это я уже усвоил, — замогильным голосом отозвался их новый друг.

 

<tab>Грегори подобрал с пола свою оставшуюся одежду, и братья вышли из комнаты, не желая напрягать окружающих своим присутствием.

 

<tab>— Знаешь, думаю, нам надо попытаться разбудить Аманду. Мы приведем ее в порядок, — произнесла Рианна с осторожностью.

 

<tab>Билл вяло махнул рукой, давая понять, что в этом у девушек был полный карт-бланш. Фиби принялась за дело.

 

<tab>Когда красотку привели в чувство, сказать, что на ней не было лица, значило ничего не сказать. Зрачки ее лишь слегка расширились от осознания новой реальности, когда она окинула взглядом незнакомое помещение.

 

<tab>— Аманда. Ты только не злись… — сделала неверный психологический ход Фиби.

 

<tab>Глаза соседки загорелись всеми языками пламени Ада.

 

<tab>— Ты. Я так и знала, что там, где ты, будут неприятности! — прошипела она, когда взгляд приобрел некоторую осмысленность.

 

<tab>Фиби возмущенно отшатнулась от нее в сторону.

 

<tab>— Прошу прощения! Ты вчера пила, как рыба. Ничуть не хуже нашего.

 

<tab>— Знаешь, что? — Аманда приподняла одеяло и взглянула на себя, убедившись, что одежды на ней, как на новорожденном ребенке. — Подайте мне мои вещи. Я не хочу это с вами обсуждать. Не могу поверить, что я опять наступила на те же грабли!

 

<tab>Рианна встала и молча подала девушке ее платье и укороченную куртку. Аманда натянула одежду прямо на голое тело, неловко вылезая из-под простыни.

 

<tab>— Я не хочу иметь с вами ничего общего. Ни с вами. Ни с братьями. Ни с тобой, — серые глаза гневно сверкнули в сторону Кернера. — И не дай Бог мы не предохранялись! Я подам на вас в суд за изнасилование. На всех!

 

<tab>Девушка резко развернулась и направилась к двери, держа в руке свои туфли. Билл лежал, не шевелясь и абсолютно не обращая внимания на этот концерт. Он вдруг не к месту подумал, что не слышал от голоса в своей голове ни слова со вчерашнего вечера. Осознание этого даже позволило ему перестать хотеть тошнить.

 

<tab>— Но, Аманда, — попыталась Фиби хоть немного сгладить атмосферу.

 

<tab>Ответом ей было лишь возмущенное фырканье. Девушка не намеревалась останавливаться. Ровно через секунду после того, как она вышла, в коридоре раздалось хлопанье дверей и какие-то крики. Ругань достигла ушей ребят даже через запертые двери.

 

<tab>— Я знал! Я знал, что все вы здесь! — кричал знакомый голос, который заставил Билла вздрогнуть. — Я видел, как эти шалопаи Хемметы выбирались из квартиры Кернера!

 

<tab>— Не-ет, — Фиби спрятала лицо в ладони. — Как мы могли забыть, что он любит караулить в коридоре!

 

<tab>Когда они открыли дверь, глаза Альфредо полыхнули хищным блеском.

 

<tab>— Конечно! И вы здесь. Я ни на секунду не сомневался! Это была твоя последняя выходка, Соммерс! — он посмотрел на Фиби, как на самого злого врага. — От тебя вечно одни проблемы. Я подаю заявление в социальную службу. Чтобы к вечеру духу твоего не было в этой квартире, иначе я сдам им все твои задолженности, все жалобы жильцов этого дома. Все, что так долго копилось на моем столе! Я жалел тебя до этого дня. Но нет! — он чуть ли не смеялся, сжимая свои старческие кулаки. — Теперь, наконец, спокойствие и тишина придут в этот дом!

 

<tab>С каждым его словом Билл наливался все большим раздражением. Ему до безумия хотелось побыть одному, но в этом доме подобные благородные стремления были просто утопией. Он с трудом встал с кровати и поплелся в коридор, чтобы высказать мистеру Альфредо те многие нехорошие слова, которые уже стало невозможно держать при себе. Предел наступал даже самому колоссальному терпению.

 

<tab>— Кернер! — Альфредо просиял, увидев своего нового злейшего врага. — Я забыл тебя предупредить. Никто в этом доме не может быть хитрее меня. Я всегда выигрываю, так или иначе. Я тебе говорил, что мы еще увидимся!

