Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I Like the Way You Bend for Me, Baby 7 страница



 

— О, нет. Это даже хуже, чем я ожидал. — А раз это было так, то почему он тоже смеялся? О, боже, что с ним случилось?

 

— Подожди, у меня есть ещё! — Гарри растянулся на полу, чтобы дотянуться до своей сумки, начиная в ней рыться. Луи был слишком отвлечён его упругой, круглой задницей и полоской бледной кожи чуть выше его леггинсов, чтобы беспокоиться о том, что он вытащит.

 

Это был кожаный дневник, потрёпанный и с нацарапанными на обложке и корешке словами, которые Луи не смог разобрать.

 

— Что это такое?

 

Гарри перевернулся на спину и открыл дневник, листая страницы, пока не издал победный крик:

 

— Ага! Нашёл.

 

Луи лёг рядом с ним и подвинулся поближе, чтобы рассмотреть, что там было. Он увидел страницы, которые были полностью заполнены тук-тук шуточками, написанными от руки, и это заставило его понять, что он был полностью влюблён в этого мальчика. Блять.

 

— Тук-тук, — сказал Гарри, уже довольный и сияющий.

 

Луи решил подыграть ему, потому что, ну, в самом деле. Луи не мог отказать Гарри, который был так в чём-то заинтересован.

 

— Кто там?

 

— Коровы.

 

— Коровы к кому?

 

Гарри захихикал прежде, чем смог договорить последнюю строчку.

 

— Коровы говорят «му», а не «к кому»!

 

Луи был влюблён в дурачка. Он был <i>влюблён</i>. Боже, помоги ему.

 

Он забрал журнал из рук Гарри, который этому даже не сопротивлялся, и положил его на пол, затем взбираясь на кудрявого сверху и целуя его во всё ещё улыбающиеся губы. Гарри легко растворился в этом, ведя руками по спине Луи и зарываясь ими в его волосы, наклонив голову, чтобы углубить поцелуй. Язык Гарри был мятным на вкус, а губы были сладкими и мягкими как сахарная вата. Луи мог целовать его в течение нескольких часов, даже не заходя дальше. Он просто любил чувство<i> близости </i>между ними, пальцы Гарри, сжимающие его шею, и ямочки в конце позвоночника, и как их сердца бились быстрее с каждым прикосновением их губ.

 

— Это была шутка, — выдохнул Гарри в рот Луи, смотря на него затуманенным, остекленевшим взглядом, — которая нравится публике.

 

— Единственное, что мне нравится — это то, что происходит сейчас. — Луи поцеловал Гарри с громким и влажным звуком, затем проводя по припухшим губам языком, чтобы опробовать их вкус. — Это определённо может обойтись и без публики.

 

Гарри прижал его ближе к себе, прижимаясь своими губами к его: горячо, влажно и тяжело дыша от нехватки воздуха, когда кто-то громко кашлянул.



 

Они оторвались друг от друга, и Луи скатился на бок. У входа в тренажёрный зал стояла группа женщин, может быть, с десяток, и большинство из них пытались сделать вид, что они ничего не видели.

 

Остальные же смотрели на них, даже не стесняясь.

 

— Чёрт, прости, Хелен! — воскликнул Гарри, с трудом поднимаясь на ноги и помогая Луи, перед тем как начать собирать свои вещи. Он взял две бутылки воды в одну руку. Луи был так возбуждён. — Мы потеряли счёт времени.

 

Женщина в белом опоясанном кимоно снисходительно улыбнулась.

 

— Не могу не сказать, что мне понравилось увиденное, Гарри. А теперь убирайся, у меня здесь занятие. — Даже при том, что она была крошечной, Луи был уверен, что она могла сломать ему позвоночник, даже не вспотев.

 

— Занятия тхэквондо повышенного уровня, — объяснил Гарри, вешая сумку на плечо и отдавая Луи его собственную, пока они выходили. — Эта женщина с лёгкостью может надрать мне задницу. Вероятно, каждая из них.

 

— Я ни на секунду в этом не сомневаюсь.

 

— Эй, — начал Гарри, переплетая свои пальцы с Луи и покачивая их руками, пока они шли. — Хочешь, ну, отдохнуть? У меня?

 

«<i>Конечно же, я хочу. Я тебя люблю</i>».

 

— Эм, ага. Да. Конечно. Я только напишу парням, чтобы они знали, где я.