 

<tab>— Мистер Альфредо, — холодным тоном начал Билл. — Если вы немедленно не покинете этот этаж и не оставите в покое личную жизнь моих друзей, я тоже заявлю в инстанции. Вы позволяете себе слишком много, — он сложил руки на груди, стараясь держаться убедительно и не отводить взгляд.

 

<tab>Все как по команде повернулись на этот голос. Альфредо так и остался стоять с открытым ртом. Никто из участников назревающего конфликта не решался произносить ни звука, до тех пор, пока:

 

<tab>— Что? Щенок... Это ты <b>мне</b>? — задыхаясь от возмущения, прохрипел домовладелец. Он достал из кармана ингалятор и быстро вдохнул лекарство. Его лицо приобрело насыщенный свекольно-лиловый оттенок.

 

<tab>— Да. Я это вам, — Билл сверлил его непроницаемым взглядом.

 

<tab>— Да как… Как ты смеешь?! — завизжал он на весь этаж. Получилось так громко, что у Билла заложило уши от напряжения. В соседних квартирах начали открываться двери. Люди выходили посмотреть, что происходит на площадке.

 

<tab>— Я знал, что от тебя хорошего ждать не придется. С того самого момента, как впервые увидел! — продолжал верещать Альварес своим сломанным, как старый дверной звонок голосом. — Так знай, Кернер, еще никто и никогда в этом доме не позволял себе так разговаривать с Альваресом Альфредо!

 

<tab>— Я бы поспорил с этим. То, что ты — гнилой старый хрыч, знает вся округа, — дверь братьев Хемметов открылась и оттуда высунулся довольный ситуацией Грегори. — Так что я поддержу Билла. Вали в дом престарелых, пока тебе бока не намяли, Альварес!

 

<tab>За спиной мистера Альфредо нарисовался еще один персонаж. Женщина, аккуратно придерживающая рукой полы засаленного халата, направлялась прямиком к старику.

 

<tab>— Альварес, у тебя опять подскочит артериальное давление, — с укоризной начала она, хватая мужа за свитер. — Пошли домой, тебе надо прилечь!

 

<tab>— Да, забери своего зверя, Рут. Я бы рекомендовал тебе купить ему намордник, — хохотнул Гарри, который наблюдал за сценой из-за плеча Грега.

 

<tab>— Не трогай меня! Я всем им покажу! Я должен всем им показать! Они еще пожалеют… — эти слова доносились до беззвучно трясущихся от смеха ребят уже с лестницы, затихая по мере того, как домовладелец удалялся, уводимый своей решительной женой обратно в квартиру.

 

<tab>— Псих, — хохотал Гарри, повисая на брате. — Мать твою. У меня даже голова прошла, ну какой придурок!

 

<tab>— Да, с возрастом только крепчает маразм, — Грегори задумчиво кивнул.

 

<tab>Они оба повернулись к Биллу, который все еще стоял в своих дверях бледный, непохожий на себя, и твердый, как скала.

 

<tab>Еще никогда в этой жизни он не позволял себе разговаривать с кем-то подобным образом, но он был просто адски зол. Осознание содеянного запоздало накрыло его. Особенно остро это почувствовалось тогда, когда все, кто был в коридоре, посмотрели в его сторону. Кернер почувствовал под этим психологическим давлением еще более сильную необходимость прилечь.

 

<tab>— Билл! — Фиби в ужасе подлетела к немного покачнувшемуся парню. — Ты чего?

 

<tab>— Пойду прилягу… — прошептал белеющий, как моль, сосед.

 

<tab>— Ри, ты иди… Ко мне… — Фиби исхитрилась и достала из кармана свои ключи, чтобы передать их свое подруге. Я все же пойду уложу его. Мне кажется, он не особенно дееспособен сейчас.

 

<tab>— Фиби, нет, — предпринял попытку отбиться Билл.

 

<tab>— Поговори мне тут, — цыкнула на него девушка. — А вы чего уставились? Шоу окончено! — последняя фраза была адресована уже тем, кто все еще глазел на очередную любопытнейшую сцену борьбы консервативных поколений с молодыми неформалами.

 

<tab>Соседи, жужжа как пчелы, начали растекаться по своим квартирам. Грегори и Гарри показали Фиби большие пальцы. Рианна подхватила ее сумку и направилась наверх. А Аманда ничего не сказала. Она только тряхнула темными гладкими волосами, окинув Билла каким-то странным взглядом и тоже пошла к себе.

 

<tab>— Ну, герой, — проворчала Фиби и облокотила Кернера о стенку в коридоре. — Спасибо тебе, что вступился за меня, конечно. Но разве ты еще не понял, что Альварес — старый, запущенный энерговампир? Чем больше внимания ты ему уделяешь, тем больше он хочет. Ты подписал себе приговор, связавшись с ним сегодня.

 

<tab>— Фиби?

 

<tab>— М?

 

<tab>— Это сейчас волнует меня меньше всего, — Кернер резко позеленел и, вырвавшись из рук подруги по несчастью, резко метнулся в сторону туалета.

 

<tab>Накопившиеся нервы, алкоголь и прочие мелкие жизненные неприятности все же дали о себе знать. Следующие пятнадцать минут парень провел в обнимку с унитазом, жалея о том, что вообще родился на свет. Фиби сидела на краю ванной и убирала со лба его мокрые волосы, там, где они были длиннее, чтобы они не запачкались.

 

<tab>— Ты совсем не умеешь пить, парень, — грустно констатировала она, подавая ему салфетку.

 

<tab>— Угу. Спасибо, что заметила. Я и жить не умею. И с женщинами общаться. И даже первый секс у меня превращается в групповушку на пят… — не закончив, бедный парень снова склонился над унитазом, вытирая со щек влажные дорожки слез.

 

<tab>— Что? — Фиби от неожиданности выронила из рук диспенсер. — Шутишь?

 

<tab>Кернер поднял на нее несчастные, влажные глаза.

 

<tab>— Похоже?

 

<tab>— Да нет, — согласилась девушка, ошарашенная такой новостью.

 

<tab>— Ну вот, и я о том же, — лоб парня обреченно опустился на пластиковый стульчак.

 

<tab>Прошла минута. Две.

 

<tab>— Почему ты не сказал нам сразу?

 

<tab>— Это не то, о чем кричат на каждом шагу — раз. Я понятия не имел, чем это кончится — два. И три — просто не успел. Хотя, я намекал.

 

<tab>— Вот дьявол, — Фиби сползла с бортика и положила Биллу руку на плечо. — Билл, прости меня, я… Если бы я знала, что ты такой…

 

<tab>— Лузер…

 

<tab>— Нет, такой… другой? Я бы была помягче, — Фиби расстроенно закусила губу. — Прости меня. Ведь, знаешь, Альфредо прав. От меня и правда одни неприятности, — она неожиданно всхлипнула.

 

<tab>Билл вытер салфеткой лицо и с удивлением посмотрел на соседку.

 

<tab>— Я не знаю, стоит ли тебе все это рассказывать, — по щекам ее побежали слезы. — Но они правы. Они все, черт подери, правы. Там, где я, никогда не будет спокойной жизни, — ее всхлипы становились все отчетливее. — Альфредо давно хотел выселить меня отсюда. Думаю, вскоре он воплотит свои угрозы в жизнь. Да я и сама начинаю понимать, что… мое присутствие здесь лишнее.

 

<tab>Ошарашенный Кернер тут же забыл, что ему еще минуту назад было адски плохо. Он изумленно смотрел на девушку и понимал, что, кажется, не он один сегодня проснулся с разбитым нутром. Фиби спрятала лицо в ладонях. Плечи ее напряженно дрожали от слез. Билл даже перестал сердиться на нее за маленький инцидент, в который они его втянули.

 

<tab>— Фиби, — осторожно позвал он.

 

<tab>Девушка помотала головой, не желая ничего слушать. Кернер тяжело выдохнул. Он возвел глаза к потолку и осторожно протянул руку.

 

<tab>— Аманда теперь ненавидит тебя из-за меня, — только услышал он сквозь сдавленные рыдания.

 

<tab>— Она сейчас меньшая из всех наших проблем, — темноволосый парень притянул девушку к себе, легонько поглаживая ее спину. Почему-то рядом с ней у него не возникало скованности и неловкости. Ему вдруг так захотелось утешить ее.

 

<tab>— Я сам ходячее несчастье, поверь мне. Мне не везет во всем, что бы я ни делал, — горько ухмыльнулся Билл, — сама подумай. Мне уже двадцать четыре года. Образование осталось в далеком прошлом. Нет хорошей работы. Нет друзей. Всю свою юность я провел запертый под замком отцовских планов и амбиций. Нет девушки. И все, на что я оказался способен — это просто плюнуть на все, сдрейфить и уехать, решив, что в новом городе все начнется заново. Но и тут, как видишь, — Билл многозначительно повел рукой в сторону разгромленной спальни. — Я только еще больше путаюсь в себе.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.056 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>