 

Гарри жил не слишком далеко от университетского городка, поэтому у них заняло около десяти минут, чтобы до него добраться. Они прошли два лестничных пролёта, и Луи поднял их сплетённые руки, чтобы оставить быстрый поцелуй на тыльной стороне ладони Гарри, затем отпуская, чтобы тот смог открыть квартиру.

 

— Ты уверен, что твоя мама сегодня не придёт?

 

Гарри усмехнулся, а румянец залил его щёки, когда он вошёл в квартиру и бросил ключи в небольшую чашку в форме банана, стоящую у двери.

 

— Я точно уверен.

 

— А твоя сестра? Отчим? Кузины? Грёбаные свидетели Иеговы?

 

Гарри закрыл дверь, скидывая обувь и подходя к Луи, не оставив практически и дюйма между ними.

 

— Только мы.

 

— Только мы, — тупо повторил Луи, облизывая губы. — Хорошо.

 

— Очень хорошо. — Гарри потёрся носом о висок Луи, проводя пальцами по его щеке так нежно, что тот слегка покачнулся на своих ногах. — Я умираю от голода. А ты хочешь чего-нибудь поесть?

 

«<i>Единственное, что я хочу в своём рту, это твой член</i>» — подумал Луи, но вместо того, чтобы сказать об этом, он просто кивнул.

 

— Как будто я могу отказать твоей кухне. Или как ты прибрался за мной и постирал все мои вещи. Я уже говорил, что я действительно ценю это?

 

Гарри робко улыбнулся.

 

— Только два или три раза.

 

— Этого всё равно недостаточно.

 

Он побрёл за Гарри на кухню, скользя ногами в носках по глянцевому деревянному полу.

 

— Мне нравится заниматься этим. Готовить еду, убираться и тому подобное. Это расслабляет.

 

— Ты самый странный девятнадцатилетний парень, которого я встречал.

 

Один из рукавов, который Луи с трудом закатывал, развернулся, когда Гарри пожал плечами.

 

— Я очень хозяйственный.

 

— Похоже, что мы будем очень хорошо ладить. Потому что я совершенно беспомощен, когда дело доходит до обязанности ухаживать за собой.

 

Улыбка Гарри ослепляла, и Луи не в силах с собой сопротивляться, снова вторгся на его орбиту. Он подходил ближе и ближе, пока не оказался рядом с ним, нервно засучивая рукав Гарри снова. Это было лишь предлогом, чтобы проскользить пальцами по гладкой коже руки Гарри, но ему не было до этого дела.

 

— Я всегда хотел сделать татуировку, — сказал Гарри, следя за ладонью Луи, скользящей вниз к его локтю. — Что ты думаешь об этом?

 

— Я думаю, — ответил Луи, погладив внутренний сгиб локтя Гарри и с трудом сглотнув, когда на коже того затанцевали мурашки, — что это выглядит круто. Не на мне, конечно, но на других. Да, это круто. У Зейна много татуировок. Ты можешь спросить его об этом, если хочешь.

 

— Потрясающе! Да, я спрошу его.

 

Луи прислонился к столу, наблюдая, как Гарри перемещался по кухне. Он знал, что был в беде, когда погрузился в мечты о том, как Гарри будет готовить им обед в течение следующих десяти лет с едва заметной щетиной на лице и татуировками на руках.

 

— Кстати, — сказал Гарри, когда они сели за стол, — я знаю, для чего ты использовал те салфетки. У тебя не было аллергии.

 

Луи подавился своей едой.

 

========== Chapter 8 ==========

— У меня что, на лице что-то есть? — спросил Гарри, еле сдерживая улыбку и не отрывая взгляда от телевизора.

 

— Нет. — Луи растянулся по всему дивану, закинув свои ноги Гарри на колени и положив две подушки себе под голову, чтобы наблюдать, как тот смотрел телевизор. Это было намного интереснее.

 

— Просто, чтобы ты знал, твои ноги на моих коленях. У меня, возможно, появится внезапное желание пощекотать тебя.

 

— Я <i>пну</i>, — пригрозил Луи, зашевелив пальцами на ногах. Гарри равнодушно обхватил лодыжку Луи, большим пальцем поглаживая стопу.

 

— Может быть, мне понравится, если ты сделаешь это грубо.

 

— Обещания, обещания, — нараспев произнёс Луи и скрестил руки за головой. Гарри, должно быть, ждал, когда он так сделает, потому что он тут же бросился на него с победным криком. Его вес вдавил Луи в диван, не оставляя места, чтобы спрятаться. Гарри схватил его за шею, целуя нежную кожу и издавая смешной фыркающий звук, затем делая это снова. И снова.

 

— Ты боишься щекотки?

 

— Гарр… — он не мог <i>дышать</i>. Не мог перестать хихикать, цепляясь руками за белую футболку Гарри и упираясь пятками в подушки. — Га-

 

— Мне просто нужно, чтобы ты сказал мне, что боишься щекотки. — Пальцы Гарри проскользнули под футболку Луи, порхая над его рёбрами, пока Гарри щекотал своим дыханием его кожу чуть ниже щеки. Луи был готов обмочиться. — Давай, Лу, просто <i>скажи</i> мне.

 

— Я… — Луи перекинул ногу через бедро Гарри, пытаясь перевернуться, но тот даже не шелохнулся. Он просто засмеялся Луи в шею и затем лизнул его щёку, как чересчур радостная собака. Всё это определённо <i>не заставило</i> штаны Луи туго натянуться, потому что, <i>какого чёрта</i>? С каких пор его возбуждала щекотка?

 

— О, боже.

 

Гарри — на данный момент покусывающий краешек его челюсти — успокоился. Щекотка превратилась в ласковые, медленные и преднамеренные прикосновения нежных и сильных рук, опускающихся к его талии, и Гарри отстранился, вставая на колени меж разведённых ног Луи. Его большие пальцы почти встретились в середине прямо над его пупком. Луи был больше, чем немного ошеломлён открывшимся видом.

 

Гарри выгнул бровь, смотря на промежность Луи, а уголок его рта чуть вздёрнулся.

 

— Ты серьёзно?

 

Луи спрятал лицо в находившейся под рукой подушке, чувствуя, как его сердце заколотилось словно барабан.

 

— Ты был на мне, и ты был весь такой… Ты распускал руки! — Он посмотрел на Гарри, выглядывая из-под подушки, затем закрывая ей лицо снова. — Это как грёбаный рефлекс Павлова.

 

— Значит, — начал Гарри, пальцами оглаживая его небольшой животик, — это то, о чём ты думаешь, когда дрочишь? Обо мне, распускающем руки?

 

— Не-а, — пожал плечами Луи, сам образец спокойствия и равнодушия. — Думаю о том, как Найл пихает гигантский буррито себе в рот, честно говоря. У него худший рвотный рефлекс в мире. Заставляет меня чувствовать себя таким возбуждённым и озабоченным…

 

Гарри рассмеялся, цепляя пояс джинсов Луи. Это было доказательством, что он не принимал всё слишком серьёзно. Он мог играть на теле Луи, как на хорошо настроенном инструменте. И Луи определённо хотел, чтобы Гарри начал перебирать его струны. И за струны он имел в виду свой член.

 

— Может быть, я хочу конкуренции. Она заставляет меня работать лучше и упорнее, чтобы получить то, чего я хочу.

 

Луи взвизгнул в подушку и ударил Гарри коленом.

 

— И ты хочешь… меня?

 

Луи <i>знал</i>. Конечно же, Гарри хотел его, но… Луи нравилось, когда ему говорили, что его хотят. Он был очень возбуждён, влажная губа Гарри была прикушена, а один лишь пристальный взгляд в глаза кудрявого заставлял его опасаться того, что он мог стать жертвой убийцы.

 

Следующие слова Гарри выдохнул Луи в кожу, едва задевая губами мягкую и тонкую полоску волос под его пупком.

 

— Если я покажу тебе, насколько глубоко я могу засунуть банан себе в рот, это докажет мои намерения? <i>Мой</i> рвотный рефлекс практически отсутствует.

 

<i>Блять</i>.

 

— Только если ты будешь смотреть мне в глаза, делая это.

 

Гарри дёрнул за пояс джинсов Луи зубами, нагло посмотрев на него.

 

— Есть другие варианты?

 

Луи бросил подушку на пол, наблюдая, как Гарри тёрся щекой о его выпуклую промежность, опуская руки на его задницу. Когда он схватил обе ягодицы и смял их, Луи пришлось прикусить щёку изнутри, толкаясь бёдрами как можно ближе к его божественному рту.

 

— Сними. Просто… сними их.

 

Гарри приоткрыл рот, накрывая губами его закрытый тканью член, посасывая его с таким усердием, что его щёки втянулись. Затем он отстранился, нависая над Луи и встречаясь с ним взглядом, в котором промелькнул озорной блеск.

 

— Не-а. Фильм ещё не закончился. Я хочу досмотреть.

 

Затем он сел обратно с самодовольной улыбкой и расслабленно закинул руки за голову, словно он только что не заставил Луи стать таким твёрдым, что в его мозгу даже не осталось достаточно крови для нормальной работы. Гарри был маленьким засранцем, и Луи это не нравилось.

 

Ему понадобилось время, чтобы привести свои мысли в порядок, пригладить футболку и не поддаваться искушению сорвать с Гарри джинсы и отсосать ему как следует. В эту игру могли играть двое.

 

<center>***</center>

 

Он начал, не торопясь. Он просто случайно положил свою руку на бедро Гарри, массируя круги на внутренней стороне его бедра и стараясь не казаться <i>слишком</i> самодовольным, когда Гарри начал ёрзать, в то время как Луи двигался дальше и дальше, пока его мизинец не наткнулся на шов джинсов.

 

— Круто! — даже несмотря на то, что Луи едва обращал внимание на то, что шло по телевизору, он посмеялся над одной из реплик, прижимаясь плотнее к Гарри и поджимая ноги к себе под задницу. Когда его ладонь проскользила по наполовину вставшему члену Гарри, что ж. Случайности случаются.

 

— Ага, — Гарри выпустил смешок, поёживаясь. Если бы Луи знал, что происходило на экране, он бы попросил Гарри объяснить ему, что он нашёл там такого смешного, просто чтобы посмотреть, как бы он выкручивался с ответом. Жаль, что Луи не знал, что они, чёрт возьми, смотрели. Не знал и не беспокоился о том, чтобы узнать. Не тогда, когда желание помучить Гарри было более необходимым.

 

— Можешь передать мне воды, пожалуйста? — спросил Луи так сладко, что мог заработать себе диабет.

 

— Держи.

 

— Благодарю, — он взял стакан из рук Гарри и поднёс его к губам. — Вот дерьмо! — он пролил на себя всю воду из стакана на футболку, может быть, не совсем случайно. Ну, что ж… Раз он всё-таки её пролил… Он снял с себя футболку.

 

— Чёрт, я надеюсь, ты не возражаешь. — Луи отжал её и начал вытирать ей свой торс. Просто, чтобы улучшить своё состояние. — Я такой чертовски неуклюжий.

 

— Хочешь надеть одну из моих? — спросил Гарри и взял пустой стакан, чуть не выронив его, ни на секунду не отрывая взгляда от груди Луи.

 

Теперь, когда Луи заполучил внимание Гарри, он положил сырую футболку на стол и провёл рукой по своему животу. Просто чтобы проверить, что он был весь такой опрятный и сухой, разумеется.

 

— Нет, я в порядке. Но если бы ты принёс мне воды из кухни, это было бы прекрасно. Я думаю, что всё ещё хочу пить.

 

— Ага, — тяжело сглотнул Гарри и кивнул, — то же самое. У меня, гм… горло пересохло. — Выражение на его лице ясно дало Луи понять, что жажда была вызвана определённо другой причиной.

 

— И что ты собираешься с этим делать?

 

Гарри начал наклоняться вперёд, когда Луи постучал по его запястью, кивая вниз на стакан, который тот до сих пор держал в руках.

 

— Воды, пожалуйста?

 

Гарри моргнул, посмотрев на стакан, будто никогда и не видел его раньше.

 

— Воды?

 

— И, может, каких-нибудь фруктов? Если у тебя есть.

 

Взгляд Гарри метнулся от стакана до очевидной выпуклости в штанах Луи, и сам он впился зубами в нижнюю губу.

 

— У меня есть клубника. Подойдёт?

 

— Прекрасно, — сказал Луи с усмешкой.

 

Когда Гарри вернулся и снова сел на диван, Луи, не теряя времени, взял помытую и свежую клубнику из тарелки и обхватил губами её кончик, слизывая капельки воды. Ягода была спелой, мягкой и сладкой, когда он откусил от неё кусочек. Капелька липкого сока побежала по его подбородку.

 

— У тебя… — Палец Гарри остановил капельку, прежде чем она смогла упасть на грудь Луи. Соприкосновение ощущалось, словно удар током.

 

— Прости, я сегодня такой неряшливый, — тихо сказал Луи, держа запястье Гарри и смотря ему прямо в глаза, медленно всосал его палец во влажную теплоту своего рта. Он плотно обхватил его губами, пройдясь языком по подушечке, кружа по всей длине, прежде чем вытащить с непристойным звонким звуком. Он чувствовал ритм пульса Гарри, трепещущегося под его губами. — Очень вкусно.

 

Гарри попытался привести себя в порядок. Луи уловил его движения краем глаза. На секунду он почувствовал себя виноватым. <i>Почти</i>.

 

— Прости за это. Итак, на чём мы остановились? — Он снова свернулся возле Гарри, кладя голову в изгиб его шеи под видом платонических объятий и съедая ещё одну клубнику. Он чувствовал, как дыхание Гарри шевелило его волосы, слышал, как он вдохнул, сжимая подушку, лежащую на его коленях. Луи задался вопросом, как близко к тому, чтобы сорваться, был Гарри. Был ли он таким же твёрдым, как и он сам, и было ли у него в штанах также болезненно тесно.

 

Он взял Гарри за руку и перевернул её, смотря на линию сердца, пересекающую его ладонь, и затем, чуть задевая губами раковину его уха, спросил:

 

— Наслаждаешься фильмом, Гарри?

 

— Что? Ох, — его дыхание сбилось, а пальцы согнулись. — Эм, да. Да, он… хороший.

 

— Круто. Потому что я, возможно, отсосу тебе прямо сейчас.

 

— Чт-

 

Гарри захлебнулся своими же словами, поворачивая голову так резко, что они чуть не столкнулись лбами.

 

— Я, возможно, расстегну твои джинсы прямо здесь, на этом диване, и, может быть, немного подразню тебя. — Он столкнул подушку с колен Гарри, наслаждаясь звуком его затруднённого дыхания и кружа пальцем по серебристой пуговке на его джинсах. — Сначала поцелую головку, лизну, просто для того, чтобы попробовать тебя на вкус. Блять, я <i>люблю</i> твой вкус.

 

Гарри заскулил:

 

— Но… Мы можем-

 

— Разве это не то, чего ты хотел? — Он надавил пальцем на приоткрытые губы Гарри, ведя по мягкой и пухлой нижней губе. — Посмотреть фильм?

 

— Луи, — всё, что смог выдохнуть Гарри, задевая кончиком языка его палец, когда попытался облизнуть губы.

 

Луи, возможно, недооценил, какое влияние окажет на него реакция Гарри. Он был настолько близко к тому, чтобы начать тереться о какой-нибудь ближайший неодушевлённый предмет или о бедро Гарри, как собака во время течки. Он положил клубнику в губы Гарри, упиваясь видом, как их мягкий изгиб охватил его пальцы.

 

— Ты любишь, когда я дразню тебя, ведь так, милый? Могу поспорить, что ты будешь терпеть и не кончишь, пока я тебе не позволю.

 

— Да, да, <i>Луи</i>-

 

— Я не закончил.

 

Ресницы Гарри задрожали, и Луи, чтобы не сорваться, пришлось впиться зубами в изгиб его шеи и сосчитать до пяти. Его сердце колотилось напротив грудной клетки кудрявого так, будто хотело взлететь. Прижавшись губами, он засасывал нежную плоть, пока кровь не прилила к бледной коже, превращая её в синяк.

 

— Я не буду трахать тебя сразу. — Луи провёл рукой по торсу Гарри, пока не достиг пояса его джинсов. Он расстегнул пуговку и опустил молнию, не трогая. Если он сейчас прикоснётся к Гарри, он не был уверен, что сможет остановиться. — Я подожду, пока ты не сможешь больше терпеть, пока ты весь не раскраснеешься и не возбудишься, не станешь таким <i>хорошеньким</i>. Тогда бы я медленно, <i>очень</i> медленно тебе от…со…сал. — Он поцеловал краешек скулы Гарри, дрожа от необходимости просто <i>разрушить</i> его. Заставить его распадаться кусочек за кусочком, пока бы он не превратился в податливую и дрожащую кашицу. — Я бы использовал свой язык. Может быть, чуть задел зубами головку, потому что ты был очень плохим мальчиком. Ведь так, малыш?

 

Гарри с трудом сглотнул, разводя ноги чуть шире в молчаливом приглашении.

 

— Ведь так? — Луи сунул руку под футболку Гарри, скользя по торсу и щёлкая по твёрдому пику соска, когда Гарри не ответил.

 

— Да, да, извини, — сказал Гарри, сжимая руку Луи через свою футболку, чтобы удержать её на месте. Смотреть, как к щекам Гарри приливала краска, пока Луи сжимал и перекатывал между большим и указательным пальцем жёсткую горошинку, граничило с религиозным ритуалом. Ему действительно нравилась боль, да? Луи совершенно одурел.

 

— Насколько ты извиняешься?

 

— Позволь мне быть хорошим для тебя. Показать тебе, — Гарри потёрся лицом о его висок как кот. – Пожалуйста.

 

Луи встал так резко, что его голова чуть закружилась, а кожа начала зудеть, желая коснуться Гарри снова.

 

— Спальня. Живо.

 

Гарри вяло поднялся на ноги, падая в объятия Луи и соединяя их губы в медленном, грязном поцелуе, который был на вкус как сахар. Они разорвали его с мокрым звуком, и Луи продел свои пальцы в шлевки на джинсах Гарри, потащив его за собой.

 

Шатаясь, они переступили порог тёмной спальни Гарри, сталкиваясь губами в жарком поцелуе и выбрасывая футболку Гарри на пол. Его руки на голой спине Луи обжигали кожу огнём редкого вида. Таким, от которого не было больно, а наоборот, который заставлял каждую клеточку его тела вспыхивать новой жизнью.

 

— Я так возбуждён, — проскулил Гарри, прижимаясь своим обтянутым джинсами членом к животу Луи, чтобы это доказать. — Не думаю, что я протяну.

 

— Ты обещал быть хорошим, помнишь, милый? — Луи сжал его член через ткань расстёгнутых джинсов, затем пятясь назад и держа его руки, чтобы не дать Гарри прикоснуться к себе. — Ты сможешь это сделать.

 

Гарри покачнулся на ногах, словно корабль без якоря, а лунный свет заструился по его груди через пластинки жалюзи.

 

— Сними их, — приказал Луи, чувствуя, как тряслись его руки от желания прикоснуться, путешествуя по гладким очертаниям тела Гарри, и составить по ним карту с помощью поцелуев. Он снял с себя джинсы и сел на кровать, с нежностью смотря на Гарри, который почти споткнулся о собственные ноги, пока стягивал с себя узкие штаны вместе с носками. Пиная их в сторону, он подошёл к Луи и встал меж его разведённых ног, робкими пальцами нежно прочёсывая его волосы.

 

— Ты такой красивый, — сказал Луи, оборачивая свои руки вокруг талии Гарри и прикладывая ухо напротив его грохочущего сердца. Шум собственной крови в голове больше не звучал так громко и назойливо.

 

— Ты тоже. Не могу поверить, что ты мой, — тихо ответил Гарри, словно боясь потревожить воздух, почти благоговейно оглаживая большим пальцем раковину уха Луи. Как будто бы он был чем-то ценным, уникальным и требующим к себе должного ухода.

 

— Значит ли это, что я могу отшлёпать тебя?

 

Гарри рассмеялся, посмотрев на Луи вниз, а его лицо обрамляли свободные от банданы завитки волос.

 

— Ты же знаешь, я хочу, чтобы ты это сделал.

 

— Хотя я не хочу причинять тебе боль. Не в плохом смысле.

 

Ухмылка Гарри расслабилась, превращаясь в мягкую улыбку, пока он большим пальцем вёл по носу Луи, затем нажимая на его кончик.

 

— Ты не причинишь мне боль.

 

— Я знаю, что мы не… Ну, не делаем что-то рискованное, но… Есть кодовое слово, да? Я искал информацию и всё такое. — Он крепче обнял Гарри и потянул его на себя сверху, перекатываясь с ним два раза, чтобы растянуться на двуспальной кровати, соприкасаясь с ног до головы, кожа о кожу, контакт которой словно зажигал фейерверки.

 

— Правда? — пробормотал Гарри ему в челюсть, щекоча волосами обе щеки Луи.

 

— Не хотел упускать ни единой возможности. — Луи провёл рукой по широкой спине Гарри, наклоняясь, чтобы поцеловать его. Попробовать на вкус сладкий, мягкий и такой знакомый рот. — Ты не поверишь тому, что я видел. Я напуган до конца своей жизни.

 

— Надеюсь, тебя возбудил просмотр этой информации.

 

— Люблю, когда ты говоришь непристойности, — поддразнил его Луи, притягивая к себе за затылок для поцелуя. Его губы прекрасно подходили губам Луи: плюшевые и влажные, распространяющее тепло по всему телу Луи вплоть до кончиков пальцев с каждым их прикосновением и вторжением языка Гарри в его рот.

 

— Бабочка, — сказал Гарри, клюя его в губы.

 

— А?

 

— Кодовое слово, — сказал он слабым и нерешительным голосом, уткнувшись носом в щёку Луи. — Бабочка?

 

— Хорошее слово, — сказал Луи с улыбкой, пока собственническая рука кралась к затылку Гарри.

 

— Может быть, мне следует набить её у себя на животе.

 

Луи рассмеялся и перевернул Гарри на спину, целуя в нос только потому, что он <i>любил</i> его. Любил так сильно, что кожа была слишком тесной, чтобы сдержать чудовищную силу этого чувства.

 

— Может быть, я набью другую, чтобы соответствовать, — вся серьёзность этих слов не ударила по нему, пока предложение не выскользнуло из его рта. Это значило <i>навсегда</i>. Ногти Гарри впились ему в спину, оставляя полумесяцы, а сам он смотрел на него широкими и вопросительными глазами. Луи захотел раствориться в клубах дыма. — Чёрт, я… Я не… — Он закрыл рот, не находя оправданий. Потому что он <i>действительно</i> имел это в виду. Потому что ничто не озадачивало его так, как тянущее чувство в грудной клетке, и как его сердце трепетало каждый раз, когда они целовались.

 

— Я думал, ты не хотел себе никаких татуировок.

 

— Не сейчас, я просто… Ну, в будущем. Может быть. Я ужасно глупый, прости. — Он спрятал лицо в изгибе плеча Гарри, радуясь тому, что руки того прижимали его близко к себе и окутавшей их темноте.

 

— Ты не глупый. — Пальцы Гарри проскользили по его позвоночнику вниз, кружа вокруг ямочек над поясом его джинсов. — Я всегда хотел парные татуировки. Я <i>без ума</i> от этой идеи.

 

— Ну а вдруг ты не настолько сильно без ума от <i>меня</i>.

 

— Не-а, — прошептал Гарри в ухо Луи, чуть задевая губами раковину. — В любом случае, я бы очень хотел быть с тобой.

 

— Ты иногда такой бесхарактерный.

 

— Эй! — Гарри шлёпнул его по заднице, преувеличенно дуясь.

 

— Вот как, значит. Ну, всё. — Луи укусил его за плечо, затем отталкивая от себя. — Шлёпаешь меня по заднице, Стайлс? Ты перешёл все границы.

 

Гарри, похотливо улыбаясь, провёл рукой по своему торсу, ниже, ниже и <i>ниже</i>, пока не достиг резинки своих боксеров, немного её оттянув.

 

— Что ты собираешься с этим сделать?

 

— Плохие, <i>плохие</i> вещи, Гарри. Я могу положить тебя на свои колени и отшлёпать так, что твоя задница покраснеет. Глаз за глаз и всё такое. Ну, или, ты знаешь, задница за задницу.

 

Гарри посмотрел на него сквозь припущенные веки, а его щёки заалели, когда Луи положил руку ему на грудь, медленно ведя ей вниз. Мышцы содрогнулись под его прикосновением, и Луи пришлось сделать глубокий вдох, чтобы, чёрт возьми, успокоиться.

 

— Слова, слова… — сказал Гарри, облизывая губы и не отводя глаз от пальцев Луи, лениво играющих с резинкой его боксеров.

 

Луи выгнул бровь, потому что тот был охуительно красив и определённо не старался дышать ровно.

 

— Почему бы тебе не перевернуться и не проверить, что я действительно собираюсь это сделать?

 

Когда Луи похлопал Гарри по бедру, он наполовину ожидал, что тот отшутится и передумает, и это было бы <i>прекрасно</i>. Вот только Гарри перевернулся с тихим и нуждающимся стоном, вжимаясь бёдрами в матрас. По-видимому, сама идея о Луи, шлёпающего его по заднице, заставила его нетерпеливо извиваться. Боже, он даже не прикоснулся к этому мальчику должным образом, а тот уже задыхался в простынях.

 

— Всё в порядке, милый?

 

— Да, — сказал Гарри, выпуская запыхавшийся смешок. Его шея покраснела, а руки были вытянуты над головой. — Прости.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.056 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>